Chaucer教學(xué)講解課件_第1頁(yè)
Chaucer教學(xué)講解課件_第2頁(yè)
Chaucer教學(xué)講解課件_第3頁(yè)
Chaucer教學(xué)講解課件_第4頁(yè)
Chaucer教學(xué)講解課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩20頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

HomeworkforthissemesterClassicalWorks:1.Hamlet/KingLear--------WilliamShakespeare2.Gulliver’sTravels--------JonathanSwift3.PrideandPrejudice-----JaneAusten4.ATaleofTwoCities-----CharlesDickens5.JaneEyre-------CharlotteBronte6.WutheringHeights------EmilyBronteChapter6GeoffreyChaucer

Outline

I.Chaucer’sLifeII.Chaucer’sLiteraryCareerIII.TheCanterburyTalesIV.Chaucer’sContributionTheCanterburyCathedralI.Chaucer’sLife

Chaucer’sactivecareerascourtier,soldier,diplomat,andcivilservantprovidedhimnotonlywithknowledgebutalsoexperienceswhichaccountedforthewiderangeofhiswritings.Chaucer’slifeexperience1.HewasbornintoawinemerchantfamilyinLondon.2.At19,hewenttoFrancewiththeEnglisharmyandwasimprisoned.3.Hewasmarriedtoamaidofhonortothequeenat26.4.At27heenteredtheserviceoftheking.5.From1372-1373hewenttoItalyondiplomaticmissions.6.In1374,hewasmadecontrollerofcustomsinLondon.7.HewasburiedinWestminsterAbbey—thePoets’Corner.II.LiteraryCareer1.ThefirstortheFrenchperiod(1360-1372)

1)TheRomauntoftheRose

《玫瑰傳奇》

atranslation,popularinMiddleages

2)TheBookoftheDuchess

《悼公爵夫人》

thebestworkofthetime2.ThesecondortheItalianperiod(1372-1386)

TroilusandCriseyde《特羅伊洛斯和克瑞西德》

apoemofalovestory3.ThethirdortheEnglishperiod,hisbestperiod(1387-1400)TheCanterburyTales《坎特伯雷故事集》

HismasterpieceandarepresentativeworksoftheMiddleAges.III.TheCanterburyTales1.Ithas24stories.2.Itisthedescriptionofthepilgrimswhotellstories.3.Itisaboutthelifeofordinarypeople.4.Itgivesvividcharacters,withhumorandsatire.CanterburyTalesWoodcut5.TheOutlineandthePrologueTabard(泰巴客店)30pilgrims,toCanterbury24storieswrittenAllmajortypesofmedievalliteratureOutlineoftheStoryThePrologue

aframeworkforthetalesvividsketchesoftypicalfiguresfromallwalksoflifeTheProloguesuppliesaminiature(小畫(huà)像)oftheEnglishsocietyofthetimeVariousMedievalCharacters6.TheTales

Thefamousonesarethestoryof:1)thewifeofBath(巴斯夫人)

2)theKnight(騎士)

3)thePardoner(賣(mài)贖罪符者)

4)theNun’sPriest(尼姑的教士)7.TheWifeofBath(巴斯城的婦女)ThewifeofBathshowsChaucer’skeenobservationandhisunsurpassedtalentforcharacterization.Sheistheownerofaclothfactory,light-hearted,merry,somewhatvulgar,andexceedinglytalkative.

Itisavividsketchofawomanofthemiddleclass,andacolorfulpictureofthedomesticlifeofthatclassinChaucer’sday.ThePrologueoftheWifeofBath’sTale

ThewifeofBathspeaking

“Experience--andnomatterwhattheysay

Inbooks--isgoodenoughauthority

Formetospeakoftroubleinmarriage.

ForeversinceIwastwelveyearsofage,

ThanksbetoGod,I’vehadnolessthanfive

Husbandsatchurchdoor--ifonemaybelieve

Icouldbewedsooftenlegally!”8.Theme

ChaucerisinfluencedbytheearlyItalianRenaissance,andhebelievesinman’srighttopursueearthlyhappiness.Heisanxioustoseemanfreedfromsuperstitionsandablindbeliefinfate.Heisalwayskeentopraisesman’senergy,intellect,quickwitandloveoflife.Heexposesandsatirizesthesocialevils,esp.thereligiousabuses.

9.ThesignificanceofTheCanterburyTales1).ItgivesacomprehensivepictureofChaucer’stime.Thegentleclass---theburgher----theprofessionals2).Thedramaticstructureofthepoem:thestoriesarewellwovenby“l(fā)inks”.3).Chaucer’shumor-----characteristicsfeatureofEnglishliterature----gentlesatireandmildirony.IV.Chaucer’sContribution1.HeintroducedfromItalyandFrancetherhymedstanzaofvarioustypes,especiallytherhymedcoupletof5accentsiniambicmeter(heroiccouplet)toEnglishpoetry,insteadoftheoldAnglo-Saxonalliterativeverse.

IambicPentameter:isthemostcommonEnglishmeter,inwhicheachfootcontainsanunaccentedsyllableandanaccentedsyllable.(五音步抑揚(yáng)格)HeroicCouplet:therhymedcoupletofiambicpentameter.(英雄雙韻體)

音步(Foot):英詩(shī)中重讀與非重讀音節(jié)的特殊性組合叫作音步。一個(gè)音步的音節(jié)數(shù)量可能為兩個(gè)或三個(gè)音節(jié),但不能少于兩個(gè)或多于三個(gè)音節(jié),而且其中只有一個(gè)必須重讀。

Fro-mfai*re-st

crea*ture-swe*de-sire*i-ncrea*se

上面“-”表示它前面是輕讀音節(jié),而“*”則表示它前面是重讀音節(jié)。我們于是看出:上面的句子共有五個(gè)音步,每個(gè)音步都是由前輕讀后重讀的兩個(gè)音節(jié)組成,這樣的音節(jié)被稱(chēng)為“抑揚(yáng)格”。頗有點(diǎn)唐詩(shī)的“平仄”的味道,但又有本質(zhì)上的不同。我們還看出:一個(gè)音步不必等于一個(gè)單詞。2.HewasthefirstgreatpoetwhowroteinEnglishlanguage(MiddleEnglish),thusestablishingEnglishastheliterarylanguage.3.HedidmuchinmakingtheLondondialectthefoundationformodernEnglishlanguage.

HereisapassagefromAlexanderPope:(“OftheCharactersofWomen”)Seehowtheworlditsveteransrewards!Ayouthoffrolics,anoldageofcards;Fairtonopurpose,artfultonoend,Youngwithoutlovers,oldwithoutafriend.

2)TheBallad

Literatureforthelowerclass.Aballad

isastorytoldinsong,usuallyin4-linestanzas,withthesecondandfourthlinesrhymed.(term)Thesubjectsofballadsarevariousinkind,asthestruggleofyoungloversagainsttheirfeudal-mindedfamilies,theconflictbetween

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論