版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
畢業(yè)論文PragmaticFunctionsofEnglishAbbreviationsandTheirInfiltrationonChinese孟祥熙吉林建筑大學(xué)外國語學(xué)院06月23日畢業(yè)論文PragmaticFunctionsofEnglishAbbreviationsandTheirInfiltrationonChinese學(xué)生:孟祥熙學(xué)號(hào):14110310指導(dǎo)教師:王曉敏專業(yè):英語所在單位:外國語學(xué)院答辯日期:06月23日CONTENTSTOC\o"1-3"\h\zABSTRACT I摘要 II.INTRODUCTION 1II.LITERATUREREVIEW 32.1TheOriginoftheEnglishAbbreviations 32.1.1TheObjectiveWorldFactors 42.1.2TheSubjectiveWorldFactors 42.1.3LanguageWorldFactors 52.2TheConstitutionoftheEnglishAbbreviations 52.2.1Acronym 62.2.2ClippingWords 72.2.3BlendingWords 9III.PRAGMATICFUNCTIONOFENGLISHABBREVIATIONS 103.1Succinctness 113.2Eye-catching 113.3HighlyDescriptive 123.4RhetoricalFunction 133.4.1Humor 133.4.2Pun 133.4.3Euphemism 143.4.4Ridicule 143.4.5Parody 14IV.INFILTRATIONOFENGLISHABBREVIATIONSINCHINESE 164.1ThecharacteristicsofEnglishabbreviationsinChinese 164.1.1Largequantity;wideextent 174.1.2Productivity;Serialization 174.2TheconstitutionformofEnglishabbreviationsinChinese 184.2.1PureEnglishAbbreviatedtype 184.2.2TransliterationinEnglishabbreviatedType 194.2.3ChineseandEnglishMixedAbbreviationType 194.2.4PurePinyinAbbreviatedType 20V.CONCLUSION 21NOTES 22REFERENCES 24ACKNOWLEDGEMENTS 26ABSTRACTEnglishabbreviationsplayaveryimportantroleinourdailylife.Thepaperbasedontheformer’ssearchfindingstointroducethefourmainpragmaticfunctionsofEnglishabbreviations,theinfiltrationofEnglishabbreviationsontheChineselanguageandtheirmisuse.ThepurposeistoawakenreaderstotheproblemofdealingwiththerelationshipbetweentheinfiltrationofEnglishabbreviationsandthepurificationoftheChineselanguage.Keywords:Englishabbreviation;pragmaticfunction;Chinese;infiltration摘要英語縮略詞在我們的平常生活中飾演著十分重要的角色。通過總結(jié)前人對(duì)英語縮略語的研究以及作者自己的探索,本文著重簡(jiǎn)介英語縮略詞的四大語用功能以及英語縮略詞對(duì)漢語的全方位滲透及其在漢語中的誤用和濫用,目的是使讀者意識(shí)到,處理好英語縮略詞的借用并純潔我們本民族的語言。關(guān)鍵詞:英語縮略詞;語用功能;漢語;滲透I.INTRODUCTIONTheEnglishabbreviationisacommonlinguisticphenomenonanditisoneoftheimportantareasoflinguisticresearch.AndinChinesehasalsoarousedmoreandmoreattentioninChinaandhasbeenthehottopicintheresearchareaoflanguagecontact.ItappearsalargenumberofabbreviationsintheEnglishvocabularyinlately20years.Withthedevelopmentofeconomy,theleapofscienceandtechnologyandthechangeofsociallife,quickandconciselanguagearenecessaryforourdailylife.Astoachievesavingtime,improvingworkefficiency,usingacronymstoreplacetheoriginalwordisrelativelycommon,anditisverynecessary.Theuseofabbreviationsisfocusedandsavespace,sothatthelimitedspacecontainsalargeamountofinformation,thusdisseminatingtheinformationeffectively.Sothestudyofabbreviationisverymeaningfulandnecessary.ManyscholarsstudiedEnglishabbreviationinthepastfewyears,andtheygotsomesearchfindings.SomeofthereferencesstudiedonEnglishabbreviationanditsdevelopment.Wangrongpeithinkthatabbreviationissyllableofthewordtobeomittedorsimplifiedtoproducewords.AccordingtothesearchingbySaussure,anacronymisawordformedfromtheinitiallettersofaname,suchasWACforWomen’sArmyCorps,orbycombininginitiallettersorpartsofaseriesofwords,suchasradarforradiodetectingandranging.XieadvocatedthattheconstitutionoftheEnglishabbreviationinclude:Acronym,Clipping,andBlending.YuFulinindicatedbeforethe1940s,thenumberofEnglishabbreviationonlyalittle,butwiththebirthofthefirstall-electronicdigitalcomputerEnglishabbreviationincreases.TherearesomeresearchesonfunctionofEnglishabbreviationanditsinfluence.Sheninterpretsfromthreeaspectstheexpressiblefunctionofabbreviations:simplicity,fashion,vivid.WangLuandWangPengobservedsomepragmaticfunctionsaboutthephenomenon:concise,vivid,descriptive,rhetoricandextensiveinusage.ThesecharacteristicsofacronymsinChinesearealsoagreedwithbyLinQingandYangFeng.Wecanseethatmakingdiscourseconcise,novelandeuphemisticispragmaticfunctionofacronymsunanimouslyrecognizedbymanyresearchers.AndsomeotherreferencesresearchontheirinfiltrationonChinese.SaussureputforwardEnglishabbreviationisamirrorofwestsociallanguagedevelopment.ChenXiaoningmentioned“theinfiltrationofEnglishabbreviationonChineseeverywhere,forexampleSARS,e-mail,ATM.”InordertomakefulluseofEnglishabbreviationsandenrichourChinese,inthearticlePragmaticAdvantagesofAcronymsinChineseMagazines.LinQingpointsoutthatEnglishabbreviationusedinnewspaperandmagazinewidely,justlikeCEO.Buttheseresultsofthesearchinghavelimitation.ItisonlythepartoftheEnglishabbreviation.Asallthesereferencesarestatedabove,thewriterintroducesthefourmainpragmaticfunctionsofEnglishabbreviationincluding:Succinctness,Eye-catching,HighlydescriptiveandRhetoricalfunction.Also,onthebasisofthesereferences,theauthorsummarizedtheinfiltrationofEnglishabbreviationonChinesedividedfourtypes:PureEnglishabbreviationtype,TransliterationinEnglishabbreviationtype,ChineseandEnglishmixedabbreviationtype,PurePinyinabbreviatedtype.II.LITERATUREREVIEWInthischapter,writerwillintroducetheoriginofEnglishabbreviationsandtheconstitutionofEnglishabbreviation.ThesearebasicsoftheEnglishabbreviations.2.1TheOriginoftheEnglishAbbreviationsAbbreviatedwordsappearedearlyintheancientGreek,andatthattime,theywereoftenusedoncoins,bandagesandsteles.Butitisinrecentyearsthattheabbreviatedwordsdevelopedandaccumulated.AcronymsinEnglishfirstlyappearedin1943andlaterincreasedatsuchanamazinglyhighspeedthatonlyintheshortspaceoftheyearsfrom1943to1965,morethan45,000,000newabbreviatedwordsemerged.In1972,E.T.Crowleyandhiscollaboratorscompiled“AcronymsandInitializesDictionary”Thisdictionaryhasatotalcollectionof80,000abbreviatedwords,andsoonaddedupto120,000words.Atpresent,thelargestcollectionofabbreviationcameupto260,000words.Beforethe1940s,thenumberofEnglishabbreviationonlyalittle,butwiththebirthofthefirstall-electronicdigitalcomputerattheUniversityofPennsylvaniaintheUnitedStates,Englishabbreviationincreases[1].Abbreviationisacommonlinguisticphenomenonintheworldtoday.ButtheabbreviationofEnglishisinamarginalpositioninforeigncountryforalongtime,whichisnotcommensuratewiththerapiddevelopmentoftheabbreviations.Inthelatetwentiethcentury,westernscholarsbegantousecognitivelinguistics,computerlinguisticsandpsychologicallinguisticsontheEnglishabbreviationsin-depthstudy,andprovetheabbreviationtothevalueoflinguisticsresearch.Especiallyinrecent20yearsisthefastest20yearsofEnglishabbreviationgrowing.ThemaincausesofEnglishcontractionsarethefollowing:2.1.1TheObjectiveWorldFactorsWiththefastdevelopmentofnationaleconomies,therapidprogressofscienceandtechnology,andtherapidchangesinthesociallife,allrequirefast,simplelanguagetoreflectthecomplexityofnewthingsandsocialphenomena.Abbreviationappearsmoreandmoreinallareasofhumanlife,becauseabbreviationscanbeusedlessinformationandspacetoexpresstheoriginalmeaningofthewords.Socialdevelopment,especiallytherapiddevelopmentofscienceandtechnologyonthewidespreadapplicationofabbreviationshasbeentheextremelyvitalrole.2.1.2TheSubjectiveWorldFactorsWithpsychologyofpeoplewhoaskbriefness,Anderson,Cognitivepsychologist,thinksinformationprocessingabilityofpeopleislimited.Inordertoeffectivelydealwithcomplexcommunication,peopleneedtohavesomeabilitiestoshowthesubjectinitiative,suchas,summaryandsimplificationoftheinformation,organizationofthestrategy.Thecommunicationofmodernsocialinformationaremoreandmorefrequent,sothatthisrequiresmoreandmoreeconomicinformationcarrierwhichcanusethemostsuccinctinformationsymboltransferasmuchinformationaspossible.Therichmeaningoflettersabbreviationjustmeetthepeople’sneedforbriefnesspsychology.Withpeople’snewpsychologicalandthearrivaloftheeconomicsociety,inordertoadaptyourselftothecompetitivesociety,peoplebegantoconsciouslycarewhathappenedaroundtheworldandtoabsorbnewinformationinitiatively.Englishabbreviationsrepresentnewthings,newhonored,newinformationoflettersabbreviations,suchasPK(playkill,against/challenge),ATM(automatictellermachine,automatictellermachines),etc.Itiseasytobeacceptedandusedbypeople.2.1.3LanguageWorldFactorsVariouselementsinthelanguage,vocabularyisthemostvolatilefactorinthelanguage,whichisliquidratherthansolid.ThedevelopmentofmodernEnglishvocabulary,ontheonehand,isabigincreaseinthenumberofnewwords,ontheotherhandisincreasinglycohesivesimplified.TheFrenchlinguistsA.Martinethadalsoproposed“l(fā)anguageeconomic”principle.Hepointsoutthatthecommunicationandexpressionsarealwaysinthedynamicchanging,andmore,newer,morecharacteristicsofthelanguageunitswillemerge.Butasthepeoplewhoseperformancesshowinertiainallaspectsofdailylife,itrequiresustominimizeconsumptioninspeech,andusetheabbreviationwiththehabitswefamiliarandasmallamountoflanguageunit.2.2TheConstitutionoftheEnglishAbbreviationsEnglishisalphabeticwritinganditsabbreviationismainlycomposedbyletters,sothereistostudythestructuremodeofmodernEnglishabbreviations.2.2.1AcronymAcronymistoputeverywordorinitialofthewordsorphasesextractandconstituteintoanewword.AcronymAcronymisproposedbyineachwordorthefirstletterofthewordsorphrases(sometimesalsocanincludeotherletters)andcoagulationandcombinedintoanewword.e.g.:AIDS←—AcquiredImmuneDeficiencySyndromeDINK←—doubleincomenokidsEEC←—EuropeanEconomicCommunityGPS←—GlobalPositioningSystemIELTS←—theInternationalEnglishLanguageTestingSystemIMF←—InternationalMonetaryFundLASER←—LightAmplificationbyStimulatedEmissionofRadiationPC←—personalcomputerPE←—physicaleducationSARS←—SevereAcuteRespiratorySyndromeTheselettersshouldbewrittentocapitalletters.Andtheyareveryconvenienttowrite.Semi-AcronymSemi-Acronymisaspecialkindofinitials.Generally,itisconsistsbythefirstletterofthefirstwordandthewholesecondword.e.g.:G-man←—GovernmentmanH-bomb←—hydrogenbombN-bomb←—nuclearbombV·J·Day←—VictoryoverJapanDayAlltheseexamplesarewrittentoonecapitalletteraddthehead-word.AndprovethattheacronymoftheEnglishabbreviationisverysimpleeye-cachingandvivid.2.2.2ClippingWordsClippingwordsisapartofonesinglewordorthefirstwordofphraseasanewwholeword,ortheabbreviatedphrase.ThemotivationoftheClippingwordsiswoodandaffix,usuallykeeptherootinthethumbnail.FrontClippingsItisomittheprefixesoftheoriginalword,andretainitsroot.e.g.:bus←—omnibuscello←—violoncellochute←—parachutecopter←—helicoptercoon←—raccoonnet←—internetphone←—telephonequake←—earthquakescope←—telescopevan←—caravanThesewordsomitthefrontoftheword.Itisconvenienttowriteandremember.BackClippingsItisomitthesuffixoftheoriginalword,andretainitsroot.e.g.:demo←—demonstrationdisco←—discothequedorm←—dormitoryexam←—examinationgas←—gasolinegym←—gymnasiumhippo←—hippopotamuslab←—laboratorymemo←—memorandummount←—mountainProf.←—professortelecom←—telecommunicationThesewordsomitthebackoftheword.Itisconvenienttowriteandremember.FrontandBackClippingsItisomittheheadpartandthetailpartoftheword.e.g.:flu←—influenzajams←—pajamasscript←—prescriptiontec←—detectiveClippingwordisapartoftheword,soitisnotonlyeasytowritingbutalsoeasytoremember.2.2.3BlendingWordsItisconnectpartofawordtopartofanotherwordasanewword.e.g.:sitcom←—situationcomedyChunnel←—ChannelTunnelmotel←—motorhotelparatroops←—parachutetroopsworkfare←—workwelfarenewscast←—newsbroadcastsociobiology←—sociologybiologybrunch←—breakfastlunch lidar←—lightradarsmog←—smokefogBlendingwordsmaketwowordsintooneword.Itissavespaceandtime.ThischapterprovesthattheformationofEnglishabbreviationisconsequent.Itisaproductofthesocialdevelopment.Ifpeoplelearntomastertheabbreviationsinthecompositionrulesandbasicrequirements,wecannotonlycorrectlyuseabbreviationsbutalsocancreateamuch-neededcorrectabbreviationinnecessary.Theabbreviationwillhavelifeaslongastheabbreviationsarereasonablesimplified.III.PRAGMATICFUNCTIONOFENGLISHABBREVIATIONSBecauseofthesimpleandeasytorememberEnglishabbreviationhasstrongvitality.Infact,therearequiteapartofEnglishabbreviationiscommonforusandpeoplenolongeruseitsfullname,suchasa.m.,p.m.,Mr,Mrs,UFO,PPA,SOSetc..Intoday’srapidlyevolvinginformationsociety,lengthyandcomplexwordswillbereplacedbyconciseEnglishabbreviation.Forexample,AcquiredImmuneDeficiencySyndrome,peopleusuallyuseAIDSinthedailylife,suchexpressionbothsimpleandeasytoremember.ComparedwiththeEnglishfullnametheEnglishabbreviationhasitsuniquepragmaticfunction.3.1SuccinctnessInthispart,therearetwoexamplestoexplainthisfunction.e.g.:Sheisinbedwithflu.她感冒了臥病在床。Theprovincehasregistered134HIVcarriers,mostofwhomwereblooddonorsinfectedbycontaminatedneedles.Abbreviationsflu<wordinfluenza,the3lettersareinsteadofthe9letters.HIV<humanimmunodeficiencyvirus,the3lettersareinsteadofthe26letters.Inthisway,writing,speakingspeedisgreatlyaccelerated.3.2Eye-catchingThecapitalletteriseye-catchingandtherearemanyuppercaseintheabbreviations.Forexample,capitalMofMcDonald’sfastfoodandtheKFCofKentuckyFriedChickenarebotheye-catchingandcatchy-hookfornotonlyChinesebutalsowesterner.ThevisualeffectswillbereducinggreatlyiftheyarewrittenthefullnameMcDonald’sandKentuckyFriedChicken.BMWandFIAIrespectivelyrefersto“寶馬”and“菲亞特”.TheyareoriginatingfromGerman“BayerisheMotorenWerk”andItalian“FabricaItalianaAutomobileTorino”.Itisdifficulttorememberifusethefullname.3.3HighlyDescriptive“SomeEnglishabbreviationshavestrongdescriptiveespeciallyinthetrademark,andfromitselfcanbeseentheproducttypesandperformance.”[2]e.g.:Coolmint←—cool+peppermintExercycle←—exercise+bicycleLitek←—light+tekSkinice←—skin+niceVodaphone←—voice+data+phoneTheaboveabbreviationtrademarks,theperformanceof“cool”,“nice”standvividlyrevealedonthepaper.Andthetypesofproducts“cycle”,“l(fā)ight”,“phone”aremoreevident.3.4RhetoricalFunction“TherearesomeremarkablefeaturesofEnglishabbreviation:humor,pun,metonymy,euphemism,ridicule,parody.”[3]3.4.1HumorGASPistheabbreviationoftheGreaterAlliancetotheStopPollution,andthemeaningofgaspis“breath”.SotheGASPmakethepeopleassociateascenethathumanbreathinghardlyinthecaseofairpollutionscenarios.Itishumorousandcontainingthetragiceffect.Thereisanotherexample,atrademarkoftheeyeglasscompanyinAmericancalledOIC.Wecanseethesethreeletterslookasifapairofglasses,whenwereadthethreelettersjustlikesay“oh,Isee”.Itisareallyclassicaltrademark.Notonlythevisualizationbutalsothehomophonicarereallyappropriate.Nowondertheglassessopopular.3.4.2PunU.S.AcompaniessuchasIBMandMOTOROLAjointlydevelopedacomputerchip,whichtheEnglishnameisthePower-PC.AndsomeonetranslateitintoapowerfulPCchips,whichthePowerisactuallytheacronymformofPerformanceOptimizedWithEnhancedRiscthatmeanstoachieveoptimalperformancewithEnhancedRISCTechnology.Sotheroleofpowerispun.3.4.3Euphemism“Englishhasaconsiderablenumberoftablesandtactfulabbreviations.Theseabbreviationsarebothleteachotherknowwhatthemeaninganddonotstimulateeachothertosubstitutelessbluntlywithsayingmoremildlysubtleargument.”[4]e.g.:IseemtomeetnothingbuttheB-girlhere.Thedaughterreassuredhim:Donotworry,dad,ItoldeverymanwhogavemealiftthatIwasgoingtoSanFranciscobecausetherearethebestVDclinics.Intwoexamplesstatedabove.“B-girlistheabbreviationofthebargirl.”and“VD<venerealdisease”.Sothatabbreviationwordsavoidtheembarrassment.3.4.4RidiculeIBMistheacronymoftheInternationalBusinessMachinesCorporation.XiuLianLifromTaiwanshowsthatTaiwanesegaveheranIBM’stitle,meaningInternationalBigMouth.Asanotherexample,CAACistheacronymoftheCivilAviationAdministrationofChina.BecauseoftheCAACalwaysdelayandcanceltheflights,someforeignerscalledtheCAACmeansChinaAirlineAlwaysCancel.3.4.5Parody“SomeEnglishabbreviationsemergeasthetimesrequirebyparody.”[5]IQisaveryfamiliaracronymforusandtherearealargenumberofsimilarabbreviationsthoughparody.e.g.:CQ發(fā)明商<creationquotientEQ情商<emotionalquotientLQ愛商<lovequotientMQ心商<mentalquotientPQ個(gè)性指數(shù)<personalityquotientSQ刺激商數(shù)<stimulationquotientWiththeuseofthecomputer,theacronymof“e”familyalsoproducesalargenumber.e.g.:e-cash電子現(xiàn)金<electroniccashe-commerce電子商務(wù)<electroniccommercee-money電子貨幣<electronicmoneye-payment電子支付<electronicpaymente-tailing電子零售<electronicretailinge-zine電子雜志<electronicmagazineThischaptergivesmanyexamplesforthedifferentkindsoftheabbreviationwords.Allthisformsaresatedabove,notonlyeasyforwriteandremember,butalsohavefashionshape.Withtherapidlydevelopinginformation,alongandcomplicatedwordwillinevitablybereplacedbyconciseabbreviationtomaketheexpressionsimpleandeasytoremember.Infact,theabbreviationofEnglishdoeshavemoreuniquelanguagefunctionsthantheEnglishfullname.Thischapterprovesthereason.IV.INFILTRATIONOFENGLISHABBREVIATIONSINCHINESEReformandopeningmakefrequentcontactbetweenourcountryandwesterndevelopedcountries.Inthelastfewyears,withthecontinuousimprovementofEnglishstatusinoureyes,wecanseeEnglishabbreviationseverywhere.TheCCTVisoncomingfirstlywhenyouwatchingTV.Alsoyoucansee“EnglandVSFrance”ifyouoftenwatchingfootballgame.TheadvertisingwordsinGanKangcontains“noPPA”youcanheardmanytimes,asfortheEnglishabbreviationsinnewspaperandnetworkaremorenumerous.4.1ThecharacteristicsofEnglishabbreviationsinChineseTherearefourcharacteristicsofEnglishabbreviationsinChinese:4.1.1Largequantity;wideextentModernChineseStandardDictionaryincluded100Englishabbreviations.ModernChineseDictionary(Supplement)isincludedthe110Englishabbreviations.ButtheEnglishabbreviationsincontemporarynewsmediainChinaisfarmorethanthese,thenumberishardtobelieve,alsoinvolvesawiderangeofareas,especiallyineconomyandtechnology.Incomputerindustry:BASIC(計(jì)算機(jī)語言),CPU(中央處理器),EMS(郵政特快專遞),IT(信息產(chǎn)業(yè)),PC(個(gè)人電腦),USB(通訊串行總線),WWW(萬維網(wǎng))etc.Inpoliticsandeconomy:APE(亞太經(jīng)合組織),CPI(消費(fèi)者物價(jià)指數(shù)),Expo(世界博覽會(huì)),GDP(國內(nèi)生產(chǎn)總值),WTO(世界貿(mào)易組織)etc.Incultureandeducation:GRE(美國碩士入學(xué)考試),IELTS(雅思索試),MBA(工商管理碩士),TOEFL(托??荚?etc.Insociallife:CI(企業(yè)形象),DVD(數(shù)字化視頻盤),LD(激光視盤),MTV(音樂電視),OA(辦公自動(dòng)化),VCD(視頻高密光盤),VCR(盒式磁帶錄像機(jī))etc.Inmedicalservice:DNA(脫氧核糖核酸),EPO(促紅細(xì)胞生長(zhǎng)素),HIV(人類免疫缺陷病毒),ICU(重癥監(jiān)護(hù)病房),OTC(非處方藥)etc.Inscienceandtechnology:GPS(全球定位系統(tǒng)),UFO(不明飛行體)etc.4.1.2Productivity;SerializationWiththeincreasinginuseofEnglishabbreviationsinChinesefrequently,sothatproducealotofnewEnglishabbreviations.TheEnglishabbreviationsbasedontheregularwordformationtohaveacertainmorphologicalability.Suchas“CD盤”,“DV機(jī)”,“IC卡”etc.Meanwhile,theacronymsinalettertoareplacementcanproducetheformandmeaningonthewordofasimilarseriesofAbbreviations.WiththeNBApopular,appearsCBA(國家職業(yè)籃球聯(lián)賽),CUBA(國家大學(xué)生籃球聯(lián)賽).Therearesimilarexamples,peoplearekeentogetMBA(工商管理碩士),andappearedEMBA(高管工商管理碩士),MPA(公共管理碩士),MFA(藝術(shù)碩士),MCS(計(jì)算機(jī)科學(xué)碩士),MCL(民法碩士),MCE(土木工程學(xué)碩士),MDS(牙科碩士)etc.NowthecompanyleadershiphasoftenbeenreferredtoasCXO(Xrepresentsanyoneofthe26Englishletters,fromtheCEO(首席執(zhí)行官)totheCAO(首席行政官),CBO(首席商務(wù)官),CCO(首席文化官),CDO(首席外交官),CEO(首席執(zhí)行官),CFO(首席財(cái)務(wù)官),CLO(首席教育官),CMO(首席市場(chǎng)官),COO(首席運(yùn)行官),CNO(首席談判官),CPO(首席制作官),CQO(首席質(zhì)量官)etc.4.2TheconstitutionformofEnglishabbreviationsinChineseTherearefourtypesofinfiltrationofEnglishabbreviationsonChinese:4.2.1PureEnglishAbbreviatedtypeItmeanstheoriginalEnglishabbreviationsplacedChinesedirectly.e.g.:“昨天下午,又一例疑似SARS病患者被確診。”[6]SARS<SevereAcuteRespiratorySyndrome:嚴(yán)重急性呼吸道癥候群?!半S即一段日子,兩人通過OICQ聊天,感情日漸深厚?!盵7]OICQ<Oh,Iseekyou.:啊,我尋找你。一種常用的網(wǎng)上聊天工具。4.2.2TransliterationinEnglishabbreviatedType“ItmeansusingpronunciationoftheEnglishabbreviationintoChinese.”[8]e.g.:“如今,人們除了通過電話聯(lián)絡(luò)外,還常常通過伊妹兒進(jìn)行交流。”[6]伊妹兒是英語縮略詞e-mail的音譯“限制的士數(shù)量是緩和都市交通壓力的一種措施。”[9]的士是英語縮略詞taxi的音譯。4.2.3ChineseandEnglishMixedAbbreviationTypeItmeansthefunctionoftheChinesecharactersfollowedbytheEnglishabbreviations.e.g.:“學(xué)生可以在大學(xué)校園里的ATM機(jī)上取款?!盵10]ATM機(jī)<AutomaticTellerMachine自動(dòng)取款機(jī)“新身份證不一樣于IC卡。”[11]IC卡<integratedcircuit集成電路我們都喜歡穿T恤衫。T恤<T-shirt汗衫4.2.4PurePinyinAbbreviatedTypeItmeansuseeachpinyininitialstoinsteadofChinesecharacters.e.g.:“我們的HSK漢語水平考試詞典是特地為外國學(xué)生編寫的?!盵12]HSK<HanyuShuipingKaoshi漢語水平考試這個(gè)星期天,媽媽帶我去逛動(dòng)物園。我的GG帶著他的恐龍NY也在動(dòng)物園玩。那位JJ一種勁地對(duì)我PMP…..。GG<gege哥哥;NY<nuyou女友,JJ<jiejie姐姐;PMP<paimapi拍馬屁在中國,人們都使用RMB,幾乎不用外幣。RMB<renminbi人民幣FromtheaboveexamplescanbeseenthatEnglishabbreviationenrichedtheChinesevocabularybypenetratingChineseinavarietyways.Suchas“汗衫”and“T-shirt”,“電子郵件”and“伊妹兒”,“非典”and“SARS”,“年輕一代”and“e時(shí)代”etcmaketheChineseexpressionmoreprecisionanddiversified.ThesesynonymsbothuseinspokenEnglishandwrittenEnglish.Theyallhavetheirowncharacteristicandsubtledifferences,althoughtheyareinsimilarmeaning.“T恤”seemsmorefashionthan“汗衫”,alsothepriceismorehigher.“電子郵件”ismoreformalthan“伊妹兒”,butthelatterismorecutethanformer.“SARS”ismoreclosetointernationallanguagethan“非典”andmaketheinternationalcommunicationmoreeasier.Asfor“e生代”ismorevividthan“年輕一代”.“EnglishabbreviationsmaketheoriginalsinglecodelanguageexpressionreplacedbytheavailableEnglish-Chinesemixturecodeexpression.”[13]Sothatachievebettereffectoflanguageexpression.V.CONCLUSIONThisessayaimstoanalyzepragmaticfunctionsofEnglishabbreviationsandtheirinfiltrationonChinese.ItresearchesthepragmaticfunctionofEnglishabbreviationfromitsdefinition,developmentandthreeregularrules,thusletreadersownageneralreviewoffunctions.Inthisessay,themostimportantpointistheinfiltrationonChinese.TheEnglishabbreviationinChinesehasalsoarousedmoreandmoreattentioninChinaandhasbeenthehottopicintheresearchareaoflanguagecontact.ForthesakeofmakingacomprehensiveresearchonpragmaticfunctionofEnglishabbreviationsandtheirinfiltrationonChinese,themostdifficultthingforauthoristocollectalargenumberofproperexamplesaboutEnglishabbreviations.Theyshouldbepersuasive,suitableandtypical.Thus,howtosearchsuchaplentifulexamplesbecomeabigtrouble.Moreover,thereisanotherinconvenientthing,whichishowtoanalyzetheseexamples.InordertomakeathoroughunderstandingofinfiltrationonChinese,itrequirestheauthortoownenoughknowledgeoftheEnglishabbreviations.Inthisessay,theinnovativepointsaretheapplicationsofpragmaticfunctionsofEnglishabbreviationsandthediscussionoftheinfiltrationonChinese.EventhoughsomescholarsadvancethatEnglishabbreviationsplaysanimportantroleinChinese.However,fewerscholarssummarizetheinfiltrationonChinese.Evensomeofthemwhoapplythistheoryjustdoresearchonothersides,suchasabbreviationinstruction.Sotheirresearchesareunilateral.Inthisessay,theauthortriestocombinethefunctionsandinfiltrationsonChinesewithEnglishabbreviations.Withtheguidanceofthispaper,readerscanknowtheproblemofdealingwiththerelationshipbetweentheinfiltrationsofEnglishabbreviations.Englishabbreviationsareusedextensivelyinthemodernworld.Tostudytheseabbreviationswhichhaveknowledgeandpracticalnaturecanhelpusexpandourknowledgeandunderstandthenewdevelopmentofscienceandtechnology.ItisalsoimportantforthecommunicationbetweenChineseandforeign.Ifwelearntomastertheabbreviationsfromtheform,thepronunciationrulestothewritingrules,andunderstanditspragmaticmeaning,wenotonlycanuseabbreviationscorrectlybutalsocancreatemuch-needed
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 債務(wù)合同協(xié)議范本
- 公司收購的協(xié)議范本
- 年終總結(jié)報(bào)告分享資料
- 全國賽課一等獎(jiǎng)初中統(tǒng)編版七年級(jí)道德與法治上冊(cè)《在勞動(dòng)中創(chuàng)造人生價(jià)值》課件
- (參考)酒瓶項(xiàng)目立項(xiàng)報(bào)告
- 2023年大功率多功能電子式電度表項(xiàng)目融資計(jì)劃書
- 2023年工業(yè)涂料水性色漿項(xiàng)目融資計(jì)劃書
- ASP模擬考試題及答案
- 養(yǎng)老院老人請(qǐng)假外出審批制度
- 《標(biāo)準(zhǔn)成本差異分析》課件
- 2023電力建設(shè)工程監(jiān)理月報(bào)范本
- 汽車空調(diào)檢測(cè)與維修-說課課件
- 氨水濃度密度對(duì)照表
- 白雪歌送武判官歸京公開課一等獎(jiǎng)?wù)n件省課獲獎(jiǎng)?wù)n件
- 園林植物栽培與環(huán)境
- 小型雙級(jí)液壓舉升器設(shè)計(jì)
- 9月支部委員會(huì)會(huì)議記錄
- 寺廟消防安全規(guī)定
- 學(xué)會(huì)正當(dāng)防衛(wèi)課件
- 木質(zhì)吸音板施工工藝
- 天津市年中考數(shù)學(xué)題型專項(xiàng)訓(xùn)練:旋轉(zhuǎn)問題含答案名師(完整版)資料
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論