尚書(shū)《君牙第二十七》譯文與賞析_第1頁(yè)
尚書(shū)《君牙第二十七》譯文與賞析_第2頁(yè)
尚書(shū)《君牙第二十七》譯文與賞析_第3頁(yè)
尚書(shū)《君牙第二十七》譯文與賞析_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

精品文檔-下載后可編輯尚書(shū)《君牙第二十七》譯文與賞析尚書(shū)《君牙第二十七》譯文與賞析

君牙第二十七

君牙第二十七

【原文】

穆王命君牙為周大司徒,作《君牙》。王若曰:“嗚呼!君牙。惟乃祖乃父,世篤忠貞[1615];服勞王家,厥有成績(jī),紀(jì)于太常[1616]。惟予小子,嗣守文、武、成、康遺緒[1617],亦惟先王之臣克左右亂四方[1618]。心之憂危,若蹈虎尾,涉于春冰[1619]。“今命爾予翼,作股肱心膂[1620]。纘乃舊服[1621],無(wú)忝祖考!弘敷五典[1622],式和民則[1623]。爾身克正,罔敢弗正;民心罔中[1624],惟爾之中[1625]。夏暑雨,小民惟曰怨咨[1626],冬祁寒[1627],小民亦惟曰怨咨。厥惟艱哉!思其艱以圖其易[1628],民乃寧。嗚呼!丕顯哉!文王謨[1629];丕承哉!武王烈[1630]。啟佑我后人,咸以正無(wú)缺。爾惟敬明乃訓(xùn)[1631],用奉若于先王。對(duì)揚(yáng)文武之光命[1632],追配于前人[1633]?!蓖跞粼唬骸熬?!乃惟由先正舊典時(shí)式[1634],民之治亂在茲。率乃祖考之攸行,昭乃辟之有乂[1635]。”

【解釋】

[1615]篤:純厚。貞:正。

[1616]太常:旗名。古代有大功的要寫(xiě)在太常旗上。

[1617]緒:業(yè)。

[1618]亦:也。惟:思。左右:輔助。亂:治理。

[1619]涉:走著。

[1620]膂(lǚ):脊骨。

[1621]纘:繼承。服:事。舊服:舊日的行事,指忠正勤勞等。

[1622]五典:即五常,指父義、母慈、兄友、弟恭、子孝五種常教。

[1623]式:用。則:法則。

[1624]中:中正之道,標(biāo)準(zhǔn)。

[1625]惟:思念。

[1626]惟曰怨咨:惟,只是。曰,語(yǔ)中助詞。怨咨,怨恨嗟嘆。

[1627]祁:大。

[1628]易:治理,這里指治理的方法。思其艱以圖其易,考慮他們的艱難之處,而謀求治理的方法。

[1629]謨:同“謀”,謀劃。

[1630]烈:業(yè),大業(yè)。

[1631]乃訓(xùn):你的教訓(xùn),指司徒主管五典的教化。

[1632]對(duì)揚(yáng):對(duì),答;揚(yáng),頌揚(yáng)。

[1633]配:匹配,相等。這里是并美的意思。

[1634]時(shí)式:善法。

[1635]昭:贊助。乃辟:你的君主,穆王自指。有乂:乂,治。有,助詞。有乂,治功。

【譯文】

穆王命君牙為大司徒,作《君牙》訓(xùn)誡他。穆王這樣說(shuō):“?。【?。你的祖父和你的父親,世世純厚忠正;服勞于王家,很有成績(jī),記錄在畫(huà)有日月的旗子上。我小子繼守文、武、成、康的遺業(yè),也想先王的臣子能夠輔助我治理四方。任大才弱,我心里的憂慮危懼,就像踩著虎尾和走著春天的冰?!艾F(xiàn)在我命令你輔助我,作我的心腹重臣。要繼續(xù)你舊日的行事,不要累及你的祖考!普遍傳布五常的教育,用為和諧人民的準(zhǔn)則。你自身能正,人民不敢不正;民心沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),只考慮你的標(biāo)準(zhǔn)。夏天大熱大雨,小民只是怨恨嗟嘆;冬天大寒,小民也只是怨恨嗟嘆。治民艱難呀!你要想到他們的艱難,因而謀求那些治理的辦法,人民才會(huì)安寧。??!光明呀!我們文王的謀略;相承呀!我們武王的功業(yè)。它可以啟示佑助我們后人,使我們都依從正道而無(wú)邪缺。你當(dāng)不懈地宣揚(yáng)你的教訓(xùn),以此恭順于先王。你當(dāng)報(bào)答頌揚(yáng)文王、武王光明的教導(dǎo),追求并美于前人?!蹦峦踹@樣說(shuō):“君牙!你當(dāng)奉行先正的舊典善法,人民治亂的關(guān)鍵,就在這里。你當(dāng)遵循你祖父的行為,贊助你君主的治道?!?/p>

【解析】

據(jù)傳,本篇是梅氏偽古文尚書(shū)之一。君牙,人名,《禮記·緇衣》引作“君雅”,周穆王的大司徒。本篇是周穆王任命君牙為大司徒的冊(cè)書(shū)。冊(cè)書(shū)論述了敷典、正身、思艱、安民的治國(guó)大法,對(duì)于我們研究西周的政治制度和古代思想史有一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論