2020年四川西南科技大學英語翻譯基礎考研真題_第1頁
2020年四川西南科技大學英語翻譯基礎考研真題_第2頁
2020年四川西南科技大學英語翻譯基礎考研真題_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

》》》》》》2023年整理歷年要考研試題資料《《《《《《》》》》》》2023年整理歷年要考研試題資料《《《《《《/》》》》》》2023年整理歷年要考研試題資料《《《《《《2020年四川西南科技大學英語翻譯基礎考研真題I.Directions:Translatethefollowingwords,abbreviationsandterminologiesintotheirtargetlanguagesrespectively.IftheitemisinEnglish,itstargetlanguageisChinese.IftheitemisinChinese,itstargetlanguageisEnglish.Therearealtogether30itemsinthispartofthetest,15inEnglishand15inChinese,withonepointforeach.(30")1.tradecommissioner2.ChamberofCommerce3.in-boundtourism4.theHumanGenomeProject5.marketductcatalogue7.MDGs8.diplomaticcorps9.nobleaspirations10.avianinfluenza11.launchpad12.liveuptothepledge13.boardofdirectors14.capacitybuilding15.hegemonismandpowerpolitics16.主題館17.高級職稱18.民政部19.外匯儲備20.單邊主義21.跟團旅游22.政治思想教育23.非物質文化遺產(chǎn)24.投資回報率25.熱水器26.貪污腐敗27.城鄉(xiāng)一體化28.節(jié)能減排29.全方位外交30.原始社會II.Directions:Translalethefollowingsourcetexisintotheirtargetlanguagesrespectively.IfthesourcetextisinEnglish,itstargetlanguageisChinese.IfthesourcetextisinChinese,itstargetlanguageisEnglish.(120')SourceText1Howcanweunderstandthesystemicinterrelationbetweensocioeconomicandecologicaltrends,betweensomethinglikefalteringaccumulationandsharplyrisinggreenhousegasconcentrationsintheatmosphere?Effectiveanswersaregoingtohavetoevolve,buttodothatwecannotworkintheoldparadigmofaddingupecologyandeconomy.TherelationismuchmoreintimatethansuchGreenArithmeticallows.Wearealsogoingtohavetotakehistorymuchmoreseriously.Clearly,weareatamomentoffundamentalshiftinthehistoryofcapitalismandinthehistoryoftheclimatesystem.WearelivingthroughtheclosingmomentsoftheHolocene,aperiodofunusualclimatestability,whichbeganabout12.000yearsago.Overthattime,mildclimateperturbations,comparedtowhatwearegoingtoexperience,wereveryimportantinthehistoriesofcivilisations.RomanpowerintheWestcrumbledquicklyaftertheendoftheRomanClimateOptimumaround300C.E.;feudalpowerwitheredinthefaceofaperfectstormofclimatechange,disease,andpopularrevoltafter1300.Thisleadstoustoasktwobig-tworeallybig-questions.Iscapitalismcapableofsurvivingthroughthepresentclimatecrisis,whichdwarfstheclimateshiftsexperiencedbyRomanandfeudaloligarchs?Andwhatarethewaysthatcapitalismhasre-establisheditsconditionsforgrowthandaccumulation?AcompellinganswerbeginsbyrecognisingjusthowdependentcapitalismhasbeenonfrontiersofCheapNature:thoseplaceswherefood,energy,rawmaterialsandworkerscanbedrawnforfreeorlowcost.Mostradicals-nevermindthewould-betechnocraticmanagersofageoengineeredclimatesystem-stillignorethishistory.Somehowit'seasiertodenouncetheenvironmentaldegradation,themassproducedviolenceandgenocide,thedynamicsofdomination,thanitistoseehoweachofthesemomentsislinkedtothesystemofCheapNatureandtheendlessaccumulationofcapital.Butthatwon'tdo.Anunderstandingofhowcapitalaccumulationworks,howitunfoldsthroughtheweboflife,isfundamentaltounderstandingnotjustwhycapitalismdrivesplanetarycrisis,buthowitscontradictionscompelittocontinuedownthisdeadlyandself-defeatingpath.Suchananalysismayalsorevealcapitalism'sweaknesses-itmayserveanantidotetothepervasivebelief,evenamongradicals,thatcapitalismisall-powerful.Italsowon'tdotokeepthe'social'and`environmental'separatebecausethequestionsofhowcapitalworks,howcapitalismdestroyslife,andhowmodernityrequiresracialised,gendered,andcolonialviolenceareinterpenetrated.Thatinterpenetrationiskeytohowcapitalismhasthrivedinthepast,andtohowcapitalism'sresilienceisnowinquestion.SourceText2該自然保護區(qū)為岷山山系大熊貓棲息地,是全國大熊貓的最主要棲息地之一。據(jù)最新調查資料,區(qū)內(nèi)大熊貓種群數(shù)量為34只,棲息地面積1577公頃,占王朗自然保護區(qū)面積的48.5%。這里山體高拔、峰巒奇?zhèn)ァ羡挚v橫、瀑布飛懸、景色秀美。區(qū)內(nèi)原始森林茂密,林下灌木層有成片的缺苞箭竹和華西箭竹,為大熊貓?zhí)峁┝素S厚的竹類儲積量;林間大小溪汨汨流淌,為大熊

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論