大學(xué)英語第一冊Unit課件_第1頁
大學(xué)英語第一冊Unit課件_第2頁
大學(xué)英語第一冊Unit課件_第3頁
大學(xué)英語第一冊Unit課件_第4頁
大學(xué)英語第一冊Unit課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

大學(xué)英語第一冊Unit大學(xué)英語第一冊Unit大學(xué)英語第一冊UnitUnitTwoSailingRoundtheWorld大學(xué)英語第一冊Unit大學(xué)英語第一冊Unit大學(xué)英語第一冊U1UnitTwoSailingRoundtheWorldUnitTwoSailingRoundtheWor2

Lookatthefollowingpictures.Insmallgroups,answerthesequestions.Directions:

Inwhichcountriesarethesepicturestaken?(Canyoutelluswherethesephotosaretaken?)Ifyoucouldsailtoanyplaceintheworld,wherewouldyouliketogo?Why?Ifyoudecidedtosailroundtheworld,whatwouldyouneedtotakewithyouontheboat?Discussion

Lookatthefollowingpicture3BeforeReading_3.1Birthplace:

Devon,BritainSirFrancisChichester(1901–1972)——EnglishaviatorandadventurerBeforeReading_3.1Birthplace:4BeforeReading_3.11Achievements:

Asayoungman,hewenttoNewZealandtoworkasaminer,salesmanandlandagent.In1929,hemadeasoloflighttoAustraliainabiplane.NewZealandbiplane

BeforeReading_3.11Achievement5BeforeReading_3.12In1960,hewonthefirstsolotransatlanticoceanracesailingfromPlymouth,EnglandtoNewYorkCityin40days.In1931,hemadethefirsteastwardflightacrossTasmanSeafromNewZealandtoAustralia.Achievements:

Tasmansea

PlymouthtoNewYorkBeforeReading_3.12In1960,he6

2.GlobalanalysisPartdivision

MainIdeasParasParts

11-223-839HisdecisiontosailroundtheworldaloneTheaccomplishmentofhisgreatvoyageThesignificanceofhisgreatvoyage2.GlobalanalysisPartdivisi7single-handed:adj./adv.(done)byonepersonalone,byoneself單獨(dú)的(地)e.g.Hecan’taccomplishthetasksingle-handed.Theword-formationofthisword:“a.+n.+-ed”→(new)adj./adv.e.g.good-mannered有禮貌的;warm-hearted熱心的;absent-minded心不在焉的。另外,solo:a.=single-handed“單獨(dú)的”;作此意是,使用不太普遍,多用于表“獨(dú)奏”。如:asoloplaysolo還可以作n.,意為“獨(dú)唱(曲),獨(dú)奏(曲)”;如:aviolinsolo小提琴獨(dú)奏曲single-handed:adj./adv.(done8adventurevs.venture⑴Adventure:vt./n.冒險(xiǎn)(活動),探險(xiǎn);多指經(jīng)歷一種令人興奮的危險(xiǎn)的艱難。e.g.TomSawyersetoutinsearchofadventure.(湯姆.索亞踏上了歷險(xiǎn)的征途。)⑵Venture:n.冒險(xiǎn),冒險(xiǎn)事業(yè);指有風(fēng)險(xiǎn)的事業(yè)以及商業(yè)投機(jī),多指經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)。e.g.abusinessventure(商業(yè)冒險(xiǎn))adventurevs.venture⑴Adven9transatlantic:a.crossingtheAtlanticOcean橫渡大西洋的trans-<prefix>“橫過,貫通,在…另一方;”e.g.transcontinental(a.橫貫大陸的)

transnational(a.跨國的)

transoceanic(a.橫渡大洋的)transatlantic:a.crossingthe10determinevs.determinedvs.determination⑴determinedisderivedfromthewordrootdetermine,thesuffix–edcanbeaddedtosomeverbsornounstoformadjectives,withthemeaning“有…”,“具有…特征”;e.g.

develop+-ed→developed(發(fā)達(dá)的)advance+-ed→advanced(先進(jìn)的)consider+-ed→considered(深思熟慮的)⑵determinetodo“決心做某事”;e.g.HedeterminedtostudyharderatEnglishatthebeginningofthisterm.⑶determinesb.todo“使某人決定做某事;”e.g.Aseriousillnessdeterminedhimtogiveupsmoking.(一場重病使他決定戒煙。)determinevs.determinedvs11damagevs.harmvs.injury⑴damage(損害,損壞,毀壞):多指直接對外觀、價(jià)值、使用性和完好性的破壞、損害;e.g.Thestormcausedextensivedamage.(暴風(fēng)雨造成了巨大的損害。)習(xí)慣用法:dodamageto…“對…損害”;e.g.TheaccidentdidgreatdamagetoJohn’scar.(事故嚴(yán)重?fù)p壞了約翰的車。)⑵harm(損害,傷害,危害):指對身體、精神或名聲的損害;e.g.Afewlatenightsneverdidanyoneharm.(偶爾熬幾個夜對人沒什么傷害。)⑶injure(損害,傷害):可指損害身體,健康,機(jī)能,感情等,還可指損毀某人的容貌,名聲,成就等。e.g.Thataccidentinjuredhimphysicallyandemotionally.(那場意外使他身心俱損。)damagevs.harmvs.injury⑴d12cover:v.Cover作動詞的常見意思:⑴=travel(acertaindistance)行過(一段距離);它用作“行走”時,沒有被動語態(tài)。E.g.TheRedArmycovered25,000liontheirlongMarch.(在長征中紅軍走了二萬五千里。)⑵.覆蓋,包括,涉及。如說,“桌子上布滿了灰塵?!盩hetableiscoveredwithdust.cover:v.Cover作動詞的常見意思:13attempt:v./n.=try試圖,嘗試;企圖attempt指想盡辦法做某事,其所含的失敗的可能性比較大;e.g.Heattemptedwalkinguntilfellover.(他試圖走一走,結(jié)果摔倒了。)常用結(jié)構(gòu):attempttodosth./attemptdoingsth./attemptsth.試圖(做)某事。而try(試著,努力);普通用法,泛指花時間或勞神費(fèi)力的嘗試。attempt:v./n.=try試圖,嘗試;企圖14dissuadevs.persuade⑴dissuade:vt.=prevent(sb.)fromdoingsth.byreasoning勸阻;其常用結(jié)構(gòu)是:dissuadesb.fromdoing(勸某人不要做…);e.g.Theoldalwaysdissuadetheyoungfromtakingrisks.(老年人總是勸青年人不要冒險(xiǎn)。)其反義詞(antonym)是:persuade⑵persuade:v.=causetodosth.byreasoning,beggingorarguing說服(強(qiáng)調(diào)結(jié)果);常用結(jié)構(gòu):persuadesb.todosth./persuadesb.intodoingsth.e.g.Themotherpersuadedhersontoputonmoreclothes.(母親說服兒子多穿些衣服。)Nothingwouldpersuadehimintoacceptingouropinion.(什么也不能使他接受我們的意見。)dissuadevs.persuade⑴dissu15fortunate:adj.=lucky幸運(yùn)的常用結(jié)構(gòu):⑴befortunatein…在…方面幸運(yùn);e.g.We’refortunateinhavingagoodteacher.⑵befortunateto(be)很幸運(yùn)做…e.g.Wewerefortunateenoughtocatchthelastbusyesterdayevening.fortunate:adj.=lucky幸運(yùn)的常用結(jié)構(gòu):16contact:v./n.getintouchwith聯(lián)系,接觸,交往contact指人與人之間因交往或聯(lián)系而接觸;它用作名詞時的常用結(jié)構(gòu)有:beincontactwith和…接觸/有關(guān)系beoutofcontactwith脫離接觸,失去聯(lián)系havecontactwith接觸到,和…有聯(lián)系makecontactwith和…接觸/聯(lián)系losecontactwith和…失去聯(lián)系,離開…e.g.Haveyoubeenincontactwithyourparentsrecently?(你近來與你父母有聯(lián)系嗎?)Thelostboywasoutofcontactwithhisparentsforalongtime.(失蹤的男孩長期與他父母親失去聯(lián)系。)Wefirstmadecontactwithcountriesontheeastcoast.(我們首次與東海岸的國家接觸。)Thewriterhadnocontactwiththeworkers.(作家沒有接觸到工人。)contact:v./n.getintouchwi17nearby:可作a.或adv.意為“在附近,附近的”,等于near,closebye.g.Afootballmatchisgoingtobeplayednearby.(此句中nearby為adv.)當(dāng)nearby修飾n.時,可以放在被修飾n.的前面或后面,意同notfaraway;e.g.Theyoungcouplewenttoanearbychurch.而notfaraway修飾n.時,只放在它修飾的n.后面。nearby:可作a.或adv.意為“在附近,附近的”,18drag:vt.pullalongwithgreateffort拖,拉(p.t./p.p.dragged)其慣用法:⑴dragon:時間拖得很長;e.g.Themeetingdraggedonformorethanthreehours.(會議拖拖拉拉地開了三個多小時。)⑵dragone’sfeet:拖延時間(不愿做);e.g.Theboypromisedtohandinhishomeworktoday,butwasdragginghisfeetnow.drag:vt.pullalongwithgrea19accomplish:vt.finishsuccessfully完成accomplish指成功地完成預(yù)期的計(jì)劃,任務(wù)等;e.g.Maryaccomplishedwhatshesetouttodo.(瑪麗完成了她所要做的事。)Thetaskcan’tbeaccomplishedbyonegeneration.(這項(xiàng)任務(wù)不是一代人能完成的。)accomplish:vt.finishsuccess20conquervs.overcome兩者都表示“征服,克服,戰(zhàn)勝”之意;具體辨析如下:conquer“征服”,多指用暴力、斗爭等把對方征服,并置于自己的統(tǒng)治或控制之中。e.g.Mancanconquernature.(人定勝天。)TheGermansconqueredmostoftheEuropeanContinentin1941.(德國人在1941年占領(lǐng)了歐洲大陸的大部分地區(qū)。)overcome“克服”,強(qiáng)調(diào)經(jīng)過艱苦的斗爭,排除障礙而取得勝利;多指感情上壓倒對方而制勝,使對方屈服。e.g.Imanagedtoovercomemyfearofthedark.(我設(shè)法克服了對黑暗的恐懼感。)conquervs.overcome兩者都表21giveupvs.givein⑴giveup=stopdoing放棄,停止;是一transitiveverbphrase,e.g.Marywassobusythatshehadtogiveupherpianolessons.⑵givein=toyield屈服,投降;isanintransitiveverbphrase,若其后有賓語,則需加介詞to.e.g.Thesoldiersfoughtbravelyandnoonegavein.(戰(zhàn)士們勇敢地戰(zhàn)斗,沒有一人投降。)Don’tgiveintohisopinion.(不要屈從于他的觀點(diǎn)。)giveupvs.givein⑴give22BackgroundKnowledge弗朗西斯.奇切斯特爵士奇切斯特于1901年生于英國,年輕時來到新西蘭,從事了許多不同的工作。1929年回到英國,獨(dú)自飛行到達(dá)澳大利亞。隨后他試圖環(huán)球飛行,但在日本發(fā)生事故,飛機(jī)損壞,計(jì)劃破產(chǎn)。二戰(zhàn)后他轉(zhuǎn)向航海,1960年乘坐“吉普賽.莫斯二號”贏得了從普利茅斯到紐約的橫渡大西洋比賽,歷時40天。1966年8月27日他乘坐“吉普賽.莫斯四號”完成了環(huán)球航行,與1967年5月28日成功返回英國,受到英國女王的封爵。1972年,奇切斯特逝世。BackgroundKnowledge弗朗西斯.奇切斯特23BackgroundKnowledge封爵:騎士是中世紀(jì)流傳下來的封號,意即“戰(zhàn)斗中最勇敢的人”。由于騎士戰(zhàn)功卓著,從而躋身于貴族行列?,F(xiàn)今的爵士是榮譽(yù)稱號,是用來獎勵那些在科技、文化、體育等方面為國家做出重大貢獻(xiàn)的人。封爵儀式一般過程是,被冊封的人單膝跪在國王或王后的面前,國王或王后用手中的劍依次接觸他的左右肩和頭,然后宣布冊封他為爵士,從此他在正式場合使用的名字前面要加上“Sir”。BackgroundKnowledge封爵:24Thetitle“SailingRoundtheWorld”means“travellingroundtheearthbyship,”i.e.環(huán)球航行大學(xué)英語第一冊Unit課件25Atsixty-fiveFrancisChichestersetouttosailsingle-handedroundtheworld.Setout:beginacourseofaction著手,開始;出發(fā).e.g.Hesetouttobreaktheworldrecord.(他準(zhǔn)備打破世界紀(jì)錄。)TheywillsetoutforNewYorkinApril.(他們將于四月動身去紐約。)Theysetoutat5a.m.andhopedtoarrivebeforedark.(他們五點(diǎn)鐘就出發(fā)了,希望天黑之前能到達(dá)。)Atsixty-fiveFrancisChichest26Hisfriendsanddoctorsdidnotthinkhecoulddoit,ashehadlungcancer.(Line7-8)Thetranslationofthissentenceis:由于他得了癌癥,他的朋友們和醫(yī)生都認(rèn)為他不能環(huán)球航行。⑴注意句中否定的翻譯,不能譯為“不認(rèn)為他能”(×);根據(jù)英語中的否定轉(zhuǎn)移現(xiàn)象,翻譯這類句子時應(yīng)該否定賓語從句的謂語部分。除了think外,還有believe,expect等詞引導(dǎo)的賓語從句的否定通常在自己身上,而翻譯成漢語時應(yīng)該將否定轉(zhuǎn)移回從句上。e.g.Idon’tbelieveitistrue.(我認(rèn)為它不是真的。)⑵as&because:Similarities:as,because都可作conj.,引導(dǎo)原因狀語從句,可置于句首,用逗號與主句隔開;也可以放在主句之后。e.g.Theydecidedtoclimbthehillasitwasfine.(由于天氣晴朗,他們決定去爬山。)IpassedtheexambecauseIstudiedhard.(因?yàn)槲遗W(xué)習(xí),所以我考試通過了。)Differences:because引導(dǎo)因果狀語從句時語氣比as強(qiáng),表示直接因果關(guān)系;另外,用why開頭的疑問句要用because回答。Hisfriendsanddoctorsdidno27AfterrestinginSydneyforafewweeks,Chichestersetoff

oncemore

inspiteofhisfriends’attemptstodissuadehim.⑴本句中,afterrestinginSydneyforafewweeks=afterhehadrestedinSydneyforafewweeks;其實(shí)本句中的after從句的主語he與主句主語Chichester是一致的,所以after引導(dǎo)的時間狀語從句可改成“after+分詞作狀語”,也即省略了從句中的主語。另外,before引導(dǎo)的時間狀語從句也是如此。相關(guān)練習(xí)請見課本Page25中的Ex10.⑵setoff=beginajourney;start動身,出發(fā);開始(旅行,度假等).e.g.Afterwehadfinishedeatingheproposedtosetoffimmediately.(我們吃完之后,他建議立刻出發(fā)。)Theyhavesetoffonatriparoundtheworld.(他們已經(jīng)開始環(huán)球旅行了。)⑶oncemore=onceagain再一次⑷Inspiteof=disregarding盡管,不顧。本句翻譯為:奇切斯特在悉尼休息了幾周后,不顧朋友的多方勸阻,再次開始了他的航海旅程。AfterrestinginSydneyfora28Thesecondhalfofhisvoyagewasbyfarthemoredangerouspart,duringwhichhesailedroundthetreacherousCapeHorn.⑴句中duringwhichhesailedroundthetreacherousCapeHorn是一非限制性定語從句,此處用來說明后半段航程的艱辛的。⑵本句翻譯為:本次航程的后半段比前半段艱險(xiǎn)的多,在此期間,他繞過了兇險(xiǎn)莫測的合恩角。⑶byfar=byalargedegreeoramount,它可修飾adj.或adv.的比較級,表示程度或數(shù)量上“優(yōu)”“強(qiáng)”“多”等;當(dāng)它修飾最高級時,表示“最最…”.e.g.Thisroomisbyfarlargerthanthatone.(這個房間遠(yuǎn)比那間房大得多。)SheisbyfarthebestteacherIeverhad.(她是我所遇見過的最好的老師。)Thesecondhalfofhisvoyage29AftersucceedinginsailingroundCapeHorn,ChichestersentthefollowingradiomessagetoLondon:“IfeelasifIhadwakenedfromanightmare.WildhorsescouldnotdragmedowntoCapeHornandthatsinisterSouthernOceanagain.”⑴succeedindoingsth.=dosth.successfully成功地做某事;e.g.Finally,hesucceededinpassingtheexamination.⑵“Wildhorsescouldnotdrag”是一種隱喻(metaphor),意思是“無論什么力量都不能使你做某事”。E.g.Wildhorsescouldnotdraghisattentionawayfromtheexperiment.(他專心于他的實(shí)驗(yàn),無論什么事情都不會讓他分心。)⑶句子翻譯為:成功繞過合恩角后,奇切斯特給倫敦發(fā)去如下電報(bào):“我仿佛剛從惡夢中驚醒,今生今世我再也不想到合恩角和那兇險(xiǎn)莫測的南大洋去了?!盇ftersucceedinginsailingro30Ex.14.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.幸好附近有家醫(yī)院,我們立刻把他送到了那里。Fortunately,therewasahospitalnearby.wesenthimthereimmediately.2.勝利登上喬治島(GeorgeIsland)后,船長向指揮部(theheadquarters)發(fā)了一份無線電報(bào)。AftersucceedinginlandingonGeorgeIsland,thecaptainsentamessagetotheheadquartersbyradio.3.他決心繼續(xù)他的實(shí)驗(yàn),不過這次他將用另一種辦法來做。Hewasdeterminedtocontinuehisexperimentbutthistimehewilldoitanotherway.Hehadmadeuphismindtogoonwithhisexperiment,butthistimehewasgoingtodoitanotherway.4.她讀這部小說時,不禁想起了她在農(nóng)村度過的那五年。Whilereadingthenovel,shecouldn’thelprecallingthefiveyearsthatshehadspentinthecountryside.Ex.14.Translatethefollowing31Ex.14.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.5.瑪麗覺得單靠她自己的力量執(zhí)行她的計(jì)劃是困難的。Maryfeltitdifficultto

carryoutherplanallbyherself.6.我們認(rèn)為他不能在一刻鐘內(nèi)走完那段距離,但他確成功地做到了這一點(diǎn)。Wedidn’tthinkhecouldcoverthedistancewithinaquarter,buthesucceededindoingso.7.甚至在他的醫(yī)生告訴他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放棄環(huán)球航行的宿愿。Chichesterrefusedtogiveuphisolddreamofsailingaroundtheworld,evenafterhisdoctortoldhimthathehadlungcancer.8.我正忙著在做一種新的捕鼠(rats)裝置時,馬克走來拖著我出去看花展了。WhileIwasbusymakingakindofnewratscatcher,Markcameanddraggedmeouttowatchaflowerexhibition.Ex.14.Translatethefollowing32UsefulExpressions1.開始/著手做某事

2.環(huán)球航行

3.讓朋友們

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論