英語增譯法翻譯技巧_第1頁
英語增譯法翻譯技巧_第2頁
英語增譯法翻譯技巧_第3頁
英語增譯法翻譯技巧_第4頁
英語增譯法翻譯技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Word文檔英語增譯法翻譯技巧很多同學(xué)在進(jìn)行英語四六級考試時(shí),翻譯題型是最讓人苦惱的題型。要想在英語四六級考試取得高分,那要掌握考試的技巧。下面我就和大家分享英語增譯法翻譯技巧分享,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。

英語增譯法翻譯技巧分享

增譯法:

指根據(jù)英漢兩種語言不同的思維方式、語言習(xí)慣和表達(dá)方式,在翻譯時(shí)增添一些詞、短句或句子,以便更準(zhǔn)確地表達(dá)出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英里。漢語無主句較多,而英語(論壇)句子一般都要有主語,所以在翻譯漢語無主句的時(shí)候,除了少數(shù)可用英語無主句、被動(dòng)語態(tài)或Therebe…結(jié)構(gòu)來翻譯以外,一般都要根據(jù)語境補(bǔ)出主語,使句子完整。英漢兩種語言在名詞、代詞、連詞、介詞和冠詞的使用方法上也存在很大差別。英語中代詞使用頻率較高,凡說到人的器官和歸某人所有的或與某人有關(guān)的事物時(shí),必須在前面加上物主代詞。因此,在漢譯英時(shí)需要增補(bǔ)物主代詞,而在英譯漢時(shí)又需要根據(jù)情況適當(dāng)?shù)貏h減。英語詞與詞、詞組與詞組以及句子與句子的邏輯關(guān)系一般用連詞來表示,而漢語則往往通過上下文和語序來表示這種關(guān)系。因此,在漢譯英時(shí)常常需要增補(bǔ)連詞。英語句子離不開介詞和冠詞。另外,在漢譯英時(shí)還要注意增補(bǔ)一些原文中暗含而沒有明言的詞語和一些概括性、解釋性的詞語,以確保譯文意思的完整??傊?,通過增譯,一是保證譯文語法結(jié)構(gòu)的完整,二是保證譯文意思的明確。

如:

(1)Whataboutcallinghimrightaway?

馬上給他打個(gè)電話,你覺得如何?(增譯主語和謂語)

(2)IfonlyIcouldseetherealizationofthefourmodernizations.

要是我能看到四個(gè)現(xiàn)代化實(shí)現(xiàn)該有多好啊!(增譯主句)

(3)Indeed,thereverseistrue

實(shí)際情況恰好相反。(增譯名詞)

(4)就是法西斯國家本國的人民也被剝奪了人權(quán)。

Eventhepeopleinthefascistcountrieswerestrippedoftheirhumanrights.(增譯物主代詞)

(5)只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈。

Whilethemagistrateswerefreetoburndownhouse,thecommonpeoplewereforbiddentolightlamps.(增譯連詞)

(6)這是我們兩國人民的又一個(gè)共同點(diǎn)。

Thisisyetanothercommonpointbetweenthepeopleofourtwocountries.(增譯介詞)

(7)在人權(quán)領(lǐng)域,中國反對以大欺小、以強(qiáng)凌弱。

Inthefieldofhumanrights,Chinaopposesthepracticeofthebigoppressingthesmallandthestrongbullyingtheweak.(增譯暗含詞語)

(8)三個(gè)臭皮匠,合成一個(gè)諸葛亮。

ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiangthemastermind.(增譯解釋性詞語)

2023年翻譯資格考試(catti)一級筆譯材料

Clusterluck

集群之幸

Boston’sbiotechhubissurvivingthechallengefromSiliconValley

波士頓的生物技術(shù)中心正從硅谷的挑戰(zhàn)中幸存下來

Distanceisnotdead.Inbiotechnology,asinothertech-basedindustries,theclusteringofsimilarfirmsismoreimportantthanever.SomeAmericanbiotechstartupsarebasedintheSanFranciscoandSiliconValleyarea,huddledwithitsmanydigitalandITstartups.ButtheBostonmetropolitanarea–andinparticularCambridge,acrosstheCharlesriverfromcentralBoston–seemstobeholdingitsownastheworld’spre-eminentbiotechhub.

距離并未消亡。與其他以技術(shù)為基礎(chǔ)的行業(yè)一樣,在生物技術(shù)領(lǐng)域,同類公司的集群比以往任何時(shí)候都更為重要。一些美國生物技術(shù)創(chuàng)業(yè)公司把總部設(shè)在舊金山和硅谷地區(qū),跟當(dāng)?shù)氐谋姸鄶?shù)字及IT創(chuàng)業(yè)公司扎堆。然而,波士頓大都會(huì)區(qū)——特別是與波士頓市中心隔查爾斯河相望的劍橋市——儼然已能與之抗衡而成為世界上卓越的生物技術(shù)中心。

TheSanFranciscoarea’spoolofventurecapitalisbeyondcompare;andabiotech-industrybodythere,theCaliforniaLifeSciencesAssociation,arguesthatCaliforniaisthenumberonestateforbiomedicalemployment.Butinpartthatissimplyareflectionofthestate’slargepopulation,whichmeansitshealth-carebusinessisnecessarilybig.TheMassachusettsBiotechnologyCouncilclaimsthatitsstateemploysmorepeopleinbiotechresearchanddevelopmentthananyother.

舊金山地區(qū)的風(fēng)險(xiǎn)投資資源是別處無可比擬的。當(dāng)?shù)氐纳锛夹g(shù)行業(yè)團(tuán)體“加利福尼亞生命科學(xué)協(xié)會(huì)”(CaliforniaLifeSciencesAssociation)認(rèn)為,加利福尼亞是生物醫(yī)學(xué)就業(yè)第一州。但這在某種程度上只是該州龐大人口數(shù)量的表現(xiàn),人口眾多意味著其醫(yī)療保健產(chǎn)業(yè)必然龐大。馬薩諸塞州生物技術(shù)委員會(huì)(MassachusettsBiotechnologyCouncil)聲稱,該州在生物技術(shù)研發(fā)領(lǐng)域的就業(yè)人數(shù)超過其他任何一個(gè)州。

AstudypublishedlastDecemberbytheMassachusettsInstituteofTechnology(MIT)foundthatalthough,perhead,theBostonareahadfallenwellbehindSanFranciscoandSiliconValleyincreatingsoftwareandinternetstartups,itwasmoreorlesskeepingpaceinlifesciences.ThedensityofresearchinstitutionsinMassachusettsmeansthatitreceives$351perheadinfundingfromtheNationalInstitutesofHealth,wellaheadoftheGoldenState’s$88.ThisdensityofresearchwasareasoncitedbyGeneralElectric,whichhasabigmedical-technologydivision,initsannouncementinJanurarythatitwillmoveitsgroupheadquarterstoBoston.

去年12月,麻省理工學(xué)院公布的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),波士頓地區(qū)雖然在人均創(chuàng)建軟件和互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè)公司的數(shù)量上遠(yuǎn)落后于舊金山與硅谷,但在生命科學(xué)領(lǐng)域不相上下。麻省密集的研究機(jī)構(gòu)使它從美國國立衛(wèi)生研究院(NationalInstitutesofHealth)獲得人均351美元的資金,遠(yuǎn)超過“黃金之州”(加利福尼亞)的人均88美元。擁有龐大醫(yī)療技術(shù)部門的通用電氣1月宣布將把集團(tuán)總部遷往波士頓,它提到該地區(qū)研究機(jī)構(gòu)的高密度是一大原因。

ThehistoryoftheBostonareaclustercanbetracedtothelate1970sandearly1980s,whenBiogenandGenzyme,twobiotechdrugmakers,werefoundedbyscientistsfromnearbyacademicinstitutions.Otherscientists,especiallyfromMITandHarvard,Cambridge’stwointernationallyrenowneduniversities,followedsuitandcreatedinnovativestartupsoftheirown.

波士頓地區(qū)產(chǎn)業(yè)集群的歷史可以追溯到上世紀(jì)70年代末和80年代初。當(dāng)時(shí),周邊學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的科學(xué)家建立了生物技術(shù)制藥企業(yè)百健(Biogen)和健贊(Genzyme)。其他科學(xué)家紛紛效法,創(chuàng)建了自己的創(chuàng)新型創(chuàng)業(yè)公司,尤其是來自麻省理工和哈佛的科學(xué)家,這兩所國際知名大學(xué)都位于劍橋市。

Thisencouragedglobalpharmaceuticalgiants,strugglingwithpoorproductivityintheirexistingresearchfacilities,tosetuplabsinandaroundCambridge.NovartisofSwitzerlandbeganworkonitsoutpostin2023,followedbysuchnamesasAstraZenecaofBritainandBaxterofIllinois,whichin2023spunoutitsCambridgelabsasBaxalta,aspecialistin“orphan”diseases.InJanuraryBaxaltaagreeda$32billiontakeoverbyShire,anIrishdrugsgiant.

這促使那些苦于現(xiàn)有研究設(shè)施生產(chǎn)力低下的全球制藥巨頭在劍橋及其周邊建立實(shí)驗(yàn)室。瑞士諾華(Novartis)2023年開始在此設(shè)點(diǎn),緊接著是英國的阿斯利康(AstraZeneca)和美國伊利諾伊州的百特(Baxter)。2023年,百特把它的劍橋?qū)嶒?yàn)室拆分出來,成立了專攻罕見病的Baxalta公司。今年1月,Baxalta同意被愛爾蘭制藥巨頭Shire公司以320億美元收購。

Theclusterlackedaclearfocalpointuntil2023,whenMIT,themainlandowneraroundKendallSquare–anareaaboutamileinalldirectionsfromtheKendall/MITsubwaystationinCambridge–decidedtospruceitup.Onereportsuggeststhesquarecurrentlyhostsfirmsthathaveabsorbedabout$14billioninventure-capitalinvestments.SiliconValley’soverallpoolofcapitalmaybedeeper,butmuchofitflowstoareasotherthanbiotech.AndtheglobaldruggiantswithoutpostsintheBostonareaprovideanalternativesourceoffinance,andofeventualbuyersforstartups.

這里的產(chǎn)業(yè)集群一直缺少一個(gè)明確的中心,直到2023年,肯德爾廣場(KendallSquare)的主要所有者麻省理工學(xué)院決定把這片以肯德爾/麻省理工地鐵站為中心、半徑約一英里的區(qū)域修葺一新。一份報(bào)告表明,目前在肯德爾廣場設(shè)立的公司總共吸收了大約140億美元的風(fēng)險(xiǎn)投資。硅谷的整體風(fēng)投資源可能更為深厚,但大部分資金都流向了生物技術(shù)以外的領(lǐng)域。在波士頓地區(qū)設(shè)點(diǎn)的全球制藥巨頭提供了另一種資金來源,也為創(chuàng)業(yè)公司增加了潛在的最終買家。

TomAndrewofAlexandriaRealEstate,apropertyagentspecialisinginsciencebuildings,notesthattheBostonarea’suniversities,teachinghospitalsandotherinstitutionsareasink,aswellasasource,oftalent.Anyonewhoacceptsariskyjobatastartupcanbesurethatifthingsdon’tworkouttherearelotsofbigemployersnearbytofallbackon.

專注于科學(xué)樓宇的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司“亞歷山大房地產(chǎn)”(AlexandriaRealEstate)的湯姆·安得魯(TomAndrew)表示,波士頓地區(qū)的大學(xué)、教學(xué)醫(yī)院及其他機(jī)構(gòu)既是人才之源,又是人才之庫。在創(chuàng)業(yè)企業(yè)中承擔(dān)有風(fēng)險(xiǎn)工作的所有人都可以放心,如果工作不順利,附近會(huì)有許多大雇主可以轉(zhuǎn)投。

Thecluster’spromisingyoungfirmsincludefour–EditasMedicine,CRISPRTherapeutics,IntelliaandBluebirdBio–thatareworkingon“geneediting”,currentlyoneofthehottestareasofbiotech.WuXiNextCODE,anotherlocalstartup,specialisesinanalysinggenomes.AlnylamconcentratesondrugsthatinterferewithRNA,themessengermoleculethroughwhichgenesexpressthemselves.Notsatisfiedwithjustediting,decipheringorblockingnature’sblueprints,Synlogicisseekingtocreatemedicinesthroughentirelyartificialsequencesofgenes.

集群中有前途的新興企業(yè)包括Editas醫(yī)藥公司(EditasMedicine)、CRISPR療法公司(CRISPRTherapeutics)、Intellia和藍(lán)鳥生物(BluebirdBio)。這四家公司正致力于研究“基因剪輯”,這是當(dāng)今生物技術(shù)中最熱門的領(lǐng)域之一。另一家本地創(chuàng)業(yè)公司明碼生物科技(WuXiNextCODE)專門從事基因組分析。奧尼蘭姆公司(Alnylam)專注研究干擾RNA的藥物,RNA是基因自我表達(dá)的信使分子。Synlogic公司不滿足于只是剪輯、解碼或者阻斷基因組這一自然的藍(lán)圖,還試圖通過合成完全人工的基因序列來開發(fā)藥物。

Synlogic’sboss,Jose-CarlosGutiérrez-Ramos,formerlyofPfizer,hasworkedaroundtheworldandpraisesthe“densityofintellectuals”inBostonandtheopportunitiesthatcomefrombeingabletomakeeasyconnections.Withlittletraveltimebetweenappointments,itiseasiertoarrangemeetings.DanBudwickofPureCommunications,apublic-relationsfirmwhichrepresentssomeofthearea’sstartups,saysthat“Youcanjumponabikeandsee30companiesinamile.Youcan’tdothatinSanFranciscoorManhattan.”

Synlogic的老板、原輝瑞公司的何塞-卡洛斯·古鐵雷斯-拉莫斯(Jose-CarlosGutiérrez-Ramos)曾在世界各地工作過,他稱贊波士頓“知識(shí)分子密集”,能夠很容易地建立人脈關(guān)系并從中找到機(jī)會(huì)。由于約會(huì)之間花費(fèi)在交通上的時(shí)間很短,安排會(huì)議比較容易。代表該地區(qū)一些創(chuàng)業(yè)企業(yè)的公關(guān)公司“單純溝通”(PureCommunications)的丹·布德威克(DanBudwick)說:“你可以跳上一輛自行車,在一英里內(nèi)見到30家公司。這在舊金山或曼哈頓就不行。”

Boston’stechclusterhasadifferentvibefromSiliconValley’sinotherwaystoo.EdwardFarmerofWuXiNextCODEsaysBoston’sbiotechcrowdareamoreformalbunch,whowearpropershirts–andtuckthemin.Theyknowwhichforkisforthesaladbecausesaladisnottheonlythingtheyeat.Beeristherecreationaldrugofchoice,ratherthancannabis.

在其他方面,波士頓的高科技集群也與硅谷的氛圍不同。明碼生物科技的愛德華·法默(EdwardFarmer)表示,波士頓的生物科技從業(yè)者舉止更規(guī)矩,他們穿合適的襯衫,還把下擺塞進(jìn)褲子里。他們知道哪一個(gè)叉子是吃沙拉的,因?yàn)樗麄儾恢怀陨忱?。首選的休閑毒品是啤酒而不是大麻。

Thecranessproutingacrosstheskylinesuggestmoregrowthahead.Butdemandisstillrunningaheadofsupply.IntheBostonarearentsforlaboratoryspaceroseby7%lastyeartoaround$47asquarefoot($505asquaremetre),comparedwith$37inSanFrancisco.Already,somecompaniesarehavingtoseekspaceindistrictsli

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論