![《中華人民共和國(guó)藥典》2010年版藥品名錄及化學(xué)名稱修訂_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/f039864df8711fe555613ac661223058/f039864df8711fe555613ac6612230581.gif)
![《中華人民共和國(guó)藥典》2010年版藥品名錄及化學(xué)名稱修訂_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/f039864df8711fe555613ac661223058/f039864df8711fe555613ac6612230582.gif)
![《中華人民共和國(guó)藥典》2010年版藥品名錄及化學(xué)名稱修訂_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/f039864df8711fe555613ac661223058/f039864df8711fe555613ac6612230583.gif)
![《中華人民共和國(guó)藥典》2010年版藥品名錄及化學(xué)名稱修訂_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/f039864df8711fe555613ac661223058/f039864df8711fe555613ac6612230584.gif)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
《中華人民共和國(guó)藥典》2010年版藥品名錄及化學(xué)名稱修訂
《中華人民共和國(guó)藥典》簡(jiǎn)稱《中國(guó)藥典》,自1985年(第四版)以來第五版出版5年。2010年為第九版,分三部,收載藥品總計(jì)4567種,其中新增1386種。藥典第一部收載藥材和飲片、植物油脂和植物提取物、成方制劑和單方制劑,共計(jì)2165種,其中新增1019種,修訂634種;藥典二部收載化學(xué)藥品、抗生素、生化藥品、放射藥品以及藥用輔料,共計(jì)2271種,其中新增330種,修訂1500種;藥典三部收載生物制品,共計(jì)131種,其中新增37種,修訂94種?!吨袊?guó)藥典》2010年版一、二、三部收載的藥品除有規(guī)范化中文名稱(法定名稱)和漢語(yǔ)拼音名稱外,一部收載的藥材和飲片均有拉丁名和基源的拉丁學(xué)名,植物油脂和提取物均有英文名和基源的拉丁學(xué)名,成方制劑和單方制劑不設(shè)拉丁名和英文名。二部正文收載的藥品中文名稱系按照《中國(guó)藥品通用名稱》收載的名稱及其命名原則命名。藥品英文名除另有規(guī)定外,均采用國(guó)際非專利藥名(INN)。有機(jī)藥物的化學(xué)名稱系根據(jù)中國(guó)化學(xué)會(huì)編撰的《有機(jī)化學(xué)命名原則》命名,母體的選定與國(guó)際純粹與應(yīng)用化學(xué)聯(lián)合會(huì)(IUPAC)的命名系統(tǒng)一致。三部收載的生物制品的中文名稱系按照《中國(guó)藥品通用名稱》中生物制劑品通用名稱命名原則命名。英文名系采用世界衛(wèi)生組織規(guī)程或國(guó)際慣用名稱,或采用已有的國(guó)際非專利藥名(INN)。中藥包括中藥材(生藥)、飲片、中成藥和民族藥,而中藥材(生藥,并含民族藥)是中藥飲片、中成藥的原料,其質(zhì)量的好壞將直接影響中藥飲片和中成藥的質(zhì)量。由于中藥材生產(chǎn)地域較廣,致使中藥的來源復(fù)雜,同名異物、同物異名時(shí)有發(fā)生,因而中藥質(zhì)量的控制要比西藥更為復(fù)雜和困難??刂浦兴幉馁|(zhì)量的因素很多,其中來源正確、名稱規(guī)范是重要因素之一。來源正確就是藥材的基源植、動(dòng)物必須正確,學(xué)名必須準(zhǔn)確無誤。學(xué)名(scientificname)是根據(jù)《國(guó)際植物命名法規(guī)》或《國(guó)際動(dòng)物命名法規(guī)》的有關(guān)規(guī)定,給每一種植物或動(dòng)物制定的全世界統(tǒng)一的、科學(xué)的名稱。由于分類學(xué)家所持的觀點(diǎn)不盡相同,對(duì)某些學(xué)名的制定存有爭(zhēng)議,國(guó)家藥典委員會(huì)有關(guān)專業(yè)委員會(huì)就“中國(guó)藥典2010年版一部拉丁學(xué)名修訂”及“生藥拉丁名的詞序變改”等相關(guān)問題進(jìn)行了專題審定,一致同意《中國(guó)藥典》對(duì)所收載的藥材的拉丁學(xué)名必須保持相對(duì)的穩(wěn)定,允許相對(duì)滯后。拉丁學(xué)名修訂調(diào)整必須慎重,對(duì)于非公認(rèn)的較新的、過細(xì)的分類研究結(jié)果,不宜急于跟進(jìn),盲目采用。基源植、動(dòng)物的科名、拉丁學(xué)名主要參照依據(jù)應(yīng)為《FloraofChina》、《中國(guó)動(dòng)物志》等權(quán)威專著。如山茱萸的學(xué)名仍采用CornusoffcinalisSieb.etZucc.而不采用Macrocarpiumofficinalis(Sieb.etZucc.)Nakai,菊花的學(xué)名仍采用ChrvsanthemummorifoliumRamat.而不采用Dendranthemamorifolium(Ramat.)Tzvel.。藥典委員會(huì)同意對(duì)《中國(guó)藥典》2010年版一部收載的中藥材、中藥飲片拉丁名的詞序變更。中藥材(生藥)拉丁名是國(guó)際通用的名稱,有利于國(guó)際間的交流,貿(mào)易和合作研究,中藥材名稱的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化和國(guó)際化。中藥材(生藥)的拉丁名稱通常由兩部分構(gòu)成,第一部分為藥物基源,即藥用植物或藥用動(dòng)物的學(xué)名的詞或詞組,第二部分為藥用部位的名稱,如有特殊說明,可在藥用部位名稱之后設(shè)附加詞,以說明該藥物的性質(zhì)、特征、狀態(tài)等。附加詞多為形容詞,也可為前置詞短語(yǔ)。中藥炮制品的拉丁名則由三部分構(gòu)成,即藥物基源、藥用部位和附加詞,附加詞亦多為形容詞,表示這種藥材是用什么方法炮制的,如煅法、炙法、炭制、炒焦、蒸法等。以前我國(guó)的藥典和有關(guān)詞典、教科書中,中藥材(生藥)、中藥飲片拉丁名的基本格式是將藥用部位名稱置于前面,藥物基源的詞或詞組置于后面,現(xiàn)根據(jù)國(guó)際通用的表示方法已將詞序變更?,F(xiàn)在中藥材(生藥)拉丁名稱的基本格式為:中藥材(生藥)的拉丁名稱的命名原則是準(zhǔn)確、簡(jiǎn)便,即在確保準(zhǔn)確無誤的情況下力求簡(jiǎn)便,以利操作,故在植物或動(dòng)物學(xué)名的取舍上多僅采用屬名,如果僅用屬名表達(dá)不清,則需采取屬名和種加詞同用,如多種貝母。有少數(shù)藥材(生藥)拉丁名僅采用種加詞或種下等級(jí)加詞。如苦杏仁、烏梅、顛茄、枳殼等。如有特殊說明需設(shè)附加詞時(shí),不論是形容詞或前置詞短語(yǔ),用詞亦須準(zhǔn)確簡(jiǎn)便。現(xiàn)舉例如下。僅用屬名的中藥材(生藥)拉丁名有:RehmanniaeRadix地黃、GlycyrrhizaeRadixetRhizoma甘草、TrionycisCarapax鱉甲、CerviCornu鹿角等。采用屬名和種加詞同用的有:FritillariaeCirrhosaeBulbus川貝母、FritillariaeHupehensisBulbus湖北貝母、FritillariaeThunbergiiBulbus浙貝母等。僅用種加詞的有:BelladonnaeHerba顛茄、MumeFurctus烏梅、AurantiiFructus枳殼等;需用附加詞的有:PaeoniaeRadixAlba白芍、PaeoniaeRadixRubra赤芍、ArmeniacaeSemenAmarum苦杏仁、UncariaeRamuluscumUncis鉤藤等。僅用屬名的中藥炮制品拉丁名有:EuphorbiaeSemenPulveratum千金子霜、AconitiRadixCoaa制首烏、PinelliaeRhizomaPraeparatum法半夏、AstragaliRadixPraeparatacumMelle炙黃芪等。采用屬名和種加詞同用的有:CirsiiJaponiciHerbaCarbonisata大薊炭、PolygoniMulfifloriRadixPraeparata制何首烏、DryopteridisCrassirhizomatisRhizomaCarbonisatum綿馬貫眾炭等。來源于低等植物如藻類(海藻)、真菌類(茯苓、靈芝、馬勃、冬蟲夏草等)、某些完整動(dòng)物以及動(dòng)植物的分泌物(斑蝥、海馬、蛤蚧、麝香、蘆薈等)藥材的拉丁名,可舍去藥用部位,直接用屬名或種加詞,如Sargassum海藻、Poria茯苓、Ganoderma靈芝、Cordyceps冬蟲夏草、Mylabris斑蝥、Hippocampus海馬、Gecko蛤蚧、Moschus麝香、Aloe蘆薈等。礦物類藥材拉丁名稱的構(gòu)成多采用藥材的原礦物的拉丁名,亦可采用原礦物所含主要化學(xué)成分的拉丁名,如有特殊說明,亦可設(shè)附加詞,多為形容詞,以說明藥物的性質(zhì)、特征等。如Cinnabaris朱砂、Magnetitum磁石、GypsumUstum煅石膏、HalloysitumRubrum赤石脂、Sulfur硫磺(S)、NatriiSulfar芒硝(Na2SO4)、NatriiSulfarExsiccatus玄明粉、IndigoNaturalis青黛等。中藥材(生藥)和中藥炮制品的拉丁名中所有的名詞、形容詞的詞首字母均必須大寫,也可將中藥材(生藥)和中藥炮制品的拉丁名中所有的字母(包括連詞、前置詞等)全部大寫。藥用植物油脂和提取物采用英文名稱。植物油脂構(gòu)成的基本格式是:如PatchouliOil廣藿香油、CinnamonOil肉桂油、TurpentineOil松節(jié)油等。藥用植物、藥材提取物名稱的基本格式是:如AcanthopanaxExtract刺五加浸膏、WeepingForsythiaExtract連翹提取物、GingerLiquidExtract姜流浸膏、GinkgoLeavesExtract銀杏葉提取物等。提取物名稱也可直接用提取物化合物的英文名,如Bergenin巖白菜素、Andrographolides穿心蓮內(nèi)酯、CentellaTotalGlucosides積雪草總苷、Breviscapine燈盞花素、Fibriuretinin黃藤素等。中藥成方制劑和單味制劑的名稱僅用規(guī)范化中文名和漢語(yǔ)拼音名,如七厘散QiliSan、八珍丸BazhenWan、川貝雪梨膏ChuanbeiXueliGao、六味地黃丸LiuweiDihuangWan、安宮牛黃丸AngongNiuhuangWan、雙黃連顆粒ShuanghuanglianKeli、阿膠補(bǔ)血口服液EjiaoBuxueKoufuye?!吨袊?guó)藥典》二部收載的化學(xué)藥品均用英語(yǔ)命名,其中酸類藥品名詞由表示酸的名詞與表示某酸的形容詞結(jié)合而構(gòu)成,表示某酸的形容詞置于前面,酸的名詞置于后面,詞序恰和拉丁文相反。如水楊酸SalicylicAcid、硫酸SulfuricAcid、稀鹽酸DiluteHydrochloricAcid、亞硫酸SulfurousAcid等。鹽類藥品(含鹵化物、氧化物、氫氧化物等)藥名由表示金屬離子的正根和表示某化合物的負(fù)根兩部分組成,詞序和拉丁語(yǔ)一樣,但英語(yǔ)全用名詞單數(shù)主格。如:硫酸阿托品AtropineSulfate、磷酸可待因CodeinePhosphate、硫酸鎂MagnesiumSulfate、氯化鉀PotassiumChloride等。制劑類藥品名由原料藥物名和劑型名構(gòu)成,均為名詞主格,可數(shù)劑型名用復(fù)數(shù),如片劑、膠囊劑等,不可數(shù)劑型名用單數(shù),如糖漿、酊劑等。原料藥物名置于前面,劑型名置于后面,詞序和拉丁語(yǔ)相反。如鹽酸小檗堿片BerbrineHydrochlorideTablets、利福平膠囊RifampicinCapsules等。藥名中若需用形容詞,英語(yǔ)將形容詞置于最前面,和拉丁文相反。如復(fù)方甘草片CompoundGlycyrrhizaTablets、復(fù)方左炔諾孕酮滴丸CompoundLevonorgestrelPills等。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 建筑材料進(jìn)口物流合同樣本
- 礦產(chǎn)開采用地中介服務(wù)合同
- 二零二五年度包裝機(jī)械遠(yuǎn)程監(jiān)控與維修服務(wù)合同
- 家禽養(yǎng)殖合同禽類采購(gòu)合同
- 房屋買賣合同詳情
- 農(nóng)業(yè)工程綜合實(shí)施方案
- 軟件技術(shù)服務(wù)合同書
- 國(guó)際酒店服務(wù)管理手冊(cè)
- 工程監(jiān)理規(guī)范實(shí)務(wù)手冊(cè)
- 牛羊肉供貨協(xié)議書
- 2025年中國(guó)東方電氣集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 充電樁知識(shí)培訓(xùn)課件
- 模具檢測(cè)知識(shí)培訓(xùn)
- 2025年七年級(jí)下冊(cè)道德與法治主要知識(shí)點(diǎn)
- 第25章 概率初步(2)-2024-2025學(xué)年數(shù)學(xué)人教版九年級(jí)上冊(cè)(含答案解析)
- 2025年交通運(yùn)輸部長(zhǎng)江口航道管理局招聘4人歷年高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 老年髖部骨折患者圍術(shù)期下肢深靜脈血栓基礎(chǔ)預(yù)防專家共識(shí)(2024版)解讀
- 廣東省廣州市2025屆高三上學(xué)期12月調(diào)研測(cè)試(零模)英語(yǔ) 含解析
- 偏癱足內(nèi)翻的治療
- 蘭溪市排水防澇提升雨污管網(wǎng)修復(fù)改造初步設(shè)計(jì)文本
- 2024-2030年中國(guó)永磁電機(jī)市場(chǎng)現(xiàn)狀分析及前景趨勢(shì)預(yù)測(cè)報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論