高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)案生_第1頁
高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)案生_第2頁
高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)案生_第3頁
高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)案生_第4頁
高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)案生_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE3高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案學(xué)習(xí)目標(biāo):能運(yùn)用文言文翻譯的基本原則和方法。歸納文言文翻譯的采分點(diǎn)以提高得分率。學(xué)習(xí)步驟:一、第一輪復(fù)習(xí)時(shí)的知識(shí)點(diǎn)掌握情況自測(cè)1.文言文翻譯的基本要求“信、達(dá)、雅”各是什么意思?2.文言文翻譯的基本原則是什么?3.文言文直譯的方法“留、換、增、刪、調(diào)”各針對(duì)哪類文言現(xiàn)象?4.有些不能照字面直譯的,或者直譯表達(dá)不出原意的,或者是使用了比喻、借代、互文、委婉說法等修辭義的,往往需要意譯。試舉一例說明。二、修改常見的翻譯失誤(在原句中改)1.不需翻譯的強(qiáng)行翻譯在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號(hào),年號(hào)、器物名、度量衡等,翻譯時(shí)可以原封不動(dòng)地保留下來,不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對(duì)譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。誤譯:晉國侯爵和秦國伯爵包圍鄭國,因?yàn)猷崌鴩龑?duì)晉國國君沒有以禮晉國國君和秦國國君包圍鄭國,因?yàn)猷崌鴩龑?duì)晉國2.把今義當(dāng)古義有的詞語隨著社會(huì)的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了。有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變了。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不能把今義當(dāng)古義。如:先帝不以臣卑鄙。誤譯:先帝(劉備)不認(rèn)為我卑鄙無恥。先帝(劉備)不認(rèn)為我地位低下、見識(shí)淺陋3.該譯的詞沒有譯出來如:以相如功大,拜上卿。誤譯:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。因?yàn)樘A相如的功勞大,任命他為上卿。4.詞語翻譯得不恰當(dāng)。如:不愛珍器重寶肥饒之地。誤譯:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。不吝嗇珍珠寶器肥田沃土。5.該刪除的詞語仍然保留。如:師道之不傳也久矣。誤譯:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了。6.省略成分沒有譯出。文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分要翻譯出來語意才完全。如:權(quán)以示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)誤譯:孫權(quán)給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。孫權(quán)把曹操的書信給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。7.該增添的內(nèi)容沒有增添。在翻譯時(shí),有時(shí)為了文句符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng)。如:今劉表新亡,二子不協(xié)。善者,不能知也?!雹僮g:_______________②譯:_______________①誠然,卿不朕欺。②間召問群臣臧否。③濂惟舉其善者對(duì)?!紖⒖即鸢浮?.①他的叔父屢次向曹嵩報(bào)告(太祖之事)。②于是假裝容貌毀壞嘴巴歪斜。③只是在叔父跟前不受寵愛,因此被欺蒙??!2.①確實(shí)如此,你沒有欺騙我?、谟袝r(shí)私下(間或)召見向他詢問大臣們的好壞優(yōu)劣。③宋濂只是列舉那些與自己交好的臣子回答。五、從高考翻譯題的采分點(diǎn)和重慶近三年的文言翻譯題看我目前的薄弱點(diǎn)2009年高考語文重慶卷翻譯題

節(jié)選自《貞觀政要·貪鄙》11.用斜線(/)給第三大題文言文閱讀材料中劃波浪線的句子斷句,并把劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)用斜線(/)斷句:

若徇私貪濁非止壞公法損百姓縱事未發(fā)聞中心豈不常懼(2分)答案:若徇私貪濁/非止壞公法/損百姓/縱事未發(fā)聞/中心豈不常懼(2)翻譯:①且為主貪,必喪其國;為臣貪,必亡其身。(4分)答案:況且作為國君,如果貪婪,一定會(huì)使他的國家滅亡;作為臣子,如果貪婪,一定會(huì)使他自身喪命。②然陷其身者,皆為貪冒財(cái)利,與夫魚鳥何以異哉?(4分)答案:然而使自身陷于災(zāi)禍的,都是為了貪求財(cái)利,和那魚鳥有什么區(qū)別呢?【點(diǎn)撥】對(duì)舉在古文中是常見的。結(jié)構(gòu)相同,語意相近或相反,可以相互參照解釋。此句詞語活用應(yīng)譯出,“喪”“亡”均是使動(dòng)用法,同時(shí)為使整個(gè)句子文意通暢連貫,要添加必要的關(guān)聯(lián)詞,因?yàn)閺木湟饪?,是假設(shè)語氣,所以加上“如果”連接更好。第二句,翻譯時(shí)要明確此句是對(duì)前文的總結(jié),才能正確譯出文意。重點(diǎn)詞“陷”是使動(dòng)用法;“夫”,代詞,那;“何以”,文言固定格式,用(要)……做什么,用什么來。同時(shí),語意要順暢,語氣要恰當(dāng)。2008年高考語文重慶卷翻譯題(節(jié)選自《晏子春秋》)11.用斜線(/)給第三大題文言文閱讀材料中劃波浪線的句子斷句,并把劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)用斜線(/)斷句:昔吾先君桓公出游睹饑者與之食睹疾者與之財(cái)(2分)答案:昔吾先君桓公出游/睹饑者與之食/睹疾者與之財(cái)(2)翻譯:①殫財(cái)不足以奉斂,盡力不能周役,民氓饑寒凍餒,死胔相望。(4分)答案:傾盡錢財(cái)不夠用來交納賦稅,竭盡全力不能完成徭役,百姓饑寒交迫,腐尸隨處可見。②傲細(xì)民之憂,而崇左右之笑,則國亦無望已。(4分)答案:輕視小民百姓的憂愁,卻看重身邊的人的取樂嬉笑,那么國家也就沒有希望了。2007年高考語文重慶卷翻譯題(節(jié)選自《明史..李東陽傳》)(1)臣自非經(jīng)過其地,則雖久處官曹,日理章疏,猶不得其詳,況陛下高居九重之上耶?(4分)【答案】(1)我假如不是經(jīng)過那些地方,那么,盡管久居官署,每天處理公文,尚且不能了解詳情,何況陛下深居皇宮禁地呢?(2)游手之徒,托名皇

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論