![委托翻譯合同_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff45840882adf614c207d8d3430b9e77/ff45840882adf614c207d8d3430b9e771.gif)
![委托翻譯合同_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff45840882adf614c207d8d3430b9e77/ff45840882adf614c207d8d3430b9e772.gif)
![委托翻譯合同_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff45840882adf614c207d8d3430b9e77/ff45840882adf614c207d8d3430b9e773.gif)
![委托翻譯合同_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff45840882adf614c207d8d3430b9e77/ff45840882adf614c207d8d3430b9e774.gif)
![委托翻譯合同_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff45840882adf614c207d8d3430b9e77/ff45840882adf614c207d8d3430b9e775.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
—委托翻譯合同托付翻譯合同1
托付方(甲方)山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司受托方(乙方)蒙古國公司
依據(jù)蒙古國有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方托付乙方進(jìn)行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商全都,簽訂本合同。
一、翻譯服務(wù)的內(nèi)容與要求
1.1.根本原則:
乙方依據(jù)甲方開展業(yè)務(wù)活動需要,進(jìn)行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的精確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)工程開發(fā)活動順當(dāng)發(fā)展。
1.2.主要服務(wù)內(nèi)容:
a.甲方可依據(jù)工程發(fā)展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務(wù)。
b.乙方應(yīng)對甲方工程開發(fā)中的全部文字材料進(jìn)行翻譯。
二、工作條件和協(xié)作事項
甲方應(yīng)向乙方提供公司的根本資料,乙方應(yīng)向甲方提供資質(zhì)證明復(fù)印件。
三、履行期限、地點和方式
自合同簽訂之日起,乙方應(yīng)隨時隨地聽從甲方的工作布置,提供翻譯服務(wù),
四、費用及其支付方式
甲方同意按時向乙方支付翻譯服務(wù)費,費用標(biāo)準(zhǔn)為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務(wù)費用進(jìn)行結(jié)清。
五、保密事項
乙方承諾:觸及甲方商業(yè)秘密的.內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。
六、爭議的解決
在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭吵,首先應(yīng)由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當(dāng)?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。
八、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)
甲方:山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司乙方:蒙古國公司
簽字:
簽字:
電話:電話:
日期:20XX年11月1日
托付翻譯合同2
甲方:乙方:
關(guān)于乙方接受甲方托付,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1。稿件說明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
總翻譯費為:
交稿時間:
2字?jǐn)?shù)計算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準(zhǔn)。小件翻譯:缺乏按計算。
3。筆譯價格(單位:人民幣/千字)
中譯英XXX元英譯中XXX元
4付款方式
簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣XXXX元,甲方接收譯稿后3日內(nèi)支付全部翻譯費余款。
5。翻譯質(zhì)量:
乙方翻譯稿件需精確,通順,簡潔得體。一旦顯現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次。力求滿意甲方要求。假如因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)當(dāng)提請雙方認(rèn)可的第三方評判,或直接申請仲裁
6原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,依據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須依據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的.字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方
7交稿方式:
乙方可依據(jù)詳細(xì)需要,實行以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8版權(quán)問題:
乙方對于甲方托付文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé)。保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負(fù)責(zé)。
本合同一式X份,雙方各執(zhí)X份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。傳真件有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)
托付翻譯合同3
托付方:
翻譯方接受托付方托付,進(jìn)行資料翻譯。經(jīng)雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
交稿時間:
2.字?jǐn)?shù)計算
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準(zhǔn)。小件翻譯:缺乏按計算.
3.筆譯價格(單位:人民幣/千字)
中譯英
4.付款方式
接收譯稿后XXX日內(nèi)支付全部翻譯費
5.翻譯質(zhì)量:
翻譯方翻譯稿件需精確,通順,簡潔得體。一旦顯現(xiàn)質(zhì)量問題,翻譯方有義務(wù)無償為托付方修改一到兩次。力求滿意托付方要求。假如因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)當(dāng)提請雙方認(rèn)可的`第三方評判。
6.原稿修改
如托付方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應(yīng)修改,依據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。
7.中止翻譯
如托付方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,托付方須依據(jù)翻譯方的翻譯進(jìn)度,按翻譯方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給翻譯方。
7.交稿方式
翻譯方可依據(jù)詳細(xì)需要,實行以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
翻譯方對于托付方托付文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由托付方負(fù)全責(zé).保密性:翻譯方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負(fù)責(zé)。
本合同一式X份,雙方各執(zhí)X份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。
托付方(簽章)翻譯方(簽章)
20XX年X月X日
托付翻譯合同4
甲方(受托人)XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
身份證號碼:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
乙方(托付方)XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
法定代表人:XXXXXXXXXXXX。
甲乙雙方本著老實信譽、公平自由的原則,依據(jù)《合同法》的有關(guān)規(guī)定,在互利的基礎(chǔ)上,達(dá)成如下合同,并承諾遵守。
第一個根本概述
數(shù)據(jù)名稱:XXXXXXXXXXXXXXX;性質(zhì):XXXXXXXXXXXXXXX;時間:XXX分鐘。
第二條時間、地點和形式
翻譯地點:XXXXXXX;翻譯形式:XXXXXXXXXXX;
翻譯內(nèi)容提交表:XXXXXXX;開頭日期:XXXXXX;提交日期:XXXXXXX(除非另有商定)。
第三條價格條款
1.在保證翻譯質(zhì)量的前提下,乙方應(yīng)向甲方支付翻譯費,費用為元/分鐘。
音像制品的計時以播放器從頭到尾顯示的總時間為準(zhǔn)。
2.假如甲方的翻譯結(jié)果根本得到乙方認(rèn)可,乙方應(yīng)在甲方完成翻譯后XXXX天內(nèi)付款。
第4條服務(wù)條款
1.甲方必需保證音像制品的翻譯質(zhì)量,并得到乙方的認(rèn)可..
2.甲方必需按時完成翻譯工作。
3.假如甲方的翻譯質(zhì)量達(dá)不到乙方的要求,乙方有權(quán)要求甲方進(jìn)行修改,直至乙方滿意為止。
第五條保密條款
甲方不得全部或部分披露乙方提供的`音像制品的內(nèi)容,包括原版、翻譯和參考資料,也不得將翻譯結(jié)果交給第三方運用。否則,乙方有權(quán)追究甲方的法律責(zé)任。
第六條學(xué)問產(chǎn)權(quán)
全部視聽翻譯材料的學(xué)問產(chǎn)權(quán)屬于乙方,甲方不得擅自將其用于公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、運用或其他目的(包括全文報道、摘錄、個人資料等)。).
第7條陳述和保證
1.甲方向乙方陳述并保證如下:
(1)有權(quán)進(jìn)行本協(xié)議規(guī)定的交易,并已實行全部必要的公司行動授權(quán)簽署和履行本協(xié)議;
(2)本協(xié)議自簽署之日起構(gòu)成對其具有約束力的義務(wù)。
2.乙方向甲方陳述并保證如下:
(1)有權(quán)進(jìn)行本協(xié)議規(guī)定的交易,并已實行全部必要的公司行動授權(quán)簽署和履行本協(xié)議;
(2)本協(xié)議自簽署之日起構(gòu)成對其具有約束力的義務(wù)。
第八條違約責(zé)任
任何一方未能如期履行本合同將被視為違約。一方不履行本合同項下的義務(wù)或不履行本合同項下的義務(wù)給其他方造成損失的,應(yīng)賠償損失(包括各種費用、額外責(zé)任和履行本合同后獲得的直接利益);但是,遭受損失的一方必需提供相關(guān)損失的證明,并且不得超過違約方在訂立合同時預(yù)見或應(yīng)當(dāng)預(yù)見的損失。
第九條補充和變更
1.本合同可依據(jù)各方看法進(jìn)行書面修改或補充,由此形成的補充合同與本合同具有同等法律效力。
2.除法律本身明確規(guī)定外,后續(xù)立法(合同生效后的立法)或法律變更對本合同不產(chǎn)生任何影響。各方應(yīng)依據(jù)后續(xù)立法或法律變更,通過協(xié)商對本合同進(jìn)行修改或補充,但應(yīng)以書面形式進(jìn)行。
第十條不行抗力
假如任何一方因不行抗力而未能全部或部分履行本合同,它應(yīng)在XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX內(nèi)將此事書面通知另一方
第十一條法律的適用和爭議的解決
1.本合同受相關(guān)法律管轄。
2.雙方因解釋或履行本合同相關(guān)條款而產(chǎn)生的任何爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決。經(jīng)協(xié)商未達(dá)成書面合同的,任何一方均有權(quán)選擇以下第種方式:
(一)將爭議提交仲裁委員會仲裁;
(2)依法向人民法院提起訴訟。
第十二條權(quán)利的保存
任何一方未能行使其權(quán)利或?qū)α硪环降倪`約行為實行任何行動不應(yīng)被視為放棄權(quán)利或放棄違約責(zé)任。任何一方放棄對另一方的任何權(quán)利或另一方的任何責(zé)任不應(yīng)被視為放棄另一方的任何其他權(quán)利或責(zé)任。全部棄權(quán)應(yīng)以書面形式做出。
第十三條合同解釋
本合同中條款的標(biāo)題僅為便利起見,并不定義、限制、解釋或描述標(biāo)題所屬的條款,也不影響標(biāo)題所屬條款的含義。
第十四條條款的獨立性
假如本合同中的某一條款或某些條款因任何原因被視為無效、非法或不行執(zhí)行,此類無效、非法或不行執(zhí)行將不影響本合同和整個合同中任何其他條款的有效性。除非法律另有規(guī)定。
第十五條有效條件
1.本合同自雙方法定代表人或其授權(quán)代理人簽署并加蓋公章之日起生效。雙方應(yīng)在原始合同上蓋章。
2.本合同一式XXX份,具有同等法律效力。每一方持有XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
甲方(簽字)XXXXXXXXXXXX乙方(蓋章)XXXXXXXXXXXX。
授權(quán)代理人:(簽名)XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX(簽名)
地址:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
郵政編碼:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
電話:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
傳真:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
日期:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
電子郵件地址:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
開戶行:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
賬號:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
托付翻譯合同5
甲方:XXXXXXXXXXXXXXXX
乙方:XXXXXXXXXXXXXXXX
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方托付給乙方完成的XX申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。
一、翻譯稿件名稱:XX材料。
詳細(xì)包括:
1、擬建XX考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);
2、XX申報書;
3、XX申報自評報告;
4、XX風(fēng)光片解說詞。
二、工作時間:
甲方于X年X月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于X年X月X日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:
乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。
四、合同總金額:
合同全部工作任務(wù)總費用為XX元,大寫人民幣XX元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付X萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:
乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠誠原文、翻譯精確、語句通順、行文流暢,到達(dá)甲方提供應(yīng)乙方的《XX綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。
六、其它事項:
乙方負(fù)責(zé)為甲方在XX申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的`印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)X份,具有同等法律效力。
甲方(簽章)
乙方(簽章)
托付翻譯合同6
甲方:XXXXXXXX
乙方:XXXXXXXX
簽訂日期:XXXX年XXXX月XXXXX日
按照《民法典》就電視劇《》的臺詞翻譯工程,本著自愿、公平、老實、信譽的原則,經(jīng)友好協(xié)商,簽訂本合同,并達(dá)成如下協(xié)議:
一、甲方權(quán)利與義務(wù)
1、甲方向乙方提供翻譯音視頻和文字資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。
2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或答應(yīng),文稿中沒有任何簡單引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。
3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改看法,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進(jìn)行修改。
4、乙方應(yīng)盡量防止翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任。
二、乙方權(quán)利與義務(wù)
1、乙方有權(quán)要求甲方提供相關(guān)的音視頻資料。
2、乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保存譯稿和磁盤。
3、不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。
4、乙方應(yīng)當(dāng)依據(jù)甲方要求,提供外語原聲聽譯文字稿和中文譯文各一份,可以下面的任何方式提供交稿文件:電腦光盤、電子文檔、EXmail。
5、乙方應(yīng)按甲方要求的時間提供全部最終翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。如的確因甲方應(yīng)當(dāng)提供的音視頻等相關(guān)資料不能按時送達(dá)而造成的延誤,則由雙方協(xié)商解決,不得提出索賠要求。
三、翻譯價格及結(jié)算方式
1、由乙方負(fù)責(zé)劇中的英語、俄語、德語、意大利語的翻譯工作并由乙方負(fù)責(zé)發(fā)放參與該工程翻譯人員的勞務(wù)費用,詳細(xì)翻譯人員的個人所得稅由其個人(翻譯人員)自行擔(dān)當(dāng)。
2、該工程整體費用為人民幣XXXX元整,包括一次翻譯(A組+B組)和一次導(dǎo)演畫面剪定后的調(diào)整臺詞翻譯。
3、雙方合同簽訂,工程開頭后三個工作日內(nèi)甲方交付乙方XXXX元整首付款。
4、第一次翻譯完成交付翻譯文件后三個工作日內(nèi),甲方交付乙方XXXX元整中期款。
5、甲方導(dǎo)演修改畫面完畢提供乙方最終修改臺詞,乙方翻譯完成交付甲方,甲方確認(rèn)后三個工作日內(nèi)付清全部余款XXXX元整。
四、翻譯質(zhì)量
1、乙方保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠誠原聲、譯文精確;語句通順、全文流暢。
2、對于乙方譯文的翻譯水準(zhǔn),甲方與乙方發(fā)生爭議,可由雙方認(rèn)可的第三方評判協(xié)商、解決,或直接申請仲裁。
五、翻譯保密
1、乙方應(yīng)遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的精確性和對內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé),違約責(zé)任見第六條。
2、因乙方不遵守翻譯職業(yè)道德,泄露了甲方音視頻資料、翻譯文件的商業(yè)秘密及個人隱私,由此造成的'甲方損失,乙方對此負(fù)全責(zé)。
六、違約責(zé)任
1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責(zé)和義務(wù),則視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方訂正,若對方不訂正,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額。
2、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據(jù)《經(jīng)濟合同法》處理。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理。
3、假如由于不行抗拒的原因此不能執(zhí)行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負(fù)任何責(zé)任。
4、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須依據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的比例,以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。
七、爭議解決方式
合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)按時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時,雙方可以向當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ荷晔觥?/p>
八、合同份數(shù)及有效期
1、本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,方可生效。
2、本協(xié)議一式X份。甲、乙雙方各執(zhí)X份,自簽字蓋章之日起生效。
甲方:(公章)XXXX乙方:(公章)XXXX
電話:XXXX電話:XXXX
開戶銀行:XXXX開戶銀行:XXXX
帳號:XXXX帳號:XXXX
日期:XXXX年XXXX月XXXXX日
日期:XXXX年XXXX月XXXXX日
托付翻譯合同7
甲方:
乙方:
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方托付給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。
一、翻譯稿件名稱:XXXX材料。詳細(xì)包括:
1、擬建考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);
2、申報書;
3、申報自評報告;
4、光片解說詞。
二、工作時間:甲方于X年X月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于X年X月X日前將翻譯好的`英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。
四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費用為XXXX元,大寫人民幣XXXX元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付X萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠誠原文、翻譯精確、語句通順、行文流暢,到達(dá)甲方提供應(yīng)乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。
六、其它事項:乙方負(fù)責(zé)為甲方在XXXX申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本合同一式X份,甲乙雙方各執(zhí)X份,具有同等法律效力。
甲方(簽章)乙方(簽章)
托付方(甲方)受托方(乙方)
XXXX年XXXX月XXXX日
托付翻譯合同8
托付方:XXXXXXX
翻譯方:XXXXXXX
翻譯方接受托付方托付,進(jìn)行XXXXXXX資料翻譯。經(jīng)雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1、稿件
文稿名稱:XXXXXXXXXXXXXX
翻譯類型為:英譯中/中譯英
翻譯費為:XXXXXXXXXXXXXX
交稿時間:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
2、字?jǐn)?shù)計算
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的。
3、筆譯價格
(單位:XXXXXXX人民幣/千字)英譯中中譯英。
4、付款方式
接收譯稿后XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX日內(nèi)支付全部翻譯費。
5、翻譯質(zhì)量
翻譯方翻譯稿件需精確,通順,簡潔得體。一旦顯現(xiàn)質(zhì)量問題,翻譯方有義務(wù)無償為托付方修改一到兩次。力求滿意托付方要求。假如因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)當(dāng)提請雙方認(rèn)可的第三方評判。
6、原稿修改
如托付方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應(yīng)修改,依據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。
7、中止翻譯
如托付方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,托付方須依據(jù)翻譯方的'翻譯進(jìn)度,按翻譯方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給翻譯方。
8、交稿方式
翻譯方可依據(jù)詳細(xì)需要,實行以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
9、版權(quán)
翻譯方對于托付方托付文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由托付方負(fù)全責(zé)。保密性:翻譯方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負(fù)責(zé)。
10、文本
本合同一式X份,雙方各執(zhí)X份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。
托付方(簽章)XXXXXXX
翻譯方(簽章)XXXXXXX
簽訂日期:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
托付翻譯合同9
甲方:XXXXXXX
乙方:XXXXXXX
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方托付給乙方完成的XXXXXXX申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協(xié)議。
一、翻譯稿件名稱:
XXXXXXX材料。詳細(xì)包括:
1、擬建XXXXXXX考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);
2、XXXXXXX申報書;
3、XXXXXXX申報自評報告;
4、XXXXXXX風(fēng)光片解說詞。
二、工作時間:
甲方于XXXXXXX年XXXXXXX月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于XXXXXXX年XXXXXXX月XXXXXXX日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:
乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。
四、協(xié)議總金額:
協(xié)議全部工作任務(wù)總費用為XXXXXXX元,大寫人民幣XXXXXXX元整。甲方在簽訂協(xié)議之日起向乙方支付XXXXXXX萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:
乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠誠原文、翻譯精確、語句通順、行文流暢,到達(dá)甲方提供應(yīng)乙方的.《XXXXXXX綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。
六、其它事項:
乙方負(fù)責(zé)為甲方在XXXXXXX申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、法律效力:
本協(xié)議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八、其他:
本協(xié)議未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本協(xié)議壹式肆份:
甲乙雙方各執(zhí)X份,具有同等法律效力。
甲方(簽章)XXXXXXX乙方(簽章)XXXXXXX
日期:XXXXXXXXXXXXXX日期:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
托付翻譯合同10
(一)
甲方:
乙方:
關(guān)于乙方接受甲方托付,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1.翻譯服務(wù)范圍:乙方負(fù)責(zé)甲方工程的全部宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負(fù)責(zé)布置專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。
2.交稿時間:甲,乙雙方依據(jù)工程情況協(xié)商交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,詳細(xì)時間按單項交接協(xié)議為準(zhǔn)。
3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎(chǔ)上加一倍支付翻譯費,按協(xié)議字?jǐn)?shù)計算。每小時要求翻譯超過符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的
4.翻譯類型為:英譯中中譯英。
5.字?jǐn)?shù)計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的
6.小件翻譯:缺乏超過按計算,缺乏按費用的50%計算。
7.筆譯價格(單位:B千字)中譯英
8.校正費用:甲方提供根本符合翻譯標(biāo)準(zhǔn)的資料,乙方的校正費用為(單位:B千字正后所導(dǎo)致的翻譯糾紛由雙方擔(dān)當(dāng)。
9.翻譯文件至少到達(dá)3000字可由乙方排版,低于3000字請由甲方自行排版。
10.付款方式:每月月底依據(jù)交稿單的內(nèi)容來統(tǒng)一核算乙方的翻譯費用,每月號匯款到賬。乙方賬戶:開戶行帳號
11.甲方權(quán)利與義務(wù)
11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。
11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或答應(yīng),文稿中沒有任何簡單引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。
11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起XXX日內(nèi)向乙方提出修改看法,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)進(jìn)行修改、校對,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭精確,文句調(diào)理清晰,無官方翻譯錯誤為準(zhǔn)。
11.4、乙方應(yīng)盡量防止翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任。因甲方提供材料失當(dāng)導(dǎo)致的翻譯錯誤應(yīng)有甲方全權(quán)擔(dān)當(dāng),因由乙方自身翻譯失誤所帶來的`經(jīng)濟損失由乙方擔(dān)當(dāng)印刷部分經(jīng)濟責(zé)任,并且甲方應(yīng)當(dāng)提供與印刷商合作的相關(guān)價目詳表。
托付翻譯合同范X
(二)
甲方:乙方:
關(guān)于乙方接受甲方托付,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1.稿件說明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中中譯英
總翻譯費為:
交稿時間:
2.字?jǐn)?shù)計算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的字符數(shù)(不計空格)為準(zhǔn)。小件翻譯:缺乏按計算.
3.筆譯價格(單位:B千字)
中譯英XXX元英譯中XXX元
4.付款方式
簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣XXXX元,甲方接收譯稿后XXX日內(nèi)支付全部翻譯費余款。
5.翻譯質(zhì)量:
乙方翻譯稿件需精確,通順,簡潔得體。一旦顯現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次。力求滿意甲方要求。假如因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)當(dāng)提請雙方認(rèn)可的第三方評判,或直接申請仲裁
6.原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,依據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須依據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方
7.交稿方式:
乙方可依據(jù)詳細(xì)需要,實行以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8.版權(quán)問題:
乙方對于甲方托付文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé).保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負(fù)責(zé)。
本合同一式X份,雙方各執(zhí)X份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。傳真件有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)
托付翻譯合同范X
(三)
甲方:
住宅地:
乙方:
住宅地:
甲乙雙方依據(jù)《合同法》等相關(guān)法律法規(guī),遵循自愿、公平、老實信譽的根本原則,就甲方托付乙方進(jìn)行文字翻譯事宜,協(xié)商全都訂立本合同,由雙方共同遵守執(zhí)行。
第1條定義
本合同有關(guān)用語的含義如下:
1.1原文:指甲方托付乙方,根據(jù)本合同的商定提供應(yīng)乙方的未翻譯文本。
1.2譯文:指乙方接受甲方的托付,根據(jù)本合同的商定向甲方提供的翻譯文本。
1.3字?jǐn)?shù)統(tǒng)計標(biāo)準(zhǔn):中文翻譯成外文,根據(jù)中文字符數(shù)統(tǒng)計。外文翻譯成中文,根據(jù)稿件翻譯完成后的中文字符數(shù)統(tǒng)計。若中文之外其它語種互譯,根據(jù)原文字?jǐn)?shù)乘以2得出最終字?jǐn)?shù)。
1.4字?jǐn)?shù)統(tǒng)計方法:依次打開XX公司中文d辦公軟件菜單欄工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計,根據(jù)彈出的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計框所顯示:假如中外互譯,根據(jù)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計框中字符數(shù)(不計空格)項所顯示的字符數(shù)為準(zhǔn)。若中文之外其他語種互譯,則根據(jù)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計框中字?jǐn)?shù)項所顯示的字?jǐn)?shù)為準(zhǔn)。
1.5長期客戶:系指甲方與乙方簽訂XXXXXX年或XXXXXX年以上《托付翻譯合同》中的甲方。
托付翻譯合同范X
(四)
甲方:
乙方:
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方托付給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。
一、翻譯稿件名稱:材料。詳細(xì)包括:
1、擬建考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);
2、申報書;
3、申報自評報告;
4、風(fēng)光片解說詞。
二、工作時間:甲方于XXXXXX年XXX月XXX日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于XXXXXX年XXX月XXX日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:ceda
9.0排版)各一份。
四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費用為元,大寫人民幣元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠誠原文、翻譯精確、語句通順、行文流暢,到達(dá)甲方提供應(yīng)乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。
六、其它事項:乙方負(fù)責(zé)為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)X份,具有同等法律效力。
甲方(簽章)乙方(簽章)
托付翻譯合同范X
(五)
托付方(甲方)山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司受托方(乙方)蒙古XX
依據(jù)蒙古XX有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方托付乙方進(jìn)行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商全都,簽訂本合同。
一、翻譯服務(wù)的內(nèi)容與要求
1.
1.根本原則:
乙方依據(jù)甲方開展業(yè)務(wù)活動需要,進(jìn)行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的精確性,保障甲方在蒙古XXXXX省喬巴山市的農(nóng)業(yè)工程開發(fā)活動順當(dāng)發(fā)展。
1.
2.主要服務(wù)內(nèi)容:
a.甲方可依據(jù)工程發(fā)展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務(wù)。
b.乙方應(yīng)對甲方工程開發(fā)中的全部文字材料進(jìn)行翻譯。
二、工作條件和協(xié)作事項
甲方應(yīng)向乙方提供公司的根本資料,乙方應(yīng)向甲方提供資質(zhì)證明復(fù)印件。
三、履行期限、地點和方式
自合同簽訂之日起,乙方應(yīng)隨時隨地聽從甲方的工作布置,提供翻譯服務(wù),
四、費用及其支付方式
甲方同意按時向乙方支付翻譯服務(wù)費,費用標(biāo)準(zhǔn)為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務(wù)費用進(jìn)行結(jié)清。
五、保密事項
乙方承諾:觸及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。
六、爭議的解決
在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭吵,首先應(yīng)由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當(dāng)?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。
八、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)
甲方:山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司乙方:蒙古XX
簽字:
簽字:
電話:電話:XXX日期:XXXXXX年11XXX月1XXX日
托付翻譯合同11
甲方:
乙方:XXX
關(guān)于乙方接受甲方托付,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1.稿件說明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
總翻譯費為:
交稿時間:
2.字?jǐn)?shù)計算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準(zhǔn)。小件翻譯:缺乏按計算。
3.筆譯價格(單位:人民幣/千字)
中譯英XXX元英譯中XXXX元。
4.付款方式
簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣XXXX元,甲方接收譯稿后3日內(nèi)支付全部翻譯費余款。
5.翻譯質(zhì)量:
乙方翻譯稿件需精確,通順,簡潔得體。一旦顯現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次。力求滿意甲方要求。假如因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)當(dāng)提請雙方認(rèn)可的第三方評判,或直接申請仲裁。
6.原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,依據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須依據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的'字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。
7.交稿方式:
乙方依據(jù)詳細(xì)需要,實行以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8.版權(quán)問題:
乙方對于甲方托付文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé).保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負(fù)責(zé)。
9.其他:
本合同一式X份,雙方各執(zhí)X份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。傳真件有效。
甲方:(簽章)
乙方:(簽章)XX有限公司
托付翻譯合同12
依據(jù)蒙古國有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方托付乙方進(jìn)行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商全都,簽訂本合同。
一、翻譯服務(wù)的內(nèi)容與要求
1.1.根本原則:
乙方依據(jù)甲方開展業(yè)務(wù)活動需要,進(jìn)行現(xiàn)場口譯及文字資料的'翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的精確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)工程開發(fā)活動順當(dāng)發(fā)展。
1.2.主要服務(wù)內(nèi)容:
a.甲方可依據(jù)工程發(fā)展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務(wù)。
b.乙方應(yīng)對甲方工程開發(fā)中的全部文字材料進(jìn)行翻譯。
二、工作條件和協(xié)作事項
甲方應(yīng)向乙方提供公司的根本資料,乙方應(yīng)向甲方提供資質(zhì)證明復(fù)印件。
三、履行期限、地點和方式
自合同簽訂之日起,乙方應(yīng)隨時隨地聽從甲方的工作布置,提供翻譯服務(wù),
四、費用及其支付方式
甲方同意按時向乙方支付翻譯服務(wù)費,費用標(biāo)準(zhǔn)為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務(wù)費用進(jìn)行結(jié)清。
五、保密事項
乙方承諾:觸及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。
六、爭議的解決
在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭吵,首先應(yīng)由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當(dāng)?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。
七、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)
甲方:乙方:
簽字:簽字:
電話:電話:
日期:20XX年X月X日日期:20XX年X月X日
托付翻譯合同13
甲方(翻譯人)XXXXXXXXXXXXXXX
住址:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
乙方(托付人)XXXXXXXXXXXXXXX
住址:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
作品(資料)名稱:XXXXXXXXXXXXX
原姓名:XXXXXXXXXXXXXXXXXX
甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:
一、乙方托付甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。
二、甲方授予乙方在XXXXXXXXXXX地方,享有上述作品中文版本的專有運用權(quán)。
三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合以下要求:
1、譯文符合原作本意;
2、行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
3、文字精確,沒有錯誤。
四、甲方應(yīng)于XXXXXX年XXXXXX月XXXXXX日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前XXXXXX日內(nèi)通知乙方,雙方另行商定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方確定的.署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。乙方假如要正式出版上述作品,必需征得甲方的同意,同時還必需征得原的同意。
甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。
六、乙方向甲方支付酬勞的方式和標(biāo)準(zhǔn)為:
根本稿酬:每千字XXXXXX元(按中文稿計算)。
嘉獎稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字XXXXXX元付給嘉獎稿酬。
七、乙方在合同簽字后XXXXXX日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的XXXXX%(元),其余部分在譯稿交付后,于XXXXXX日內(nèi)付清。
八、甲方交付的稿件未到達(dá)本合同第三條商定的要求,而且甲方拒絕根據(jù)合同的商定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由XXXXXXXXXXXXXXXX仲裁機構(gòu)裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式X份,雙方各執(zhí)X份為憑。
甲方(簽章)XXXXXXXXX
乙方(簽章)XXXXXXXXX
合同簽訂地點:XXXXXXXXX
合同簽訂時間:XXXXXXXXX
托付翻譯合同14
甲方:XX
乙方:XX
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方托付給乙方完成的XX申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。
一、翻譯稿件名稱:XX材料。
詳細(xì)包括:1、擬建XX考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);2、XX申報書;3、XX申報自評報告;4、XX風(fēng)光片解說詞。
二、工作時間:甲方于X年X月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于X年X月X日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。
四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費用為XX元,大寫人民幣XX元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付X萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠誠原文、翻譯精確、語句通順、行文流暢,到達(dá)甲方提供應(yīng)乙方的'《XX綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。
六、其它事項:乙方負(fù)責(zé)為甲方在XX申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)X份,具有同等法律效力。
甲方(簽章)
乙方(簽章)
托付翻譯合同15
甲方:XXXXXXXXX
乙方:XXXXXXXXX
簽訂日期:XXXXXXXXXXX年XXXXXX月XXXXXX日
按照《民法典》就工程的文件翻譯,本著自愿、公平、老實、信譽的原則,經(jīng)友好協(xié)商,簽訂本合同,并達(dá)成如下協(xié)議:XXXXXXXXX
一、甲方權(quán)利與義務(wù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)代家居照明設(shè)計與舒適度提升策略
- 2025年度特色餐飲店服務(wù)員雇傭及職業(yè)培訓(xùn)合同書
- 二零二五年度消防聯(lián)動與應(yīng)急廣播系統(tǒng)合同
- 生活化教育對小學(xué)生計算能力培養(yǎng)的研究報告結(jié)題
- 二零二五年度財務(wù)人員聘用及財務(wù)績效評估合同
- 科技環(huán)境下實訓(xùn)室電力安全的創(chuàng)新管理
- 2025年度水稻種植回收與農(nóng)業(yè)可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略合同
- 二零二五年度私人住房租賃合同物業(yè)服務(wù)內(nèi)容協(xié)議
- 智能家居設(shè)備在老人護(hù)理中的應(yīng)用與前景
- 校園內(nèi)咖啡店經(jīng)營模式分析
- 全國助殘日關(guān)注殘疾人主題班會課件
- TCL任職資格體系資料HR
- 《中國古代寓言》導(dǎo)讀(課件)2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版語文三年級下冊
- 五年級上冊計算題大全1000題帶答案
- 工程建設(shè)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)置保溫現(xiàn)澆混凝土復(fù)合剪力墻技術(shù)規(guī)程
- 液壓動力元件-柱塞泵課件講解
- 人教版五年級上冊數(shù)學(xué)脫式計算100題及答案
- 屋面細(xì)石混凝土保護(hù)層施工方案及方法
- 2024年1月山西省高三年級適應(yīng)性調(diào)研測試(一模)理科綜合試卷(含答案)
- 110kv各類型變壓器的計算單
- 5A+Chapter+1+Changes+at+home+課件(新思維小學(xué)英語)
評論
0/150
提交評論