《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及譯文_第1頁
《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及譯文_第2頁
《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及譯文_第3頁
《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及譯文_第4頁
《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及譯文《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及譯文1

《孫權(quán)勸學(xué)》原文:

初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不行不學(xué)!〞蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。〞蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!〞蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!〞肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

《孫權(quán)勸學(xué)》譯文:

當(dāng)時(shí),孫權(quán)對呂蒙說:“你如今當(dāng)權(quán)管事,不行以不學(xué)習(xí)!〞呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我莫非想要你討論儒家經(jīng)典,成為專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,誰比得上我事務(wù)多呢?我常常讀書,自己覺得獲益頗多。〞呂蒙于是開始學(xué)習(xí)。

等到魯肅經(jīng)過尋陽的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分驚訝地說:“你如今軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時(shí)沒有才學(xué)的阿蒙了!〞呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就應(yīng)當(dāng)用新的目光看待,長兄你知曉事情怎么這么晚呢?〞于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為好友后分別了。

《孫權(quán)勸學(xué)》賞析:

本文選自《資治通鑒》,文題為后人所加。此文既記敘了呂蒙在孫權(quán)勸告下開始學(xué)習(xí),之后大有進(jìn)步的故事,也贊揚(yáng)了孫權(quán)、呂蒙仔細(xì)學(xué)習(xí)的精神,并告誡人們學(xué)習(xí)的重要性。此文簡練生動,首重以對話表現(xiàn)人物,對話言簡意豐,生動傳神,極富表現(xiàn)力,毫無冗繁之處,更是運(yùn)用了側(cè)面烘托及對比的手法來塑造人物形象,突出了人物的風(fēng)采。

此文雖極簡略但剪裁精當(dāng),不僅保存了從前史書中原文的精華和故事的完好性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇?jiǎng)倮母膶懼?。而其主要藝術(shù)特色主要表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面。

1、對白傳神,以“話〞塑人。

文章篇幅短小,通篇主要記錄人物的幾次對白,卻傳神生動地塑造出了兩個(gè)藝術(shù)形象。先看孫權(quán)。作為吳國之主,他能夠關(guān)懷下屬,鼓舞呂蒙要多學(xué)習(xí):“卿今當(dāng)涂掌事,不行不學(xué)!〞語氣比較堅(jiān)決有力。當(dāng)呂蒙找借口推辭時(shí),他不急不惱推心置腹地說:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。〞先聲明要求他讀書的目的并非使他棄武從文,成為書生,而是在博覽群書中了解歷史,從中汲取閱歷教訓(xùn),增加自己的見識與才智,這種循循善誘的親切語氣已令人特別感慨之后他又針對呂蒙所謂“軍中多務(wù)〞的借口,進(jìn)一步開導(dǎo),現(xiàn)身說法:“卿言多務(wù),孰若孤?〞這是明擺著的事實(shí)“孤常讀書,自以為大有所益。〞用自己的親身感受來勸導(dǎo)呂蒙。整個(gè)對話之中,孫權(quán)絲毫未擺當(dāng)權(quán)者的架子,不以威壓的方式逼迫呂蒙去讀書,這一番娓娓道來的談話卻更令人信服。他的談話是親切的,朋友式的,具有長者而非王者的風(fēng)范。再看呂蒙。讀書使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!〞呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!〞話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。

2、側(cè)面烘托,展示改變。

除正面記言外,此文對呂蒙這一形象還運(yùn)用了側(cè)面烘托及對比的手法。從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處。由文中可知,魯肅正是一個(gè)跳出廬山的旁觀者,呂蒙讀書的成效是通過他的話從側(cè)面呈現(xiàn)出來的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實(shí)。而話中的“吳下阿蒙〞又將呂蒙的過去與如今進(jìn)行了一個(gè)縱向的對比,得出了“變〞的結(jié)論,而呂蒙之“變〞的核心正是“才略〞的猛增。

3、言簡意賅,表現(xiàn)有力。

此文以對話為主,人物的語言簡潔而傳神,極富表現(xiàn)力,毫無冗繁之處。如對呂蒙的學(xué)習(xí)狀況,僅以“蒙乃始就學(xué)〞一句加以概括,至于他讀了哪些書,又如何用功的只字未提。后文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議〞來交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛掝},呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。此外,對話外的其他語言也特別簡省而意賅,如其中的“吳下阿蒙〞、“刮目相待〞更是因其言簡意豐而流傳運(yùn)用至今。還有,在情節(jié)進(jìn)展上,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待〞的自信之語,上下文環(huán)環(huán)相扣,連接自然,前因后果,井然有序。

《孫權(quán)勸學(xué)》寫作特色:

本文注重以對話表現(xiàn)人物。對話言簡意豐,生動傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語,就使人感受到三位人物各自說話時(shí)的語氣、神態(tài)和心理。

孫權(quán)勸學(xué),先一語破的,向呂蒙指出“學(xué)〞的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事〞的重要身份而“不行不學(xué)〞;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)〞的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學(xué)〞。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)懷和期望,而又不失人主的身份?!扒浣裾卟怕?,非復(fù)吳下阿蒙〞,是情不自禁的贊美,可見魯肅十分詫異的神態(tài),以他眼中呂蒙改變之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)〞而使才略有了令人難以置信的驚人進(jìn)步。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識,由他說出這番話,更可說明呂蒙的進(jìn)步的確非同一般。“士別三日,當(dāng)刮目相待,大兄何見事之晚乎?〞是呂蒙對魯肅贊美的奇妙接應(yīng)?!叭炸曅稳輹r(shí)間很短,“刮目〞是擦拭眼睛,表示十分詫異、難以置信的樣子。并且,他還很愛才。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無愧的坦然看法,說明自己才略進(jìn)步之快之大。孫權(quán)的話是仔細(xì)相勸,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的`情調(diào)是不同的。

在本文中,寫魯肅、呂蒙對話,一唱一和,相互打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,說明在孫權(quán)勸告下呂蒙“就學(xué)〞的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處。

《孫權(quán)勸學(xué)》創(chuàng)作背景:

三國時(shí)期,周瑜和劉備在赤壁之戰(zhàn)中大破曹操軍隊(duì),不久后周瑜病死。魯肅代替周瑜成為孫權(quán)的謀佐,然而劉備很快取得了益州,形成魏、蜀、吳三方鼎峙的局面。為了加強(qiáng)國力,孫權(quán)勸呂蒙多學(xué)習(xí)。“孫權(quán)勸學(xué)〞的故事就發(fā)生了。

《孫權(quán)勸學(xué)》道理啟示:

〔1〕我們不要以一成不變的看法看待他人,要以開放的目光看待事物。

〔2〕不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書是有益的。

〔3〕要擅長聽取他人好的建議或意見并去做。

〔4〕告知我們一個(gè)人只要廣泛涉獵就會學(xué)有所成。

〔5〕不但自己要學(xué)好,還要催動附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會也一起進(jìn)步。

〔6〕勸人要講究策略。

〔7〕不要找借口不聽從別人。

〔8〕只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。

〔9〕讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才能。

〔10〕一個(gè)人即使基礎(chǔ)差,但只要端正看法,刻苦努力,就能學(xué)到學(xué)問,并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。

〔11〕求知可以轉(zhuǎn)變?nèi)说奶煨?。人的天性猶如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你情愿,你就會成活并成長。

《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及譯文1

原文:

初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不行不學(xué)!〞蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。〞蒙乃始就學(xué)。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!〞蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!〞肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

譯文

當(dāng)時(shí),孫權(quán)對呂蒙說:“你如今當(dāng)權(quán)管事,不行以不學(xué)習(xí)!〞呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我莫非想要你討論儒家經(jīng)典,成為博士(專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,誰比得上我(事務(wù)多)呢?我常常讀書,自己覺得獲益許多。〞呂蒙于是開始學(xué)習(xí)。

當(dāng)魯肅到尋陽的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分驚訝地說:“你如今的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個(gè)吳縣的(沒有學(xué)識的)阿蒙了!〞呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認(rèn)清事物怎么這么晚呢?〞于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。

解釋

1、初:當(dāng)時(shí),起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍?jiān)?公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱帝。

3、謂……曰:謂,告知;連用表示“對……說〞。

4、呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

6、今:當(dāng)今。

7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)。

8、掌事:掌管政事。

9、辭:推托。

10、以:介詞,用。

11、務(wù):事務(wù)。

12、孤:古時(shí)王侯的自稱。

13、豈:莫非。

14、治經(jīng):討論儒家經(jīng)典。治,討論。“經(jīng)〞指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

15、博士:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

16、邪(yé):通“耶〞,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

17、但:只,僅。

18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

19、涉獵:粗略地閱讀。

20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

23、孰若:與……相比方何;誰像(我)。孰:誰,哪個(gè);若:比得上。

24、益:好處。

25、乃:于是,就。

26、始:開始。

27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,單獨(dú)翻譯為從事。

28、及:到了……的時(shí)候。

29、過:到。

30、尋陽:縣名,在湖北黃梅西南。

31、論議:商量議事。

32、大:特別,十分。

33、驚:詫異。

34、者:用在時(shí)間詞后面,不譯。

35、才略:軍事方面或政治方面的才能和謀略。

36、非復(fù):不再是。復(fù):再,又。

37、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味。現(xiàn)指才識尚淺的人。

38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾〞。士,讀書人。

39、即:就。

40、更(gēng):重新。

41、刮目相待:另眼相看,用新的目光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

42、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

43、何:為什么。

44、見事:認(rèn)清事物。見,認(rèn)清,識別。

45、乎:啊。表感嘆或反問語氣。

46、遂:于是,就。

47、拜:拜見。

48、別:離開。

文言學(xué)問

通假字

孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!

邪:通“耶〞,語氣詞。表反問語氣。

卿今當(dāng)涂掌事。

當(dāng)涂:“涂〞通“途〞,道路,仕途。亦作當(dāng)權(quán)。

詞類活用

1.蒙辭以軍中多務(wù)辭:狀語后置,名詞作動詞。

2.大兄何見事之晚乎之:主謂取獨(dú)。

一詞多義

以:

蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)

自以為大有所益。(認(rèn)為)

當(dāng):

但當(dāng)涉獵。(應(yīng)當(dāng))

當(dāng)涂掌事。(掌管)

見:

見往事耳。(了解)

大兄何見事之晚乎。(認(rèn)清)

古今異義

(蒙辭以軍中多務(wù))辭:

古義:推辭。

今義:告辭,不接受,解雇。

(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:

古義:古時(shí)候王侯的自稱,我。

今義:單獨(dú),孤獨(dú)。

(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)治:

古義:討論。

今義:治理。

(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:

古義:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

今義:學(xué)位的最高一級

(及魯肅過尋陽)及:

古義:到了······的時(shí)候

今義:以及。

(及魯肅過尋陽)過:

古義:到。

今義:經(jīng)過。

(即更刮目相待)更:

古義:重新。

今義:更加。

(但當(dāng)涉獵)但:

古義:只。

今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。

(但當(dāng)涉獵)涉獵:

古義:粗略的閱讀

今義:捕捉獵物

(見往事耳)往事:

古義:歷史。

今義:過去的'事。

(自以為大有所益)大:

古義:很。

今義

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論