《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析_第1頁(yè)
《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析_第2頁(yè)
《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析_第3頁(yè)
《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析_第4頁(yè)
《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩20頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析1

一、原文

孫權(quán)勸學(xué)

朝代:宋代

:佚名

初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不行不學(xué)!〞蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益。〞蒙乃始就學(xué)。

及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!〞蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!〞肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

二、譯文

當(dāng)時(shí),孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你如今當(dāng)權(quán)管事,不行以不學(xué)習(xí)!〞呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我莫非想要你討論儒家經(jīng)典當(dāng)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)像我一樣事務(wù)多呢?我常常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益許多。〞于是呂蒙開(kāi)始學(xué)習(xí)。到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙議論天下大事。魯肅特別驚訝地說(shuō):“以你如今的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳下〔的老大粗〕阿蒙了!〞呂蒙說(shuō):“讀書(shū)人分別了幾天,就應(yīng)重新用新的目光來(lái)看待,長(zhǎng)兄你為什么這么晚才明白這一道理呢!〞于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。

三、解釋

1、初:當(dāng)時(shí),起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春〔如今浙江富陽(yáng)〕人,黃龍?jiān)辍补?22年〕稱(chēng)王于武昌〔今湖北鄂城〕,國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),〔今江蘇南京〕。229年稱(chēng)帝。

3、謂:告知,對(duì)……說(shuō),常與“曰〞連用。

4、呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂〔今安徽阜南呂家崗〕人。

5、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。

6、今:如今。

7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?;涂,道?/p>

8、掌事:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)

9、辭:推辭,推托。

10、以:介詞,用。

11、務(wù):事務(wù)。

12、孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。

13、豈:莫非。

14、治經(jīng):討論儒家經(jīng)典。治,討論,專(zhuān)攻?!敖?jīng)〞指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。

15、博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官.

16、邪[yé]:通“耶〞,語(yǔ)氣詞。

17、但:只,僅。

18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

19、涉獵:粗略地閱讀。

20、見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。

21、耳:同“爾〞,語(yǔ)氣詞,罷了。

22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

23、孰若:與……相比方何;誰(shuí)像〔我〕。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。

24、益:好處。

25、乃:于是,就。

26、始:開(kāi)始。

27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。

28、及:到了……的時(shí)候

29、過(guò):到。

30、尋陽(yáng):縣名,如今湖北黃梅西南。

31、與:和。

32、論議:商量議事。

33、大:特別,十分。

34、驚:詫異。

35、者:用在時(shí)間詞后面,無(wú)翻譯。

36、才略:軍事方面或政治方面的才能和謀略。

37、非復(fù):不再是。復(fù):再。

38、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味?,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。

39、士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“少〞〔與常見(jiàn)的“多〞的解釋不同〕。

40、即:就。

41、更:重新。

42、刮目相待:另眼相看,新的目光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

43、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。

44、何:為什么。

45、見(jiàn)事:認(rèn)清事物。

46、乎:啊。表感嘆語(yǔ)氣。

47、遂:于是,就。

48、拜:拜見(jiàn)。

49、別:離開(kāi)。

50、為:成為

51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。

四、道理啟示

〔1〕我們不要以一成不變的看法看待他人,要以開(kāi)放的目光看待事物。

〔2〕不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書(shū)是有益的。

〔3〕要擅長(zhǎng)聽(tīng)取他人好的建議或意見(jiàn)并去做。

〔4〕告知我們一個(gè)人只要廣泛涉獵就會(huì)學(xué)有所成。

〔5〕不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會(huì)也一起進(jìn)步。

〔6〕勸人要講究策略。

〔7〕不要找借口不聽(tīng)從別人。

〔8〕只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。

〔9〕讀書(shū)給人以樂(lè)趣,給人以光彩,給人以才能。

〔10〕一個(gè)人即使基礎(chǔ)差,但只要端正看法,刻苦努力,就能學(xué)到學(xué)問(wèn),并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。

〔11〕求知可以轉(zhuǎn)變?nèi)说奶煨?。人的天性猶如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你情愿,你就會(huì)成活并成長(zhǎng)。

《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析2

原文

初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不行不學(xué)!〞蒙辭以軍中多務(wù)。

權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益。〞蒙乃始就學(xué)。

及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!〞蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!〞肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

——宋代·司馬光撰《孫權(quán)勸學(xué)》

譯文及解釋

譯文

當(dāng)時(shí),孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你如今當(dāng)權(quán)管事,不行以不學(xué)習(xí)!〞呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我莫非想要你討論儒家經(jīng)典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我事務(wù)多呢?我常常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益頗多。〞呂蒙于是開(kāi)始學(xué)習(xí)。

等到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分驚訝地說(shuō):“你如今軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時(shí)沒(méi)有才學(xué)的阿蒙了!〞呂蒙說(shuō):“與讀書(shū)的人分別幾天,就應(yīng)當(dāng)用新的目光看待,長(zhǎng)兄你知曉事情怎么這么晚呢?〞于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為好友后分別了。

解釋

初:當(dāng)時(shí),起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春〔浙江富陽(yáng)〕人,黃龍?jiān)辍补?22年〕稱(chēng)王于武昌〔今湖北鄂城〕,國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),〔今江蘇南京〕。229年稱(chēng)帝。

謂……曰:謂,告知;連用表示“對(duì)……說(shuō)〞。

呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂〔今安徽省阜南縣東南〕人。

卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。

今:當(dāng)今。

當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)。

掌事:掌管政事。

辭:推托。

以:介詞,用。

務(wù):事務(wù)。

孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。

豈:莫非。

治經(jīng):討論儒家經(jīng)典。治,討論?!敖?jīng)〞指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。

博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

邪〔yé〕:通“耶〞,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。

但:只,僅。

當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

涉獵:粗略地閱讀。

見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。

耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。

多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

孰若:與……相比方何;誰(shuí)像〔我〕。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。

益:好處。

乃:于是,就。

始:開(kāi)始。

就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,單獨(dú)翻譯為從事。

及:到了……的時(shí)候。

過(guò):到。

尋陽(yáng):縣名,在湖北黃梅西南。

論議:商量議事。

大:特別,十分。

驚:詫異。

者:用在時(shí)間詞后面,不譯。

才略:軍事方面或政治方面的才能和謀略。

非復(fù):不再是。復(fù):再,又。

吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味?,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。

士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾〞。士,讀書(shū)人。

即:就。

更〔gēng〕:另,另外。

刮目相待:另眼相看,用新的目光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。

何:為什么。

見(jiàn)事:知曉事情。

乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。

遂:于是,就。

拜:拜見(jiàn)。

別:離開(kāi)。

道理啟示

〔1〕我們不要忙一成不變的看法看待他人,要忙開(kāi)放的目光看待事物。

〔2〕不能因?yàn)槭虑榉泵σ苑艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書(shū)是有益的。

〔3〕要擅長(zhǎng)聽(tīng)取他人好的建議或意見(jiàn)并去做。

〔4〕告知我們一個(gè)人只要廣泛涉獵以會(huì)學(xué)有所成。

〔5〕不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會(huì)也一起進(jìn)步。

〔6〕勸人要講究策略。

〔7〕不要找借口不聽(tīng)從別人。

〔8〕只要發(fā)奮學(xué)習(xí),以能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。

〔9〕讀書(shū)給人忙樂(lè)趣,給人忙光彩,給人忙才能。

〔10〕一個(gè)人即使基礎(chǔ)差,但只要端正看法,刻苦努力,以能學(xué)到學(xué)問(wèn),并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。

〔11〕求知可忙轉(zhuǎn)變?nèi)说奶煨浴H说奶煨元q如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你情愿,你以會(huì)成活并成長(zhǎng)。

《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析3

孫權(quán)勸學(xué)原文:

初,權(quán)謂呂蒙曰:

“卿今當(dāng)涂掌事,不行不學(xué)!〞蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:

“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益。〞蒙乃始就學(xué)。

及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:

“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!〞蒙曰:

“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!〞肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

譯文

當(dāng)時(shí),孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你如今當(dāng)權(quán)管事,不行以不學(xué)習(xí)!〞呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我莫非想要你討論儒家經(jīng)典當(dāng)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)像我一樣事務(wù)多呢?我常常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益許多。〞于是呂蒙開(kāi)始學(xué)習(xí)。到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙議論天下大事。魯肅特別驚訝地說(shuō):“以你如今的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳下〔的老大粗〕阿蒙了!〞呂蒙說(shuō):“讀書(shū)人分別了幾天,就應(yīng)重新用新的目光來(lái)看待,長(zhǎng)兄你為什么這么晚才明白這一道理呢!〞于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。

解釋

1、初:當(dāng)時(shí),起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春〔如今浙江富陽(yáng)〕人,黃龍?jiān)辍补?22年〕稱(chēng)王于武昌〔今湖北鄂城〕,國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),〔今江蘇南京〕。229年稱(chēng)帝。3、謂:告知,對(duì)……說(shuō),常與“曰〞連用。4、呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂〔今安徽阜南呂家崗〕人。5、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。6、今:如今。7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?;涂,道?、掌事:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)9、辭:推辭,推托。10、以:介詞,用。11、務(wù):事務(wù)。12、孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。13、豈:莫非。14、治經(jīng):討論儒家經(jīng)典。治,討論,專(zhuān)攻。“經(jīng)〞指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。15、博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官.16、邪[yé]:通“耶〞,語(yǔ)氣詞。17、但:只,僅。18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。19、涉獵:粗略地閱讀。20、見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。21、耳:同“爾〞,語(yǔ)氣詞,罷了。22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。23、孰若:與……相比方何;誰(shuí)像〔我〕。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。24、益:好處。25、乃:于是,就。26、始:開(kāi)始。27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。28、及:到了……的時(shí)候29、過(guò):到。30、尋陽(yáng):縣名,如今湖北黃梅西南。31、與:和。32、論議:商量議事。33、大:特別,十分。34、驚:詫異。35、者:用在時(shí)間詞后面,無(wú)翻譯。36、才略:軍事方面或政治方面的才能和謀略。37、非復(fù):不再是。復(fù):再。38、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味?,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。39、士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“少〞〔與常見(jiàn)的“多〞的解釋不同〕。40、即:就。41、更:重新。42、刮目相待:另眼相看,新的目光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。43、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。44、何:為什么。45、見(jiàn)事:認(rèn)清事物。46、乎:啊。表感嘆語(yǔ)氣。47、遂:于是,就。48、拜:拜見(jiàn)。49、別:離開(kāi)。50、為:成為51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。

賞析:

本文注重以對(duì)話表現(xiàn)人物。對(duì)話言簡(jiǎn)意豐,生動(dòng)傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語(yǔ),就使人感受到三位人物各自說(shuō)話時(shí)的語(yǔ)氣、神態(tài)和心理。

孫權(quán)勸學(xué),先一語(yǔ)破的,向呂蒙指出“學(xué)〞的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事〞的重要身份而“不行不學(xué)〞;繼而現(xiàn)身說(shuō)法,指出“學(xué)〞的可能性。使呂蒙無(wú)可推辭、“乃始就學(xué)〞。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對(duì)呂蒙的親近、關(guān)懷和期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙〞,是情不自禁的贊美,可見(jiàn)魯肅十分詫異的神態(tài),以他眼中呂蒙改變之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)〞而使才略有了令人難以置信的驚人進(jìn)步。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識(shí),由他說(shuō)出這番話,更可說(shuō)明呂蒙的進(jìn)步的確非同一般?!笆縿e三日,當(dāng)刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎?〞是呂蒙對(duì)魯肅贊美的奇妙接應(yīng)?!叭炸曅稳輹r(shí)間很短,“刮目〞是擦拭眼睛,表示十分詫異、難以置信的樣子。并且,他還很愛(ài)才。從呂蒙的答話中可見(jiàn)他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無(wú)愧的坦然看法,說(shuō)明自己才略進(jìn)步之快之大。孫權(quán)的話是仔細(xì)相勸,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。

在本文中,寫(xiě)魯肅、呂蒙對(duì)話,一唱一和,相互打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,說(shuō)明在孫權(quán)勸告下呂蒙“就學(xué)〞的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。

《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析4

孫權(quán)勸學(xué)

初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不行不學(xué)!〞蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益。〞蒙乃始就學(xué)。

及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!〞蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!〞肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

翻譯

當(dāng)時(shí),孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你如今當(dāng)權(quán)管事,不行以不學(xué)習(xí)!〞呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我莫非想要你討論儒家經(jīng)典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我事務(wù)多呢?我常常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益頗多。〞呂蒙于是開(kāi)始學(xué)習(xí)。

當(dāng)魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分驚訝地說(shuō):“你如今軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的阿蒙了!〞呂蒙說(shuō):“與讀書(shū)的人分別幾天,就用新的目光看待,長(zhǎng)兄你認(rèn)清事物怎么這么晚呢?〞于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為好友后分別了。

解釋

初:當(dāng)時(shí),起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春〔浙江富陽(yáng)〕人,黃龍?jiān)辍补辍撤Q(chēng)王于武昌〔今湖北鄂城〕,國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),〔今江蘇南京〕。年稱(chēng)帝。謂……

曰:謂,告知;連用表示“對(duì)……說(shuō)〞。

呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂〔今安徽省阜南縣東南〕人。

卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。

今:當(dāng)今。

當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)。

掌事:掌管政事。

辭:推托。

以:介詞,用。

務(wù):事務(wù)。

孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。

豈:莫非。

治經(jīng):討論儒家經(jīng)典。治,討論。

經(jīng):指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。

博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

邪:通“耶〞,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。

但:只,僅。

當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

涉獵:粗略地閱讀。

見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。

耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。

多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

孰若:與……相比方何;誰(shuí)像〔我〕。

孰:誰(shuí),哪個(gè);

若:比得上。

益:好處。

乃:于是,就。

始:開(kāi)始。

就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,單獨(dú)翻譯為從事。

及:到了……的時(shí)候。

過(guò):到。

尋陽(yáng):縣名,在湖北黃梅西南。

論議:商量議事。

大:特別,十分。

驚:詫異。

者:用在時(shí)間詞后面,不譯。

才略:軍事方面或政治方面的才能和謀略。

非復(fù):不再是。

復(fù):再,又。

吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味?,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。

士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。

三:幾天,這里指“幾〞。士,讀書(shū)人。

即:就。

更:重新。

刮目相待:另眼相看,用新的目光看待。

刮目:擦擦眼。

待:看待。

大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。

何:為什么。

見(jiàn)事:認(rèn)清事物。見(jiàn),認(rèn)清,識(shí)別。

乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。

遂:于是,就。

拜:拜見(jiàn)。

別:離開(kāi)。

文言學(xué)問(wèn)

通假字

孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!

邪:通“耶〞,語(yǔ)氣詞。表反問(wèn)語(yǔ)氣。

卿今當(dāng)涂掌事。

當(dāng)涂:“涂〞通“途〞,道路,仕途。亦作當(dāng)權(quán)。

詞類(lèi)活用

1.蒙辭以軍中多務(wù)辭:狀語(yǔ)后置,名詞作動(dòng)詞。

2.大兄何見(jiàn)事之晚乎之:主謂取獨(dú)。

一詞多義

以:

蒙辭以軍中多務(wù)?!步樵~,用〕

自以為大有所益?!舱J(rèn)為〕

當(dāng):

但當(dāng)涉獵?!矐?yīng)當(dāng)〕

當(dāng)涂掌事?!舱乒堋?/p>

見(jiàn):

見(jiàn)往事耳?!擦私狻?/p>

大兄何見(jiàn)事之晚乎?!舱J(rèn)清〕

古今異義

〔蒙辭以軍中多務(wù)〕辭:

古義:推辭。

今義:告辭,不接受,解雇。

(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪〕孤:

古義:古時(shí)候王侯的自稱(chēng),我。

今義:?jiǎn)为?dú),孤獨(dú)。

〔孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪〕治:

古義:討論。

今義:治理。

〔孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪〕博士:

古義:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

今義:學(xué)位的最高一級(jí)

〔及魯肅過(guò)尋陽(yáng)〕及:

古義:到了······的時(shí)候

今義:以及。

〔及魯肅過(guò)尋陽(yáng)〕過(guò):

古義:到。

今義:經(jīng)過(guò)。

〔即更刮目相待〕更:

古義:重新。

今義:更加。

〔但當(dāng)涉獵〕但:

古義:只。

今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。

〔但當(dāng)涉獵〕涉獵:

古義:粗略的閱讀

今義:捕捉獵物

〔見(jiàn)往事耳〕往事:

古義:歷史。

今義:過(guò)去的事。

〔自以為大有所益〕大:

古義:很。

今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過(guò)一般或超過(guò)所比較的對(duì)象。

(蒙乃始就學(xué)〕就:

古義:從事。

今義:就。

〔大兄何見(jiàn)事之晚乎〕見(jiàn):

古義:認(rèn)清。

今義:觀察。

特別句式

倒裝句

蒙辭以軍中多務(wù)。

即:蒙以軍中多務(wù)辭?!步樵~結(jié)構(gòu)后置〕

反問(wèn)句:

孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪〔嗎〕!

卿言多務(wù),孰若孤?

文章結(jié)構(gòu)

1.孫權(quán)勸學(xué)

2.呂蒙始學(xué)

3.魯肅贊學(xué):"非復(fù)吳下阿蒙,拜蒙母,結(jié)友而別"

道理啟示

〔1〕我們不要以一成不變的看法看待他人,要以開(kāi)放的目光看待事物。

〔2〕不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書(shū)是有益的。

〔3〕要擅長(zhǎng)聽(tīng)取他人好的建議或意見(jiàn)并去做。

〔4〕告知我們一個(gè)人只要廣泛涉獵就會(huì)學(xué)有所成。

〔5〕不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會(huì)也一起進(jìn)步。

〔6〕勸人要講究策略。

〔7〕不要找借口不聽(tīng)從別人。

〔8〕只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。

〔9〕讀書(shū)給人以樂(lè)趣,給人以光彩,給人以才能。

〔10〕一個(gè)人即使基礎(chǔ)差,但只要端正看法,刻苦努力,就能學(xué)到學(xué)問(wèn),并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。

〔11〕求知可以轉(zhuǎn)變?nèi)说奶煨浴H说奶煨元q如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你情愿,你就會(huì)成活并成長(zhǎng)。

創(chuàng)作背景

三國(guó)時(shí)期,孫權(quán)大將周瑜和劉備在赤壁之戰(zhàn)中大破曹操軍隊(duì),不久后周瑜病死。魯肅代替周瑜成為孫權(quán)的謀佐,然而劉備很快取得了益州,形成魏、蜀、吳三方鼎峙的局面。為了加強(qiáng)國(guó)力,孫權(quán)勸呂蒙多學(xué)習(xí)?!皩O權(quán)勸學(xué)〞的故事就發(fā)生了。

寫(xiě)作特色

本文注重以對(duì)話表現(xiàn)人物。對(duì)話言簡(jiǎn)意豐,生動(dòng)傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語(yǔ),就使人感受到三位人物各自說(shuō)話時(shí)的語(yǔ)氣、神態(tài)和心理。

孫權(quán)勸學(xué),先一語(yǔ)破的,向呂蒙指出“學(xué)〞的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事〞的重要身份而“不行不學(xué)〞;繼而現(xiàn)身說(shuō)法,指出“學(xué)〞的可能性。使呂蒙無(wú)可推辭、“乃始就學(xué)〞。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對(duì)呂蒙的親近、關(guān)懷和期望,而又不失人主的身份?!扒浣裾卟怕?,非復(fù)吳下阿蒙〞,是情不自禁的贊美,可見(jiàn)魯肅十分詫異的神態(tài),以他眼中呂蒙改變之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)〞而使才略有了令人難以置信的驚人進(jìn)步。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識(shí),由他說(shuō)出這番話,更可說(shuō)明呂蒙的'進(jìn)步的確非同一般?!笆縿e三日,當(dāng)刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎?〞是呂蒙對(duì)魯肅贊美的奇妙接應(yīng)?!叭炸曅稳輹r(shí)間很短,“刮目〞是擦拭眼睛,表示十分詫異、難以置信的樣子。并且,他還很愛(ài)才。從呂蒙的答話中可見(jiàn)他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無(wú)愧的坦然看法,說(shuō)明自己才略進(jìn)步之快之大。孫權(quán)的話是仔細(xì)相勸,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。

在本文中,寫(xiě)魯肅、呂蒙對(duì)話,一唱一和,相互打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,說(shuō)明在孫權(quán)勸告下呂蒙“就學(xué)〞的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。

鑒賞

此文記敘了三國(guó)時(shí)期呂蒙在孫權(quán)勸告下開(kāi)始學(xué)習(xí),而使才略有了驚人的進(jìn)步,并令魯肅為之嘆服、與之“結(jié)友〞的故事,說(shuō)明了人應(yīng)當(dāng)好學(xué)、只要肯學(xué)習(xí)就會(huì)有進(jìn)步的道理,突出了學(xué)習(xí)重要性。

此文雖極簡(jiǎn)略但剪裁精當(dāng),不僅保存了從前史書(shū)中原文的精華和故事的完好性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇?jiǎng)倮母膶?xiě)之作。而其主要藝術(shù)特色主要表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面。

對(duì)白傳神,以“話〞塑人

文章篇幅短小,通篇主要記錄人物的幾次對(duì)白,卻傳神生動(dòng)地塑造出了兩個(gè)藝術(shù)形象。先看孫權(quán)。作為吳國(guó)之主,他能夠關(guān)懷下屬,鼓舞呂蒙要多學(xué)習(xí):“卿今當(dāng)涂掌事,不行不學(xué)!〞語(yǔ)氣比較堅(jiān)決有力。當(dāng)呂蒙找借口推辭時(shí),他不急不惱推心置腹地說(shuō):“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。〞先聲明要求他讀書(shū)的目的并非使他棄武從文,成為書(shū)生,而是在博覽群書(shū)中了解歷史,從中汲取閱歷教訓(xùn),增加自己的見(jiàn)識(shí)與才智,這種循循善誘的親切語(yǔ)氣已令人特別感慨之后他又針對(duì)呂蒙所謂“軍中多務(wù)〞的借口,進(jìn)一步開(kāi)導(dǎo),現(xiàn)身說(shuō)法:“卿言多務(wù),孰若孤?〞這是明擺著的事實(shí)“孤常讀書(shū),自以為大有所益。〞用自己的親身感受來(lái)勸導(dǎo)呂蒙。整個(gè)對(duì)話之中,孫權(quán)絲毫未擺當(dāng)權(quán)者的架子,不以威壓的方式逼迫呂蒙去讀書(shū),這一番娓娓道來(lái)的談話卻更令人信服。他的談話是親切的,朋友式的,具有長(zhǎng)者而非王者的風(fēng)范。再看呂蒙。讀書(shū)使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語(yǔ)氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!〞呂蒙也僅說(shuō)了一句話:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!〞話中既有對(duì)魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書(shū)中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。

側(cè)面烘托,展示改變

除正面記言外,此文對(duì)呂蒙這一形象還運(yùn)用了側(cè)面烘托及對(duì)比的手法。從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。由文中可知,魯肅正是一個(gè)跳出廬山的旁觀者,呂蒙讀書(shū)的成效是通過(guò)他的話從側(cè)面呈現(xiàn)出來(lái)的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實(shí)。而話中的“吳下阿蒙〞又將呂蒙的過(guò)去與如今進(jìn)行了一個(gè)縱向的對(duì)比,得出了“變〞的結(jié)論,而呂蒙之“變〞的核心正是“才略〞的猛增。

言簡(jiǎn)意賅,表現(xiàn)有力

此文以對(duì)話為主,人物的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而傳神,極富表現(xiàn)力,毫無(wú)冗繁之處。如對(duì)呂蒙的學(xué)習(xí)狀況,僅以“蒙乃始就學(xué)〞一句加以概括,至于他讀了哪些書(shū),又如何用功的只字未提。后文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議〞來(lái)交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛掝},呂蒙的哪些見(jiàn)解讓魯肅起敬的都略去不寫(xiě)。此外,對(duì)話外的其他語(yǔ)言也特別簡(jiǎn)省而意賅,如其中的“吳下阿蒙〞、“刮目相待〞更是因其言簡(jiǎn)意豐而流傳運(yùn)用至今。還有,在情節(jié)進(jìn)展上,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識(shí)又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待〞的自信之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論