兼職翻譯協(xié)議書_第1頁
兼職翻譯協(xié)議書_第2頁
兼職翻譯協(xié)議書_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

兼職翻譯協(xié)議書本協(xié)議書由甲方(下稱“公司”)與乙方(下稱“譯者”)訂立,雙方經(jīng)友好協(xié)商,就公司委托譯者進行相關翻譯工作等事宜達成如下協(xié)議:一、工作內(nèi)容譯者應根據(jù)公司的需求,按照公司提供的翻譯要求和工作安排,完成公司指定的文件翻譯及其他相關工作。翻譯內(nèi)容以公司指定的語種和范圍為準,包括但不限于商務文件、合同、技術報告等。譯者應保證所提供的翻譯版本準確無誤、符合翻譯專業(yè)規(guī)范和行業(yè)慣例,并承擔由于翻譯錯誤造成的一切后果和責任。二、翻譯質(zhì)量譯者應保證所提供的翻譯文件是原汁原味的版本,翻譯文本應該相當于非專業(yè)人士準確理解原文。另外,翻譯證明文件應該遵循相關的規(guī)范和行業(yè)標準,在各個環(huán)節(jié)中的操作應該符合一系列的要求。三、報酬政策公司將根據(jù)譯者完成的任務量及時向譯者支付費用,按照“按任務量計酬”原則進行結算。具體報酬內(nèi)容及標準由雙方協(xié)商確定,并在協(xié)議書上簽字蓋章確認。譯者應在簽訂協(xié)議書后按照約定的報酬標準按時按量完成工作,由此產(chǎn)生的稅費由雙方自行負擔。公司支付報酬時,應出具相關的發(fā)票或者收據(jù),并確保報酬的及時支付。四、保密條款雙方對于任何因協(xié)議而接觸到的或擁有的商業(yè)機密、技術秘密等信息應保守機密,不得向第三方泄露。譯者應在約定的時間內(nèi),將所有相關資料及時還給公司,并保證將所任職期間接觸到的公司機密及商業(yè)機密始終保密。在譯者完成工作后,所有公司提供的紙質(zhì)、電子版的文件,以及由此產(chǎn)生的任何衍生品均為公司的財產(chǎn),譯者不得擅自復制或轉(zhuǎn)讓。五、其他條款譯者應勤奮工作,盡職盡責,與公司共同維護公司的形象和利益。對于超時、低質(zhì)量或是拒絕完成任務,公司將有權罰款、要求更換譯者甚至解除協(xié)議。雙方應保持溝通,及時解決任何對工作有影響的問題,并在合同服務期內(nèi)保持良好的合作關系。六、協(xié)議書的效力本協(xié)議書一式兩份,雙方各執(zhí)一份。自本協(xié)議書簽字之日起生效,期限為____年。期滿前,若雙方雙方均同意,可協(xié)商延長期限或重新簽訂協(xié)議。如有爭議,雙方應友好協(xié)商解決。本協(xié)議書未約定

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論