![全文言文翻譯:規(guī)避錯點聯(lián)系語境抓翻譯_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/3528f92f2295202158c4b350e32124f2/3528f92f2295202158c4b350e32124f21.gif)
![全文言文翻譯:規(guī)避錯點聯(lián)系語境抓翻譯_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/3528f92f2295202158c4b350e32124f2/3528f92f2295202158c4b350e32124f22.gif)
![全文言文翻譯:規(guī)避錯點聯(lián)系語境抓翻譯_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/3528f92f2295202158c4b350e32124f2/3528f92f2295202158c4b350e32124f23.gif)
![全文言文翻譯:規(guī)避錯點聯(lián)系語境抓翻譯_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/3528f92f2295202158c4b350e32124f2/3528f92f2295202158c4b350e32124f24.gif)
![全文言文翻譯:規(guī)避錯點聯(lián)系語境抓翻譯_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/3528f92f2295202158c4b350e32124f2/3528f92f2295202158c4b350e32124f25.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
文言文翻譯:規(guī)避錯點,聯(lián)系語境抓翻譯規(guī)避錯點,聯(lián)系語境抓翻譯——求滿分文言語句翻譯,是高考必考考點,也是一個重點和難點,得分率在各題中較低。在平時的備考中,老師和學生也下了不小的功夫,但是效果并不十分理想。因為文言文翻譯是一個綜合考查文言基礎、語法知識、文化素養(yǎng)以及思辨能力的題型。體現(xiàn)在具體操作上,語句是否順暢、句意是否貫通是直接影響翻譯題得分高低的關鍵因素。要想讓翻譯題得高分、奪滿分,必須找準失分癥結,對癥下藥,方能取得理想的“療效”。易錯點1“以今律古”不可取文化背景的古今差異是文言文翻譯的一道藩籬,文言文翻譯忌諱用現(xiàn)代思維看待古代文化,而應“知古論詞(句)”,力圖還原其本真的文化,避免失真。癥狀(一)混淆古今異義“對譯”1.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。初收東京,受偽官陳希烈已下數(shù)百人,崔器希旨深刻,奏皆處死;上意亦欲懲勸天下,欲從器議。時峴為三司使,執(zhí)之曰:“夫事有首從,情有輕重,若一概處死,恐非陛下含弘之義,又失國家惟新之典。昔者明王用刑,殲厥渠魁,脅從罔理。況河北殘寇未平,官吏多陷,茍容漏網(wǎng),適開自新之路。若盡行誅,是堅叛逆之黨,誰人更圖效順?困獸猶斗,況數(shù)萬人乎!”(節(jié)選自《舊唐書·李峴傳》)崔器希旨深刻,奏皆處死;上意亦欲懲勸天下,欲從器議??忌g崔器處理旨意透徹深入,上奏皇上全部處死;皇上也想用這個來懲處告誡天下,打算聽從崔器的建議。失分評析“深刻”,其意一是指達到事情或問題的本質,二是指內(nèi)心感受程度很大;或者理解為“透徹、深入”,如果這樣翻譯就犯了“以今律古”的毛病,因為“深刻”在文言文中常翻譯成“苛刻、嚴峻”,如《荊軻刺秦王》中“秦之遇將軍,可謂深矣”中的“深”就是“刻毒”的意思?!緷M分答案】崔器逢迎旨意嚴峻苛刻,上奏全部處死;皇上也打算以此懲戒天下,想要聽從崔器的建議?!緟⒖甲g文】剛收復京師時,討論如何處置接受叛賊官職的陳希烈以下數(shù)百人,崔器逢迎旨意嚴峻苛刻,上奏全部處死;皇上也打算以此懲戒天下,想要聽從崔器的建議。當時李峴任三司使,堅持說:“凡事有首惡有脅從,罪行有輕有重,如果不加區(qū)分全都處死,恐怕有違陛下寬宏大量的深義,也不符合國家允許改過自新的法典。古時賢明的君王施用刑法,只是殺掉他們首惡,脅從不問。何況現(xiàn)在黃河以北地區(qū)的殘敵尚未平定,許多官吏陷落賊手,如果寬大處理免除死罪,正好開啟悔過自新的道路。如果全部處死,就是堅定叛逆黨羽的決心,誰還會改過自新來歸順國家呢?困獸猶斗,何況數(shù)萬人呢!”癥狀(二)不辨詞語的感情色彩2.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。(皇甫謐)遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食,時人謂之“書淫”?;蛴畜鹉^篤,將損耗精神。謐曰:“朝聞道,夕死可矣,況命之修短分定懸天乎!”(節(jié)選自《晉書·皇甫謐傳》)遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食,時人謂之“書淫”??忌g于是他不做官,沉湎于書籍之中,以至廢寢忘食,當時人說他是“書淫”。失分評析“耽玩”,深深地愛好玩味,帶有褒揚色彩,可譯為“沉醉”(深深地處于某種美好的境界之中);譯文中的“沉湎”是貶義詞。“忘寢與食”是“耽玩典籍”形成的結果,故“耽玩”一詞應與“廢寢忘食”的感情色彩相同,應譯為正面的意思“沉醉”?!緷M分答案】(皇甫謐)于是沒有去做官,沉醉于書籍之中,以至廢寢忘食,當時人說他是“書淫”?!緟⒖甲g文】(皇甫謐)于是沒有去做官,沉醉于書籍之中,以至廢寢忘食,當時人說他是“書淫”。有人告誡他過于專心,將會耗損精神?;矢χk說:“早晨學到了道理,黃昏死去也是值得的,何況生命的長短是上天注定的呢!”像上述這些古代專有名詞、固定用語和特殊表達,由于其存在的文化背景、社會狀態(tài)均已發(fā)生變化,今人極易以當代眼光視之??朔越衤晒牛P鍵要做到以下幾點:積累古今異義詞一是借助教材注釋識記古義,如《燭之武退秦師》中“行李之往來,共其乏困”的“行李”;二是借助成語識記古義,如成語“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”這個古義。除此外,古今異義詞如“孤(幼而喪父)”“妻子”“非?!薄盁o論”“其實”“交通”等,偏義復詞如“便可白公姥”“晝夜勤作息”“死生,晝夜事也”等,互文用法如“草行露宿”“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”等,與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法如倒裝句、定語后置句等也極易以今律古。注意關鍵詞的語境翻譯一個詞首先想到的應該是這個詞的古義,除此之外還要檢驗這個古義放在句中是否妥帖,句意與上下文是否相符等。對待一些前后有矛盾的、有疑義的詞,應該“瞻前顧后”,核實自己的初始判斷是否正確。把下面文段中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。楊繼宗,字承芳,陽城人?!房兹迩遘?,里老多撻死。繼宗榜曰:“御史杖人至死者,詣府報名?!比迮@^宗入見曰:“為治有體。公但剔奸弊,勸懲官吏。若比戶稽核,則有司事,非憲體也?!比宀荒茈y,而心甚銜之。(1)瀕行,突入府署,發(fā)篋視之,敝衣數(shù)襲而已,儒慚而去。九載秩滿,超遷浙江按察使。(2)數(shù)與中官張慶忤。慶兄敏在司禮,每于帝前毀繼宗。帝曰:“得非不私一錢之楊繼宗乎?”敏惶恐,遺書慶曰:“善遇之,上已知其人矣?!?節(jié)選自《明史·楊繼宗傳》,有刪改)(1)瀕行,突入府署,發(fā)篋視之,敝衣數(shù)襲而已,儒慚而去。(4分)(2)數(shù)與中官張慶忤。慶兄敏在司禮,每于帝前毀繼宗。(4分)解析(1)“瀕”,臨近;“發(fā)篋”,打開箱子;“敝”,破舊;“襲”,衣一套為一襲。(2)“數(shù)”,多次;“忤”,意見不和,違背;“毀”,詆毀。答案(1)(孔儒)離開嘉興前,他突然闖入府衙,打開楊繼宗的箱子查看,里邊只有幾件破舊衣服罷了,孔儒羞愧地離開了。(2)他(楊繼宗)多次與太監(jiān)張慶意見不合,張慶的哥哥張敏在司禮監(jiān)做官,經(jīng)常在皇帝面前詆毀楊繼宗?!緟⒖甲g文】楊繼宗,字承芳,是陽城人?!房兹鍋砑闻d清理軍籍,鄉(xiāng)里老人多被鞭撻而死。楊繼宗張榜公告說:“有被御史杖責致死的,到府衙來報告姓名?!笨兹迨謵琅罾^宗去拜見他說:“治理百姓有一定的規(guī)矩。您只管剔除奸猾的人和弊端,勸勉和懲治官吏。如果挨家挨戶稽查核對,則是相關政府機構的事,不是御史的職責范圍?!笨兹鍩o法與他爭辯,但心中深為忌恨??兹咫x開嘉興前,他突然闖入府衙,打開楊繼宗的箱子查看,里面只有幾件破舊衣服罷了,孔儒羞愧地離開了。九年任滿,楊繼宗被破格升遷為浙江按察使。他(楊繼宗)多次與太監(jiān)張慶意見不合,張慶的哥哥張敏在司禮監(jiān)做官,經(jīng)常在皇帝面前詆毀楊繼宗。憲宗說道:“(你說的)莫非是那個不要一個錢的楊繼宗嗎?”張敏惶恐不安,寫信給張慶說:“好好對待楊繼宗,皇上已經(jīng)了解這個人了?!币族e點2“表達失據(jù)”亂語意高考文言文翻譯的原則是“直譯為主”,一般要求直譯,并且直譯應盡量尊重原文,“原聲重現(xiàn)”,但不要忘了“意譯為輔”,也要注意靈活變通,否則極易造成表達失據(jù)。癥狀(一)一味抱定字面意思“硬譯”1.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。嗚呼!是徒知其一,而不知夫君子之文章,固出于其德,與夫無其德而有其言者異位也。某之初為文,最喜讀左氏、《離騷》之書。丘明之文美矣,然其行事不見于后,不可得而考。(節(jié)選自《上曾子固龍圖書》)丘明之文美矣,然其行事不見于后,不可得而考。考生翻譯左丘明的文章華美,然而他的做事在后世(文獻中)看不到,不能夠考證。失分評析點評:“行事”與今天的“行事”不相同,在這里是兩個詞,意思是“行為事跡”。【滿分答案】左丘明的文章華美,然而他的行為事跡在后世(文獻中)看不到,不能考證?!緟⒖甲g文】唉,這是只知其一,而不知道君子的文章,本來就是出于他們的德行,與那些沒有德行卻述說德行的人不一樣啊。我剛開始寫文章,最喜歡讀《左氏春秋》《離騷》等書。左丘明的文章華美,然而他的行為事跡在后世(文獻中)看不到,不能考證。癥狀(二)不知句讀而“串譯”2.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。元昊反,建請復民兵。除天章閣待制、河東路計置糧草。受詔料揀河東鄉(xiāng)民可為兵者,諸路視以為法。進兵部郎中、權知開封府,馭吏嚴肅,屬縣無追逮。時宋庠、鄭戩、葉清臣皆宰相呂夷簡所不悅。遵路與三人雅相厚善,夷簡忌之,出知宣州。(節(jié)選自《宋史·吳遵路傳》)時宋庠、鄭戩、葉清臣皆宰相呂夷簡所不悅。考生翻譯當時宋庠、鄭戩、葉清臣等人都是宰相,呂夷簡不喜歡他們。失分評析顯然,誤譯是將原文句讀為“時宋庠、鄭戩、葉清臣等皆宰相/呂夷簡所不悅”,而正確句讀是“時宋庠、鄭戩、葉清臣/皆宰相呂夷簡所不悅”,誤譯將宰相一職安錯了對象?!緷M分答案】當時宋庠、鄭戩、葉清臣等人,都是宰相呂夷簡不喜歡的人。【參考譯文】元昊反叛,吳遵路建議重新恢復民兵。被任命為天章閣待制、河東路計置糧草。受詔考察和挑選河東鄉(xiāng)民中可以當兵的人,各路相繼效法。晉升兵部郎中、代替管理開封府,管理屬吏嚴格認真,所屬各縣沒有要追捕的犯人。當時宋庠、鄭戩、葉清臣等人,都是宰相呂夷簡不喜歡的人。吳遵路與他們?nèi)说年P系很好,呂夷簡對此很忌諱,讓他出任宣州知州。癥狀(三)不看結構而“橫譯”3.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。(吳遵路)嘗于真楚泰州、高郵軍置斗門十九,以畜泄水利。又廣屬郡常平倉儲畜至二百萬,以待兇歲。凡所規(guī)畫,后皆便之。遷工部郎中,坐失按蘄州王蒙正故入部吏死罪,降知洪州。(節(jié)選自《宋史·吳遵路傳》)遷工部郎中,坐失按蘄州王蒙正故入部吏死罪,降知洪州??忌g(吳遵路)升任工部郞中,因為失去蘄州王蒙正,所以犯死罪關進工部監(jiān)獄,被降為洪州知州。失分評析此句翻譯的難點是“坐失按蘄州王蒙正故入部吏死罪”?!白?,因、由于,介詞?!肮嗜搿?,故意重判或故意陷人于死罪?!白鳖I起的內(nèi)容是“蘄州王蒙正故入部吏死罪”,它們合起來作“失按(按,審察;失按即失察)”的原因狀語,而誤譯明顯沒有理清原句結構,也沒有理解大意,只是依從原文亦步亦趨?!緷M分答案】(吳遵路)升任工部郎中,因為審理蘄州王蒙正故意判屬吏死罪一案失察,被降為洪州知州。【參考譯文】吳遵路曾經(jīng)在真、楚、泰三州和高郵軍設置十九個斗門,用來儲泄洪水、調(diào)整水利工程。又使所屬州郡常平倉的儲糧增加到二百萬石,用來防備災年。凡是他所規(guī)劃采取的措施,后來的人都感到很方便。(吳遵路)升任工部郎中,因為審理蘄州王蒙正故意判屬吏死罪一案失察,被降為洪州知州。癥狀(四)不辨詞語而“曲譯”4.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。聿修少平和溫潤,素流之中,最有規(guī)檢。以名家子歷任清華,時望多相器待,許其風鑒。在郎署之日,值趙彥深為水部郎中,同在一院,因成交友。彥深后被沙汰停私,門生藜藿,聿修獨以故情,存問來往。(節(jié)選自《北齊書·修列傳》)彥深后被沙汰停私,門生藜藿,聿修獨以故情,存問來往??忌g趙彥深后來被淘汰罷官回家,只有他的學生藜藿和袁聿修由于以前的交情,探問他,和他交往。失分評析譯文之誤出在“門生”一詞上。“門生”可當“學生”解,但此處不宜。趙彥深既然是“沙汰停私”,免不了門庭冷落,雜草叢生。原文中“門生”是兩個詞,“門”即“門庭”,“生”即“生長”。由于對“門生”一詞的理解錯誤,導致對“藜藿”一詞的理解出現(xiàn)了偏差?!緷M分答案】趙彥深后來被淘汰罷官回家,門庭生了雜草,唯獨袁聿修由于以前的交情,慰問他,和他交往?!緟⒖甲g文】袁聿修自小平和溫潤,在士族高門子弟中,最有規(guī)矩法度。他以名門之子歷任清要官職,當時名士多很賞識他,稱許他的風采與見識。他在郎署的時候,正好趙彥深為水部郎中,同在一院,就結為朋友。趙彥深后來被淘汰罷官回家,門庭生了雜草,唯獨袁聿修由于以前的交情,慰問他,和他交往。1.分清是哪類實詞,看需不需要翻譯。人名、地名、官職名、器物名、年號等不用翻譯;古今異義詞要結合語境準確寫出其今義;一詞多義要根據(jù)搭配情況選出合適的義項;活用詞不僅要關注意義還要關注用法;通假字要確定通哪個字,含義是什么。2.分析實詞在句中的位置,看是否活用。譯詞類活用詞,一是要根據(jù)語法詞性準確判斷;二是要譯到位,即必須把它在語境中的詞性連同詞義譯出來。3.了解前后語境,選取合適的義項。閱讀下面的文言文,把畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。初朱熹與龜年約共論韓侂胄之奸會龜年護客【注】熹以上疏見絀龜年聞之附奏云始臣約熹同論此事今熹既罷臣宜并斥不報。(1)迨歸,見侂胄用事,權勢重于宰相,于是條數(shù)其奸。謂:“進退大臣,更易言官,假托聲勢,竊弄威福,不去必為后患。”上覽奏甚駭,曰:“侂胄朕之肺腑,信而不疑,不謂如此?!迸轮袝鑱腚徐簦涯藦腿?。龜年上疏求去,詔侂胄予內(nèi)祠,龜年予郡,以煥章閣待制知江陵府、湖北安撫使。龜年丐祠,慶元二年,以呂棐言落職;已而追三官,勒停。嘉泰元年,復元官。起知贛州,以疾辭,除集英殿修撰、提舉沖佑觀。開禧二年,以待制寶謨閣致仕,卒。龜年學識正大,議論簡直,善惡是非,辨析甚嚴。(2)其愛君憂國之忱,先見之識,敢言之氣,皆人所難?!咀ⅰ孔o客,當時彭龜年正護送金國來的使者回去。(1)迨歸,見侂胄用事,權勢重于宰相,于是條數(shù)其奸。(2)其愛君憂國之忱,先見之識,敢言之氣,皆人所難。答案(1)等到彭龜年回來后,見到韓侂胄主持政事,權勢比宰相還大,于是(彭龜年)分條列舉他的奸邪之處。(2)他愛君憂國的真誠,先見之明的見識,敢于進言的氣魄,都是人們難以做到的?!緟⒖甲g文】當初,朱熹與彭龜年約定共同論斥韓侂胄的奸邪,正巧彭龜年護送金國來客回國,朱熹因為上疏論斥韓侂胄被罷黜,彭龜年聽說此事后,附奏說:“當初我約好與朱熹一同論奏這件事。今天朱熹已經(jīng)被罷,我也應該一同被貶?!被噬蠜]有接受。等到彭龜年回來后,見到韓侂胄主持政事,權勢比宰相還大,于是(彭龜年)分條列舉他奸邪的事例。龜年說:“他(隨意)提拔、罷黜大臣,更換言官,假托皇上的聲勢,竊取權力作威作福,不把他貶去必定成為后患?!被噬峡吹脚睚斈甑淖嗾潞荏@駭,說:“韓侂胄是我的心腹,我對他信而不疑,不想他如此行事?!被噬吓鞠逻_到中書,讓韓侂胄到一祠觀任職,很久以后才又重新回到朝廷。彭龜年上疏請求去職,皇上詔令韓侂胄任宮內(nèi)祠觀官,彭龜年任地方官,以煥章閣待制身份任江陵府知府、湖北安撫使。彭龜年請求祠觀職務,慶元二年(1196),由于呂棐的指控,彭龜年被革職;以后他三次被追回官職,被勒令停職。嘉泰元年(1201),彭龜年恢復原職。被起用為贛州知州,以有病為由辭去,任官集英殿修撰、提舉沖佑觀。開禧二年(1206),以待制寶謨閣之職退休,不久彭龜年死去。彭龜年的學識很純正宏大,議論簡明正直,對善惡是非,辨析很嚴格。他愛君憂國的真誠,先見之明的見識,敢于進言的氣魄,都是人們難以做到的。易錯點3“語境不符”欠考慮理解詞義,翻譯句子,如果只盯著詞語、句子本身,忽視語境(相關的詞語、句子段落等),就可能造成對詞語、句子的錯誤理解。理解語句要講究具體的語境,翻譯句子更需要注意語境的重要性。符合語境,就能夠做到翻譯符合文意;背離語境,則極容易造成誤譯。閱讀下面語段,翻譯畫線句子。曾櫻,字仲含,峽江人。天啟二年,稍遷常州知府。櫻持身廉,為政愷悌公平,不畏強御。屯田御史索屬吏應劾者姓名,櫻不應。御史危言恐之,答曰:“僚屬已盡,無可糾,止知府無狀?!币蜃允鹣驴迹砰T待罪。撫按亟慰留,乃起視事。(節(jié)選自《明史·曾櫻傳》)御史危言恐之,答曰:“僚屬已盡,無可糾,止知府無狀?!笨忌g御史嚴厲地批評他,曾櫻回答說:“我已經(jīng)盡力,沒有可改正的,只知道我的上級表現(xiàn)不好。”失分評析關注該語句所在“說話”中的語境,如它的前面是什么內(nèi)容,后面是什么內(nèi)容,說話的目的是什么。尤其是句中人稱代詞和省略內(nèi)容,避免把說話者的人稱搞錯。“僚屬”根據(jù)上下文應譯為“下屬”(曾櫻的下屬),不是自指;“知府”應譯為“我”。【滿分答案】御史用嚴厲的話恐嚇他,曾櫻回答說:“下屬已經(jīng)盡力,沒有可糾舉彈劾的,只有我表現(xiàn)不好?!薄緟⒖甲g文】曾櫻,字仲含,峽江人。天啟二年,逐漸升遷常州知府。曾櫻保持自身清廉,施政和樂平易公平,不畏強暴。屯田御史向他索要屬吏中應受彈劾的官員姓名,曾櫻不回應。御史用嚴厲的話恐嚇他,曾櫻回答說:“下屬已經(jīng)盡力,沒有可糾舉彈劾的,只有我表現(xiàn)不好。”于是自己署名考核為下等,閉門等待罪罰。撫按官急忙安慰挽留,他才出來處理政事。①關注詞語在句中的位置,從語法功能的角度理解詞義理解一個詞語,應從句子結構入手,在句中求其義。這種方法特別適合對一詞多義、兼類詞、詞類活用的理解。②關注其上句、下句,從句間關系的角度理解詞義考生可以從敘事類句群里把握事件的發(fā)生、發(fā)展,從論述類句群里把握論證的邏輯順序,由此推斷詞語的語境意義。閱讀下面語段,翻譯畫線句子。子孝政諫曰:“大許唐降,又貳頡利,自取亡也。今糧盡眾攜,不即決,恐衿肘變生,孝政不忍見禍之酷也!”即單騎南奔,君璋喻返之,召眾與議。恒安人郭子威曰:“恒安故王者都,山川足以自固,突厥方強,我援之,可觀天下變,何遽降?”君璋然之,執(zhí)元普送突厥,頡利德之,遣以錦裘羊馬。其下怨,投書于門曰:“不早附唐,父子誅?!毙⒄郑詺w,為君璋所拘。與突厥寇馬邑,犯太原,邊人苦之。見頡利政亂,知將亡,遂率所部降,頡利追,擊走其兵。入朝,拜安州都督,封芮國公,食五百戶,賜帛四千匹。君璋不曉書,然天資習事,歷職有惠稱。貞觀中,卒。(《新唐書·列傳卷十七·苑君障傳》,有刪改)君璋然之,執(zhí)元普送突厥,頡利德之,遣以錦裘羊馬。答案苑君璋贊同他的提議,逮捕元普送到突厥,頡利感激他,派人送給他用錦縫制的皮衣、羊、馬?!緟⒖甲g文】他的兒子苑孝政勸諫說:“您答應降于唐朝的同時又依附頡利,這是自取滅亡。如今糧食殆盡人心背離,不及時決斷,恐怕發(fā)生意外變故,我不忍心見此慘禍!”隨即獨自向南逃跑,苑君璋叫他返回,(然后)召集眾人商議。恒安人郭子威說:“恒安從前是王者之都,山川地勢足以確保自己的安全,突厥正強勢,可為我援,據(jù)此可觀天下之變,何必急著投降?”苑君璋贊同他的提議,逮捕元普送到突厥,頡利感激他,派人送給他用錦縫制的皮衣、羊、馬。他的部下心懷不滿,投書信到門內(nèi)說:“不早日歸附唐朝,父子都會被誅滅?!痹沸⒄ε拢胱詺w朝廷,被苑君璋拘禁。(苑君璋)與突厥進犯馬邑,侵犯太原,使邊民吃盡苦頭??匆婎R利政局混亂,知道頡利將要滅亡,于是率領部下歸降唐朝,頡利追擊他,(苑君璋)擊退頡利的軍隊。入朝后,任職安州都督,封為芮國公,享受食邑五百戶,賜予絲帛四千匹。苑君璋不通曉文字,但天資熟悉政事,任職期間有賢能之稱。貞觀年間,去世。易錯點4“不懂遷移”譯錯詞文言翻譯涉及實詞、虛詞、通假字、詞類活用、特殊句式等諸多知識點,考生不可能都掌握。所以學不會知識遷移,就無法以不變應萬變。有些考生在翻譯時,往往有個別的詞語翻譯不徹底或未翻譯,導致文白混雜,不倫不類。閱讀下面語段,翻譯畫線句子。汲黯字長孺,濮陽人也。天子方招文學儒者,上曰吾欲云云,期對曰:“陛下內(nèi)多欲而外施仁義,奈何欲效唐虞之治乎!”上默然,怒,變色而罷朝。公卿皆為黯懼。上退,謂左右曰:“甚矣,汲黯之戇也!”群臣或數(shù)黯,黯曰:“天子置公卿輔弼之臣,寧令從諛承意,陷主于不義乎?且已在其位,縱愛身,奈辱朝廷何!”上乃召拜汲黯為淮陽太守。黯伏謝不受印,詔數(shù)強予,然后奉詔。詔召見黯,黯為上泣曰:“臣自以為填溝壑,不復見陛下,不意陛下復收用之。臣常有狗馬病,力不能任郡事,臣愿為中郎,出入禁闥,補過拾遺,臣之愿也?!鄙显唬骸熬』搓栃??吾今召君矣。顧淮陽吏民不相得,吾徒得君之重,臥而治之?!?節(jié)選自《史記瘙簚汲黯列傳》)(1)陛下內(nèi)多欲而外施仁義,奈何欲效唐虞之治乎!(2)顧淮陽吏民不相得,吾徒得君之重,臥而治之??忌g(1)陛下內(nèi)心欲望很多,卻要在表面廣施仁義,又怎么能效法唐堯、虞舜的治國之道呢!(2)考慮到淮陽郡那里官吏和百姓沒有獲得,我僅想借重您的威望,躺在床上就能施政治理好國家。失分評析(1)句中,“內(nèi)”“外”名詞作狀語;“治”,動詞作名詞,治國之道?!澳巍酢笔枪潭ň涫剑g為“怎么……呢”。(2)句中,“顧”是難點。聯(lián)系課文《荊軻刺秦王》中“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳”(顧:不過、只是,表輕微的轉折),可譯為“只是”?!跋嗟谩币彩请y點。聯(lián)系成語“意氣相得”(形容志趣極其相合),可譯為投合、融洽?!緷M分答案】(1)陛下心里欲望很多,只在表面上施行仁義,又怎么能效法唐堯、虞舜的治國之道呢!(2)只是淮陽郡那里官吏和百姓的關系不大融洽,我僅想借助您的威望,您足不出戶就能治理好?!緟⒖甲g文】汲黯字長孺,濮陽縣人。這時皇上正在招攬文學之士和崇奉儒學的儒生,說我想要如何如何,汲黯便答道:“陛下心里欲望很多,只在表面上施行仁義,又怎么能真正效法唐堯、虞舜的治國之道呢!”皇上沉默不語,心中惱怒,臉一變就罷朝了,公卿大臣都為汲黯驚恐擔心?;噬贤顺螅瑢ι磉叺慕颊f:“太過分了,汲黯太愚直!”群臣中有人責怪汲黯,汲黯說:“天子設置公卿百官這些輔佐之臣,難道是讓他們一味屈從取容,阿諛奉迎,將君主陷于違背正道的窘境嗎?何況我已身居九卿之位,縱然愛惜自己的生命,但要是損害了朝廷大事,那可怎么辦!”皇上就征召汲黯任他為淮陽郡太守。汲黯拜伏于地辭謝圣旨,不肯接印,皇上屢下詔令強迫給他,他才領命。詔令召汲黯進見,汲黯向皇上哭訴道:“我自以為將要身死溝壑之中,不能再見到陛下了,沒想到陛下能再次收錄起用我。我?;假v病,體力難以勝任郡中政事,我甘愿做個中郎,出入于宮禁之中,負責替您拾遺補缺,這是我的愿望?!被噬险f:“您是不是輕視淮陽郡呢?我即刻就召您回來。只是淮陽郡那里官吏和百姓的關系不大融洽,我僅想借助您的威望,您足不出戶就能治理好。”【錯題拓展】(1)不能聯(lián)系課內(nèi)知識而譯錯。文言翻譯往往會涉及課內(nèi)的知識,因對課本知識不熟,而導致失分未免可惜。(2)不能聯(lián)系現(xiàn)代漢語詞語(特別是成語)而譯錯。很多現(xiàn)代漢語詞語(特別是成語)都保留有古義,考生如能恰當遷移,將有效避免譯錯重點詞語。(3)不能聯(lián)系語法知識而譯錯。文言句子翻譯常會出現(xiàn)課內(nèi)學習沒有接觸到的,且日常積累又不常見的詞語,這時需要考生根據(jù)語法知識來遷移推斷。在翻譯時,一定要一一對譯,盡量將文言句子中的每個字都拆解成現(xiàn)代漢語的詞語,這樣就減少了個別詞語未翻譯或語句翻譯不徹底的現(xiàn)象。嚴格遵守“對譯”的方法將單音節(jié)詞語雙音化,有效避免漏譯文言詞,也就從根本上避免了文白夾雜?!皩ψg”過程中,不使用方言、俚語、口語化的詞語。修辭典故要變通翻譯碰到文言文中運用修辭或典故的地方時,應學會變通地翻譯。如:①對比喻句的翻譯,應盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“遼闊的國土,堅固的城池環(huán)繞,牢固可靠”。②對借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來就可以了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈绔”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子弟”。③對委婉說法的翻譯,只要將委婉語句按照現(xiàn)代漢語的用語習慣表述出來就可以了,如可將“更衣”翻譯成“上廁所”。檢查力避文白夾雜檢查有無夾雜在譯文中的文言實詞、虛詞,以及方言、俚語、口語詞等。閱讀下面語段,翻譯畫線句子。鄭袤,字林叔,滎陽開封人也。袤在廣平,以德化為先,善作條教,郡中愛之。冊丘儉作亂,景帝自出征之,百官祖送于城東,袤疾病不任會。帝謂王肅曰:“唯不見鄭光祿為恨。”肅以語袤,表自輿追帝。高貴鄉(xiāng)公議立明堂辟雍,精選博士,袤舉劉毅、劉寔、程咸、庾峻,后并至公輔大位。景元初,疾病失明,屢乞骸骨,不許。拜光祿大夫。五等初建,封密陵伯。及武帝踐阼,進爵為侯。雖寢疾十余年,而時賢并相舉薦。(《晉書·列傳第十四》)(1)帝謂王肅曰:“唯不見鄭光祿為恨?!泵C以語袤,表自輿追帝。(2)及武帝踐阼,進爵為侯。雖寢疾十余年,而時賢并相舉薦。答案(1)景帝對王肅說:“只是沒見到鄭袤感到很遺憾?!蓖趺C把景帝的話告訴了鄭袤,鄭袤親自駕車追趕上景帝。(2)等到晉武帝登基,鄭袤晉升爵位為侯。雖然他臥病十多年,但當時的賢士都爭相推薦他。【參考譯文】鄭袤,字林叔,滎陽開封人。鄭袤在廣平任職,把道德教化放在第一位,他擅長起草法規(guī)和教令,郡里的百姓都很愛戴他。冊丘儉發(fā)動叛亂,景帝親自征討他,文武百官到城東餞行送別,鄭袤因為生病未能趕來。景帝對王肅說:“只是沒見到鄭袤感到很遺憾?!蓖趺C把景帝的話告訴了鄭袤,鄭袤親自駕車追趕上景帝。高貴鄉(xiāng)公與朝臣商議設立明堂辟雍,精選博士,鄭袤推舉劉毅、劉寔、程咸、庾峻,這些人后來都做到公卿高位。景元初年,鄭袤得病失明,多次請求告老還鄉(xiāng),沒有被許可。后來鄭袤被授予光祿大夫。建立五等封爵時,鄭袤被封為密陵伯。等到晉武帝登基,鄭袤晉升爵位為侯。雖然他臥病十多年,但當時的賢士都爭相推薦他。易錯點5“該補不補”不清晰古漢語常見主語、謂語、賓語及介詞等成分省略的現(xiàn)象,如果我們翻譯時該補不補,整句話的意思就不能清晰連貫,表意自然就不明白。補出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,從而使句意完整。閱讀下面的文言文,翻譯畫線句子。有郭天信者,以方技隸太史,徽宗潛邸時,嘗言當履天位,自是稍眷寵之。商英因僧德洪與語言往來,事覺,鞫于開封府,御史張克公疏擊之。(節(jié)選自《宋史·張商英傳》)商英因僧德洪與語言往來,事覺,鞫于開封府,御史張克公疏擊之??忌g張商英因為僧德洪和語言往來,事情被發(fā)覺,就把他關押在開封府,御史張克公上疏來攻擊他。失分評析“與”為介詞,后面省略了“之”,代指郭天信(人名),“鞫于開封府”的主語也是“張商英”,“疏擊之”中的“之”指的也是“張商英”。【滿分答案】張商英通過僧德洪(和郭天信)互傳口信,后來事情被發(fā)覺,(張商英)在開封府受審,御史張克公上疏攻訐他。【參考譯文】有一個叫郭天信的人,憑借醫(yī)、卜、星、相等術擔任太史,徽宗做太子時,曾說應當?shù)堑畚?,從此漸漸寵信他。張商英通過僧德洪和(郭天信互)傳口信,后來事情被發(fā)覺,(張商英)在開封府受審,御史張克公上疏攻訐他。詞不離句,句不離篇樹立語境意識,翻譯做到“詞不離句,句不離篇”。在翻譯一個句子時,不能偷懶,只滿足于讀要求翻譯的句子,還應適當“瞻前顧后”地照顧語境。注意句子成分,規(guī)范翻譯依據(jù)現(xiàn)代漢語基本句子成分規(guī)范翻譯。在翻譯時,要特別注意省略句式,一個句子在翻譯時務必關注是否省略了主語、謂語、賓語和介詞,按照現(xiàn)代漢語基本句子成分來審查?;刈x檢查,防止遺漏注重翻譯之后的回讀檢查,防止遺漏。翻譯出一個句子之后,不要急著做下一題,而要回顧一下自己翻譯的句子是否通順,看看有沒有缺漏的成分,如主語、賓語等。特別標注,顯示補充成分書寫表達特別標注,顯示補充成分。一旦確定有省略成分,一定要補充出來,并且要將補充的內(nèi)容用小括號圈起來,這樣閱卷老師一眼就能看出補充的成分。閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。李寶,河北人。嘗陷金,拔身從海道來歸。諜聞,高宗謂宰臣曰:“李寶頃因召對,詢以北事,歷歷如數(shù)。且以一介脫身還朝,陛對無一毫沮懾,是必能事者?!蹦耸谡阄髀否R步軍副總管,駐劄平江,與守臣督海舟捍御。八月,次江陰,先遣其子公佐往密州,乃維舟犒士,遣辯者四出招納降附,聲振山東。豪杰如王世修輩各署旗,集義勇,爭應援,多者數(shù)萬人。寶列名上諸朝,檄所部會密之膠西,命公佐以郡事畀勝,與俱發(fā)?!鬂h軍三千余人,斬其帥完顏鄭家奴等六人。(節(jié)選自《宋史·李寶傳》,有刪改)(1)且以一介脫身還朝,陛對無一毫沮懾,是必能事者。(2)寶列名上諸朝,檄所部會密之膠西,命公佐以郡事畀勝,與俱發(fā)。解析(1)“一介”,一個人;“陛對”,在殿堂上回答皇帝的咨詢;“沮懾”,恐懼、害怕;“是”,這樣;“事”,名詞用作動詞,成就大事。(2)“上”,上報;“檄”,名詞用作動詞,發(fā)檄文告知;“會”,會和;“畀”,給予、交給;狀語后置句、省略句。答案(1)況且他一個人從金營逃脫,回到朝廷,殿上答話一點兒也不害怕,這樣看來,他一定是個能成就大事的人。(2)李寶列出他們的姓名并上報給朝廷,發(fā)檄文告知各部在密州的膠西會和,命令李公佐把州郡的事務交給魏勝辦理,讓李公佐和他一起出發(fā)。【參考譯文】李寶,河北人。曾經(jīng)陷入金軍之中,后脫身從海路回到南宋。消息傳來,宋高宗對宰相說:“我不久前召見李寶對話,詢問他金朝的事情,他如數(shù)家珍。況且他一個人從金營逃脫,回到朝廷,殿上答話一點兒也不害怕,這樣看來,他一定是個能成就大事的人?!庇谑侨蚊麨檎阄髀否R步軍副總管,駐守在平江,和守臣監(jiān)督海船抵御敵軍。八月,到了江陰,先派他的兒子李公佐到密州,于是系船停泊犒勞兵士,派遣善辯之人到各處招降愿意歸附的人,聲名顯揚山東。豪杰像王世修等人各自樹立旗幟,聚集義士勇夫,爭相響應援助,多的有幾萬人。李寶列出他們的姓名并上報給朝廷,發(fā)檄文告知各部在密州的膠西會和,命令李公佐把州郡的事務交給魏勝辦理,讓李公佐和他一起出發(fā)?!罱K俘獲大漢兵三千多人,斬殺他們的統(tǒng)帥完顏鄭家奴等六人。易錯點6“不明句式”語序亂古漢語常見句子倒裝現(xiàn)象,我們翻譯時要調(diào)整過來,使之合乎現(xiàn)代漢語語法規(guī)范與現(xiàn)代語言習慣。否則,該調(diào)不調(diào),語言不合規(guī)范也會影響句意的理解。閱讀下面的文言文,翻譯畫線句子。即命繼隆知定州,尋詔分屯諸軍,繼隆令書吏盡錄其詔。旬余,有敗卒集城下,不知所向,繼隆按詔給券,俾各持詣所部。太宗益嘉其有謀。真宗咸平二年,丁內(nèi)艱,起復。王師失利于望都,繼隆累表求詣闕面陳邊事,因乞自效。真宗慰諭之。(節(jié)選自《宋史·李繼隆傳》)王師失利于望都,繼隆累表求詣闕面陳邊事,因乞自效??忌g王師失利在望都,李繼隆多次上表請求到朝廷去面陳邊疆事務,因此請求自己做事的成效。失分評析文言文翻譯“調(diào)”的方法,主要針對文言特殊句式而言。如主謂倒裝、賓語前置
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度智能家居合租房租合同規(guī)范
- 2025年度太陽能路燈機電安裝與照明合同
- 給酒店員工表揚信15篇
- 2025年度施工現(xiàn)場安全事故應急處理合同
- 2025年度老舊小區(qū)改造工程設計與施工一體化合同范本
- 2025年度貨運車輛交通事故責任保險合同范本
- 用戶體驗在網(wǎng)絡直播行業(yè)中的重要性
- 2025年度國際貨運代理合同標的跨境物流解決方案
- 2025年度港口堆場租賃及裝卸服務協(xié)議
- 校園科學教育實踐中的技術革新
- 江蘇省2023年對口單招英語試卷及答案
- 易制毒化學品安全管理制度匯編
- GB/T 35506-2017三氟乙酸乙酯(ETFA)
- GB/T 25784-20102,4,6-三硝基苯酚(苦味酸)
- 特種設備安全監(jiān)察指令書填寫規(guī)范(特種設備安全法)參考范本
- 硬筆書法全冊教案共20課時
- 《長方形的面積》-完整版課件
- PDCA降低I類切口感染發(fā)生率
- 工業(yè)企業(yè)現(xiàn)場監(jiān)測工況核查表
- 沉淀池及排水溝清理記錄表
- 急診急救信息化課件
評論
0/150
提交評論