外貿(mào)郵件書寫注意事項_第1頁
外貿(mào)郵件書寫注意事項_第2頁
外貿(mào)郵件書寫注意事項_第3頁
外貿(mào)郵件書寫注意事項_第4頁
外貿(mào)郵件書寫注意事項_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

年4月19日外貿(mào)郵件書寫注意事項文檔僅供參考,不當(dāng)之處,請聯(lián)系改正。很多sales朋友常常抱怨,開發(fā)信效果很差,100封里面好幾十封退信,剩下的就是石沉大海,難得有一個老外回一句“No,thanks.”就能夠讓你激動半天。

其實大家有沒有想過,這樣的做法會嚴(yán)重挫傷自己的積極性。能夠試想一下,當(dāng)你一天坐在電腦面前12個小時,從google和各種黃頁搜索到客人信息,一封一封開發(fā)信發(fā)出去,晚上滿臉疲憊的回家,等第二天滿懷希望上班的時候,郵箱里爆滿各種各樣的退信,你是什么感受?

我以前也是做業(yè)務(wù)的,當(dāng)年大學(xué)畢業(yè)后從業(yè)務(wù)助理、跟單做起,后來做sales和salesmanager,PAtodirector,一直到現(xiàn)在做buyer,中間換了幾份工作,也經(jīng)歷過大部分朋友所經(jīng)歷的各種問題。我當(dāng)時也有這么一段時間,沒日沒夜地發(fā)推銷信,找新客人,無休止地報價,但效果甚微。后來跟很多不同的客人熟識了以后,私底下聊起才發(fā)現(xiàn),當(dāng)初的開發(fā)信寫的是大大有問題的。很多老外也是做sales的,也會寫開發(fā)信,為什么成交率比我們高很多?即使不說成交率,回復(fù)率也大大高過我們?

很多剛畢業(yè)的朋友們都是學(xué)國貿(mào)專業(yè)出來的,一般都學(xué)過外貿(mào)函電這門課,老師們重復(fù)教你們怎么寫商務(wù)信函,怎么回詢盤等等,其實這些教材幾乎都是學(xué)院派人士編的,不是老掉牙過時的東西,就是和現(xiàn)實基本脫節(jié)的。很多老師一輩子都呆在學(xué)校里,連外貿(mào)都沒做過,你怎么能指望從她們這里學(xué)到寫商務(wù)信函的精髓?真正的好的email,必須要模仿老外的行文方式,特別是英語為母語的客人!即使你的郵件寫得四平八穩(wěn),語法精到,整篇下來沒有任何錯誤,在大學(xué)里能夠拿滿分作文了,可客人收到以后,還是怎么看怎么別扭。我覺得,你給客人寫郵件的時候,必須要忘記中國人的行文和思維方式,要按歐美人的習(xí)慣去思考問題和寫郵件,這樣才能讓客人把你當(dāng)成同類。

到那一天,你隨便寫一封郵件,當(dāng)大部分人都看不出這封郵件出自一個中國人之手,你就出師了!

我先列舉一些大部分朋友寫email時常范的錯誤,大家能夠看看,對比一下自己,其中的幾條是自己也會有的?接下來再討論開發(fā)信怎么寫。呵呵。

1)郵件寫得過長。客人的時間很寶貴,每天要收到數(shù)百封郵件,你想想,一個不認(rèn)識的人發(fā)了一封又長又臭的郵件給你,英語表述又不好,還加了好幾M的附件,你會不會認(rèn)真去看?而且很多老外的時間觀念很強(qiáng),每天都有幾塊固定的時間用來處理email,很多長篇大論的郵件,只要不是她的熟人發(fā)的,一般會被直接刪除,或者是把你的地址設(shè)為垃圾郵件。

我問過很多西歐客人,她們一般處理每一封郵件的時間是2-3秒,也就是大致掃一眼,重要的郵件,一般馬上仔細(xì)閱讀并回復(fù),不是太重要的,會在outlook里標(biāo)注上要處理的具體時間,然后從inbox拉到相應(yīng)的子目錄里。換句話說,只要客人的郵箱地址是正確,也是你要找的rightperson,你的開發(fā)信只能停留在她眼前2-3秒,就是決定命運(yùn)的時刻了。這種情況下,試問你敢不敢把郵件寫得很長?

2)沒有明確的主題。一個不明確的主題,會讓客人根本沒興趣去打開陌生人的郵件。這個就需要經(jīng)驗了,內(nèi)容要言簡意賅,直接吸引客人經(jīng)過主題去點開郵件,目的就達(dá)到了。至于她看了以后有沒有反應(yīng),就要看實際情況和你內(nèi)容的功力了。有些人寫郵件會這樣設(shè)置主題:“wearethemanufactureroflights”,又或者“needcooperation”,或者“Guangdong***tradingcompanyltd”,或者“pricelistforlights-Guangdong***tradingcompanyltd”等等,一看就知道是推銷信。當(dāng)你一個禮拜就收到一封推銷信,你可能會有興趣看看,可是如果你一天收到N封推銷信,估計就會很厭煩,直接刪掉算是客氣的了。因此如何把主題寫好,讓客人知道這是封推銷信,還是要忍不住打開看看?就要根據(jù)之際情況來判斷了。

舉個例子吧,假設(shè)我是做太陽能燈的公司DEFCo.Ltd,當(dāng)前公司最大的客人是美國的HomeDepot,盡管可能是經(jīng)過貿(mào)易商做的,不是直接合作,可是完全能夠當(dāng)作一個開發(fā)新客人的籌碼!如果我要寫一封開發(fā)信給美國的ABCinc(這個名字是我編的),我從google上了解了一些這個公司的信息,知道她們是美國的進(jìn)口商,有做太陽能燈系列,希望能試著開發(fā)這個客人,我一般會這樣寫主題,“Re:ABCinc/HomeDepotvendor-solarlight/DEFCo.,Ltd.”

其中,ABCinc代表了客人的公司名,你在寫給她的主題上首先加上她公司名,表示對她們公司的尊重;HomeDepotvendor-solarlight明確表示你是北美第二大零售商HomeDepot的太陽能燈供應(yīng)商,既表明了實力,也勾起她的興趣;最后的DEFCo.,Ltd.代表自己公司。這樣一來,假設(shè)你找對了人,這個正是ABC公司太陽能燈的buyer,又或者是她的某一個主管,突然某一天收到這么一個主題的郵件,哇,homedepot的供應(yīng)商找上來了,太棒了,應(yīng)該看看是不是有合作機(jī)會,是不是比原有供應(yīng)商更好?她打開郵件的概率會非常非常大!再說了,這個主題設(shè)置的還有一個好處,就是客人即使暫時不回你郵件,只是放在收件箱里,可是將來某一天她突然想讓你報報價,很容易就能找到這封郵件!只要關(guān)鍵詞輸入homedepot,保證一下子就找到。

3)長篇大論的公司或工廠介紹。我現(xiàn)在做buyer,也會收到工廠和貿(mào)易公司的推銷信。貿(mào)易公司還稍微好一點,很多工廠的業(yè)務(wù)員,開發(fā)信實在寫得不咋地,簡直能夠說是慘不忍睹,既浪費(fèi)客人時間,也浪費(fèi)自己時間。我經(jīng)常會收到類似的郵件:“我們是某某照明燈具廠,地處美麗的長江三角洲東南,交通便利,風(fēng)景優(yōu)美,離上海和杭州僅僅2小時車程,我們公司成立于,具有豐富的太陽能燈生產(chǎn)和開發(fā)經(jīng)驗,享譽(yù)全球,我們工廠獲得ISO9001:質(zhì)量體系,嚴(yán)格按照5S管理,真誠歡迎您來我廠參觀拜訪,希望和您建立起長久的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們以真誠和服務(wù)贏得客戶……”諸如此類的話,客人會看得很不耐煩,即使你是一個很好的公司或很好的工廠,第一次就收到這樣一封郵件,任誰都會感到厭煩的。

有朋友會反問,那是不是完全不寫呢?我的回答是,也不一定,要看具體情況。如果你的公司有突出的優(yōu)勢,能夠?qū)?,可是最好一筆帶過就能夠了。能夠這樣寫:WesupplysolarlightsforHomeDepotwithhighqualityandcompetitiveprice.Hopetocooperatewithyou!

簡單一點,一兩句話點到重點,調(diào)起老外的胃口,讓她反過來問你各種問題,你的目的就達(dá)到了。做業(yè)務(wù)久了你就發(fā)現(xiàn),很少有客人每封郵件長篇大論的,即使有,也是極少數(shù)的特例,或者是要確認(rèn)一些細(xì)節(jié)之類的。

4)愛炫耀英文水平。以前有個助理,英語八級,剛畢業(yè)的學(xué)生,要她給老外寫email,總是喜歡把文字寫得很出彩,各種語法從句層出不窮,還喜歡用冷僻詞,讓人理解都需要老半天。如果是英語為母語的客人或者德國、北歐這些英語很棒的客人還好一點,如果你寫給韓國人日本人中東人法國人,那就要她們老命了,看一封郵件還得用上字典或翻譯工具,還是半懂不懂,你說客人會對你印象好么?

丘吉爾講過一句話,具體的內(nèi)容我忘了,大致的意思是,真正的高手,你要把最復(fù)雜的東西用最簡單的文字表示出來,全部用最簡單的句子,最簡單的詞匯,讓小學(xué)生都能看懂。

其實把簡單的東西復(fù)雜化很容易,把復(fù)雜的東西簡單化就不容易了,需要多學(xué)多模仿客人的郵件,用最簡單的詞匯來表示你要表示的東西。外貿(mào)函電的精髓就是,“簡單簡單再簡單”,能用一個詞表示的絕對不用兩個詞或短語,能用一句話寫清楚的,絕對不寫兩句。誰能用最少的句子表示同樣的意思,那就是最厲害的!

舉個例子吧,我以前招助理的時候,會考她們的email水平,我把中文意思告訴她們,然后讓她們用英文來模擬一封郵件。內(nèi)容很簡單,寫一封郵件告訴客人Mike,上次收到的樣品已經(jīng)寄給工廠了,但工廠說材料不是ABS,而是PP,價格她們需要重新核算,但近期內(nèi)原材料漲價,希望您能盡快確認(rèn),我們好采購原材料并安排生產(chǎn)。

第一個應(yīng)聘者是這樣寫的:

DearMike,

ThisisJennyfromEDFCo.Ltd.We'resopleasedtoreceiveyoursamples.Ialreadysentthemtoourfactorylastweek,andwasinformedtherealmaterialisPP,notABSasyoumentionedlasttime.What'sthematter?

I'llgiveyoureplyassoonaswegettheofferfromthefactory.Itwilltakeseveraldays.Pleasebemorepatient.Buttheyalsotoldme,therawmaterialincreasedthesedays.Couldyoupleaseconfirmthepricequicklyafteryougetit?We'llpurchasetherawmaterialanddotheproductionimmediately!

Lookingforwardtoyourreply.Thankyou!

Bestregards,

Jenny

這封郵件寫得好么?老實說還能夠,雖然主動語態(tài)和人稱多了點,可是內(nèi)容都點到了,表示也算通順,用的詞匯也都是挺簡單的,不難懂??墒遣皇怯悬c啰嗦?如果能簡單一點,是不是更好?我們看看第二位應(yīng)聘者寫的email:

DearMike,

Howareyou?

Wereceivedyourallsamples.Thefactorycheckedthedetails,andfoundthematerialwasPP,notABSasyoutold.

Pleasegivethemsomemoretimetore-checktheprice,becausethematerialisdifferentfromthepastorders.However,thematerialwasincreasedveryquickly!Therefore,pleasekindlyplacetheordersoonifthepriceisokforyou!We'lldoproductionasap.

Thankyouinadvance!

Kindregards,

Tommy

這封呢?我個人覺得比上一封號一點,畢竟主動和被動語態(tài)結(jié)合,“We”只出現(xiàn)了一次,不算太枯燥。內(nèi)容也稍微簡單了一點,點到位了。最重要的是,她把purchasetherawmaterial去掉了,直接用“We'lldotheproductionasap.”這樣更簡潔,畢竟你要生產(chǎn),能不采購原材料么?因此這是廢話。缺點是,我個人感覺還是啰嗦了一點。

我會這樣寫:

HiMike,

Samplesreceivedandalreadypassedtovendor.ThematerialwasPP,notABS.Offersheetispreparingandwillbesenttoyousoon.

Bytheway,rawmaterialincreasedthesedays,plsmakeadecisionquicklytogoaheadafterpriceconfirmed.We'llarrangethemassproductionasap.

Thanksandbestregards,

C

幾句話點到主題,表示清楚就能夠了。能用一句話表示的,千萬不寫兩句,省掉一切能省的廢話。寫完以后其實能夠讀一遍,看哪句話能夠刪掉,哪句話能夠換一種表示方式,少用第一人稱,多用被動語態(tài)!等到你重新檢查的時候,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)簡單的不能再簡單,沒詞能夠刪了,那就點“發(fā)送”吧~~

只要做到“簡潔”、“清楚”、“準(zhǔn)確”,這就是一封好的email了。

5)喜歡用奇奇怪怪的字體。很多人為了追求醒目,總喜歡用很夸張的字體,顏色,甚至放大,加粗,再用斜體等等,其實一眼看上去會讓人很不舒服。經(jīng)常跟老外寫email的人會發(fā)現(xiàn),客人很少會用奇怪的字體或者粗體,甚至全部大寫來寫郵件,除了少數(shù)的尼日利亞、非洲客人,我還真沒遇到過別的。歐美人一般比較常見的字體就是以下幾種:Arial,Verdana,Calibri,Timesnewroman,也有一些用Tahoma字體的,但相對少一點。一部分臺灣和香港客人會用PMingLiU這種字體。至于顏色,一般都是黑色或者藍(lán)色,別在一封郵件里出現(xiàn)多種奇奇掛怪的顏色,像彩虹一樣,看著不舒服。

一般客人在郵件里特別加粗,或者大寫,或者用紅色標(biāo)注的,肯定是特別強(qiáng)調(diào)的東西。比如有個客人的郵件如下:

DearC,

PleasehelptosendthesamplestomyHKofficeBEFORETHISWEEKEND.

Thanks.

Rio

這就很明顯了,客人用大寫的目的是為了提醒并強(qiáng)調(diào),必須要周末前寄出!可能這封郵件很簡單,你不太容易忽視,可是如果一封很長的郵件,里面詳細(xì)確認(rèn)各種規(guī)格的時候,突然加了一句要你周末前寄樣品,是很容易被忽略的。

6)主動語態(tài)用得太多。英文信函中,如果你仔細(xì)琢磨老外的行文方式,很少會充滿We,I之類的人稱的。相反要多用被動語態(tài)。

比如說,我們明天會寄你樣品。中國人喜歡說We'llsendyouthesamplestomorrow.這句話沒錯,語法正確,意思清楚,可是老外就不喜歡這樣說。她們一般會這樣寫:Sampleswillbesenttoyoutomorrow.用得是被動語態(tài),人稱就沒有了。

7)經(jīng)常會問一些毫無意義的話。比如Doyouwantourproducts?這句話被我列為最傻疑問句排行榜第一名。如果客人說No,你怎么回復(fù)?那就沒下文了哦。而且本身你是去推銷的,你希望客人感興趣,你要引起客人的興趣??墒沁@句話就大煞風(fēng)景,等于一下子就把客人逼到了絕路上,一定要說是或者否。

還有諸如Doyouinterestedinourproducts?Areyousourcingfor*****?Howisyourbusinessrecently?Wouldyouliketocooperatewithus?這些都是毫無意義的話。

開發(fā)信還是要直接一點,告訴客人你是誰,你做什么,你的優(yōu)勢在那里。只要清楚表述出這3點,就完全足夠了。其它的東西能夠以后慢慢談。

8)喜歡用附件和圖片。附件和圖片并不是不好,可是第一次發(fā)開發(fā)信的時候如果有附件或者插入了圖片,很容易被國外的服務(wù)器攔截的。很多人喜歡第一次聯(lián)系客人的時候就使用報價單,或者打包很多產(chǎn)品圖片,或者發(fā)電子樣本給客人,這樣的成功率并不高,不是被默認(rèn)為垃圾郵件,就是直接被客人刪了。只有一種情況除外,當(dāng)你收到一個新客人的詢價的時候,那你回復(fù)的時候,就能夠插入報價單或者圖片了。

第一次聯(lián)系客人的時候最好全文本,不要出現(xiàn)任何的圖片和附件。

即使收到客人詢價后第一次報價,如果不是客人指定,盡量避免用excel或word附件,最好是直接在郵件里寫明。我一般會這樣寫:

Item:Solarlanternwithsofthandle

ModelNo.:HBC-294847/KT

Description:(把詳細(xì)的規(guī)格寫清楚)

Package:colorbox

MOQ:1,000pcs

Pcs/ctn:20pcs/ctn

Ctnsize:50*40*60cm

GW/NW:20kg/18kg

Q'ty/20':pcs;Q'ty/40':...pcs

Loadingport:Shenzhen

Paymentterms:T/T,L/C,D/P,etc.

Validtime:60days

FOBShenzhen:USD2.39/pc

CIFValencia:USD2.45/pc

以上是我隨便寫的,只是想說明一點,報價單少用,盡量用文字描述清楚,然后在附件里添加一張500K以下的清楚圖片就能夠了。這樣做的好處是,避免很多懶的客人不去點開附件的word或excel報價單。其次防止客人把你的報價單隨便轉(zhuǎn)給別人套價格。如果客人要你報很多款產(chǎn)品,沒法全部在郵件里寫清楚的時候,那就只能用word或excel做報價單了,可是最好在完成的時候用acrobat生成pdf格式,這樣就不容易改。因為很多老外比較懶,你辛辛苦苦花了大半天時間做個完整的報價單給她,她只要刪掉其中price這欄,就會把它轉(zhuǎn)給別的供應(yīng)商報價。

9)喜歡插入URL鏈接。很多朋友在寫開發(fā)信的時候,總是會在內(nèi)容里加上自己公司的網(wǎng)址,或者在簽名的下面加上鏈接,這樣做,同樣有很大的概率被服務(wù)器攔截掉的!最好在客人回復(fù)后,第二次給她寫郵件的時候插入這些就沒問題了。

10)語氣過于生硬。其實郵件本身是比較死板的,在電腦面前閱讀那些冰冷的字眼,和面對面的交談或者電話溝通是完全不一樣的。看一句話“Plsgivemereplytoday.”這句話如果面對面講,客人不會覺得有什么問題,會很高興說ok,或者noproblem;如果電話里說,也不會有大問題;但如果放在郵件里,是不是略微生硬了一點點呢?如果改成"Couldyoupleasehelptogivemereplytoday?"用的是疑問句,加上could,help這樣的字眼顯得十分委婉,可是又明確表示了你希望今天得到答復(fù)的準(zhǔn)確意愿。這樣不是更好么?

因此"please,help,kindly,could,thankyou,appreciate"這樣的話在郵件來往中是很普遍的。除非你和客人已經(jīng)非常熟了,偶然客套一下即可,平常就能夠不需要了。

因此在我看來,新手最容易犯的就是以上的10個錯誤,當(dāng)然也不排除一些老業(yè)務(wù)員也有有1-2個問題。朋友們能夠自己對照一下,看這10個錯誤中,有哪些是自己會經(jīng)常犯的,或者是沒有意識到的。如果某個朋友看了后發(fā)現(xiàn)自己一個問題都不會有,那恭喜您了,這篇帖子不適合您,可是也請您有空的話在這里多指點一下大家,讓各位朋友也包括我多學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)。這些只是我個人的一點點經(jīng)驗,自然希望大家的指正。

呵呵,坦白說,我以前的email寫得并不好,后來有個比較熱心的老外指點過我一些,然后我開始有意識地去模仿她們的行文方式和遣詞用句,盡管還是有這樣那樣的缺點,但比一開始已經(jīng)好很多了。不怕大家笑話,我把我剛工作的時候?qū)懙拈_發(fā)信給大家看看:

DearKatherine:

ThisisCfromDEFCo.Ltd.inShenzhen.Verygladtowritetoyouhere!It'smypleasuretobeonserviceofyouifpossible!

Firstly,letmeintroducemycompanyinshort.We're(長篇大論的公司介紹,寫了整整兩大段,這邊就不貼了)

Ourproductsareverypopularinbothglobalmarketanddomesticmarket.Welcometovisitourcompanyifyouhavetime!We'llarrangethecartopickyouupfromtheairport.It'sconvenienttoourcompany,just50kilometers!Ourgoalis(這邊是寫公司的宗旨,什么質(zhì)量第一,服務(wù)優(yōu)良之類的,總之都是些廢話)

Enclosedourpricequotationsheetforyourreference.Pleasecheckandfindifsomeitemsmeetyourinterest.Ifso,I'llbehappytosendyousamples

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論