進(jìn)出口業(yè)務(wù)實(shí)訓(xùn)(第二版)操作項(xiàng)目14 結(jié)匯單據(jù)的繕制_第1頁
進(jìn)出口業(yè)務(wù)實(shí)訓(xùn)(第二版)操作項(xiàng)目14 結(jié)匯單據(jù)的繕制_第2頁
進(jìn)出口業(yè)務(wù)實(shí)訓(xùn)(第二版)操作項(xiàng)目14 結(jié)匯單據(jù)的繕制_第3頁
進(jìn)出口業(yè)務(wù)實(shí)訓(xùn)(第二版)操作項(xiàng)目14 結(jié)匯單據(jù)的繕制_第4頁
進(jìn)出口業(yè)務(wù)實(shí)訓(xùn)(第二版)操作項(xiàng)目14 結(jié)匯單據(jù)的繕制_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

主編王珍副主編葉磊劉琴潘冬梅趙海燕2010年7月操作項(xiàng)目14——結(jié)匯單據(jù)的繕制能力目標(biāo)知識目標(biāo)能根據(jù)L/C條款制作各種結(jié)匯單據(jù)掌握主要出口單據(jù)的繕制方法;熟悉出口制單基本要求;了解出口單據(jù)的種類一、學(xué)習(xí)目標(biāo)二、案例示范浙江威仕服飾有限公司繕制的整套結(jié)匯單據(jù)【案例示范1】BILL

OF

EXCHANGEDrawn

under

BANKA

POPOLAR

DI

VICENZADated

FEB.27TH,2010L/C

No.

00977010209784C

Payable

with

interest@No.

08NSP168

%Exchange

for

USD124,173.00

HANGZHOU

china

Dated

MARCH

15TH

,2010At

******

sight

of

this

FIRST

of

Exchange

(Second

of

Exchange

being

unpaid)pay

to

the

order

of

BANK

OF

CHINA,

HANGZHOU

BRANCHThe

sum

of

SAY

U.S.

DOLLARS

ONE

HUNDRED

AND

TWENTY-FOUR

THOUSAND

ONE

HUNDRED

AND

SEVENTY-THREE

ONLY.Value

receivedTo

BANKA

POPOLAR

DI

VICENZA浙江威仕服飾有限公司ZHEJIANG

V’S

GARMENTS

CO.,LTD【案例示范2】【案例示范2】【案例示范3】【案例示范3】【案例示范4】浙江威仕服飾有限公司

ZHEJIANG

V’S

GARMENTS

CO.,LTD66

LIUHE

ROAD,

HESHAN

ECONOMIC

ZONE,

HANGZHOU,

CHINASHIPPING

ADVICETO:

LILLY

S.P.A.VIAG

38176

VENEZIA-MESTRE,

ITALYATTN:

ALEX

SMITHMAR.23,

2010RE:

INVOICE

NO:

08NSP168

L/C

NO:

00977010209784CWE

ARE

GLAD

TO

INFORM

YOU

THE

CONTAINER

OF

S/C

NO:

1088

HAS

BEEN

LOADED.THE

DETAILS

ARE

AS

FOLLOWS:COMMODITY:MEN’S

PADDED

JACKETSQUANTITY:

5670PCSAMOUNT:

USD124,

173.00BILL

OF

LADING

NO.:

COSCO8867968OCEAN

VESSEL:

ZHELU

V.168PORT

OF

LOADING:

NINGBO

PORTPORT

OF

DESTINATION:

TRIESTE,

ITALYDATE

OF

SHIPMENT:

100322CONTAINER

NUMBER:

COSCO16668888/12345E.T.A.:

APR.16TH,2010WE

HEREBY

CERTIFY

THAT

THE

ABOVE

CONTENT

IS

TRUE

AND

CORRECT.三、操作指南【操作指南1】【操作指南2】【操作指南3】【操作指南4】【操作指南1】——匯票的填制國際貿(mào)易中,主要使用的是跟單匯票,作為出口方要求付款的憑證。制作匯票時應(yīng)注意:出票條款(DRAWN

UNDER)信用證名下的匯票,應(yīng)填寫出票條款,表明根據(jù)什么填寫制作匯票,包括開證行名稱,信用證號碼和開證日期。匯票編號(NO.)填本套單據(jù)的發(fā)票號碼,便于以后核對匯票與發(fā)票中相關(guān)的內(nèi)容。出票日期與地點(diǎn)(DATE

AND

PLACE

OF

ISSUE)信用證項(xiàng)下的出票日期是議付日期,出票地點(diǎn)是議付地或出票人所在地,通常出口商多委托議付行在辦理議付時代填。4.匯票金額(AMOUNT)信用證項(xiàng)下的匯票,若信用證沒有規(guī)定,則應(yīng)與發(fā)票金額一

致。若信用證規(guī)定匯票金額為發(fā)票的百分之幾,則按規(guī)定填寫。匯票金額用數(shù)字小寫和英文大寫分別表明。小寫金額位于Exchange

for后,可保留2位小數(shù),由貨幣名稱縮寫和阿拉伯?dāng)?shù)字組成。大寫金額位于The

sum

of后,習(xí)慣上句首加

“SAY”,意指“計(jì)”,句尾加“ONLY”示意為“整”,小數(shù)點(diǎn)用POINT或SENTS表示。匯票大小寫金額與幣制必須相符,通常和發(fā)票金額一致?!静僮髦改?】——匯票的填制5.付款期限(TENOR)信用證項(xiàng)下的匯票付款期限必須與信用證規(guī)定相符。付款期限主要有即期和遠(yuǎn)期兩種。即期L/C條件下,在匯票中的At和sight之間打上“xxx”或“***”或“---”等符號,表示見票即付。遠(yuǎn)期則在At后根據(jù)信用證規(guī)定的實(shí)際情況打上具體

期限:匯票見票后若干天付款,則在At和sight之間打上“xx

daysafter”字樣,即“at

xx

days

after

sight”;匯票出票日后若干天付款,則在at后填入“xx

days

afterdate”,將匯票上印就的“sight”劃掉,其意為匯票出票日后若干天付款;提單日后若干天付款,則在at后填入“xx

days

after

dateB/L”,刪去sight,意為提單日后若干天付款?!静僮髦改?】——匯票的填制【操作指南1】——匯票的填制6.收款人(PAYEE)匯票收款人又稱抬頭人或受款人,是指接受票款的當(dāng)事人。匯票的收款人應(yīng)是銀行。信用證方式下,收款人通常為議付行。匯票常見的抬頭表示方式有:指示性抬頭。填寫Pay

to

the

order

of…。限制性抬頭。填寫Pay

to…only或Pay

to…not

transferabl(3)持票人抬頭。填寫Pay

to

the

bearer。7.付款人(DRAWEE/PAYER)匯票付款人即受票人,包括付款人的名稱和地址,在匯票中以To

…(致……)表示。付款人必須按信用證規(guī)定填制,若信用證未加說明,則以開證行為付款人?!静僮髦改?】——匯票的填制8.出票人簽章(SIGNATURE

OF

THE

DRAWER)出票人為信用證受益人,也就是出口商。通常在右下角空白處打上出口商全稱,由經(jīng)辦人簽章,該匯票才正式生效。如果信用證規(guī)定匯票必須手簽,應(yīng)注意照辦。【操作指南2】——商業(yè)發(fā)票的填制出票人的名稱和地址(NAME

AND

ADDRESS

OF

EXPORTER)一般為出口商,應(yīng)與信用證受益人的名稱和地址相一致。發(fā)票抬頭人名稱與地址(MESSRS

OR

TO:M/S)信用證項(xiàng)下必須做成以信用證申請人名稱為抬頭。運(yùn)輸資料(TRANSPORT

DETAILS)應(yīng)填寫貨物的實(shí)際起運(yùn)港(地)、目的港(地)以及運(yùn)輸方式,與信用證所列一致。發(fā)票號碼和日期(INVOICE

NO.AND

DATE)由出口公司自行編制。發(fā)票開票日期不應(yīng)與運(yùn)單日期相距太遠(yuǎn),一般不早于信用證的開證日,不遲于信用證的有效期限,即必須在信用證交單期和有效期之內(nèi)。信用證號碼(L/C

NO.)當(dāng)采用信用證結(jié)算方式時,填寫信用證號碼。【操作指南2】——商業(yè)發(fā)票的填制合同號碼(S/C

NO.)合同號碼應(yīng)與信用證上所列的相一致,如信用證無此要求,亦應(yīng)列明。支付方式(TERMS

OF

PAYMENT)可根據(jù)實(shí)際情況填寫T/T、D/P或D/A或L/C等。嘜頭及件數(shù)編號(SHIPPING

MARK

AND

NO.)應(yīng)按信用證或合同的規(guī)定填寫,并與提單、托運(yùn)單等單據(jù)嚴(yán)格一致。商品描述(DEscriptION

OF

GOODS)應(yīng)符合合同要求,還必須和信用證所用文字完全一致。商品包裝及件數(shù)(PACKING

AND

QUANTITY)填寫應(yīng)與實(shí)際裝運(yùn)的數(shù)量包裝單位,及與其他單據(jù)相一致?!静僮髦改?】——商業(yè)發(fā)票的填制單價(UNIT

PRICE)單價必須顯示計(jì)價貨幣、計(jì)量單位、單位金額。總值(TOTAL

AMOUNT)發(fā)票的總值不能超過信用證規(guī)定的最高金額。但是信用證總值前有“約”、“大概”、“大約”或類似詞語的,允許有10%的增減幅度。價格術(shù)語(TRADE

TERMS)必須根據(jù)信用證或合同的規(guī)定照打,不能遺漏。聲明文句(STATEMENT)此項(xiàng)是根據(jù)不同(國家)地區(qū)及不同信用證的要求來寫。聲明文句中詞語要求內(nèi)容確切、通順、簡潔。信用證有的條款,不能原文照抄,而要視具體情況重新組織?!静僮髦改?】——商業(yè)發(fā)票的填制常用的聲明文字有:This

is

to

certify

that

the

goods

named

herein

are

of

Chines明所列商品系中國產(chǎn)。We

hereby

certify

that

we

are

the

actual

manufacturer

of

thinvoiced.茲證明發(fā)票所列產(chǎn)品確為本廠制造。We

hereby

certify

that

the

above

mentioned

particulars

andtrue

and

correct.我們僅此證明發(fā)票所述內(nèi)容真實(shí)無誤。15.出票人簽章(SIGNATURE)發(fā)票的出票人即受益人、出口商,其名稱必須與信用證規(guī)定

相一致。如果信用證有“signed

commercial

invoice”字樣,發(fā)票必須簽字;若信用證中有“manually

signed

invoice”字則必須要有出票人的手簽?!静僮髦改?】——裝箱單的填制出具人名稱及地址(ISSUER)一般為發(fā)票的出具人,即出口公司名稱及地址,一般已經(jīng)在裝箱單的上方已經(jīng)印好中英文。收貨人名稱、地址(TO:)一般為信用證里的開證申請人。裝箱單據(jù)的號碼、日期(NO./DATE)裝箱單一般不記載簽發(fā)日期,因?yàn)樗前l(fā)票的附屬單據(jù),所以裝箱單據(jù)的號碼、日期一般填寫發(fā)票號碼、日期。信用證和合同號碼(L/C

NO.,S/C

NO.)填寫信用證號碼和合同號碼。運(yùn)輸情況(TRANSPORT

DETAILS)填寫運(yùn)輸?shù)难b運(yùn)港(地)、目的港或中轉(zhuǎn)港(地)名稱及運(yùn)輸方式等?!静僮髦改?】——裝箱單的填制嘜頭和件數(shù)(MARKS&NOS)填寫嘜頭,與發(fā)票一致。包裝數(shù)量和種類(NO.&KIND

OF

PKGS)填寫商品數(shù)量。該數(shù)量為運(yùn)輸包裝單位的數(shù)量,而不是計(jì)價單位的數(shù)量。商品描述(DEscriptION

OF

GOODS)填寫商品名稱,貨號或型號,規(guī)格等內(nèi)容,基本上與商業(yè)發(fā)票相同。毛重(GROSS

WEIGHT)填寫商品的單位毛重和總毛重。凈重(NET

WEIGHT)填寫商品的單位凈重和總凈重。尺碼(MEASUREMENT)填寫商品的單位尺碼和總尺碼?!静僮髦改?】——裝箱單的填制包裝數(shù)量的大寫(QUANTITY

IN

WORDS)下面空白處應(yīng)填寫包裝數(shù)量的大寫。特別要求(SPECIAL

REQUIREMENTS

OF

L/C)如有特別要求,應(yīng)特別說明。如有的信用證規(guī)定“SEAWORTHY

PACKING”(適用于海運(yùn)包裝)“PACKING

SUITABLE

FOR

LONG

DISTANTCETRANSPORTATION”(適合于長途運(yùn)輸包裝)“STRONG

WOODEN

CASE

PACKING”(堅(jiān)固木箱裝運(yùn))等等,這些都必須在裝箱單上顯示。出口公司落款、簽字或蓋章(SIGNATURE

OF

THEEXPORTER)【操作指南4】——裝船通知的填制裝船通知的主要內(nèi)容收件人名稱和地址;合同號或信用證號;貨名;數(shù)量;金額;船名;開航日期;提單號碼;發(fā)電日期等。四、知識鏈接【知識鏈接1】【知識鏈接2】【知識鏈接3】【知識鏈接4】【知識鏈接5】【知識鏈接1】——匯票匯票是國際結(jié)算中最廣泛應(yīng)用的一種結(jié)算票據(jù)。它是一種無條件的書面支付的命令,是由出票人簽發(fā)的,命令受票人在見票時或在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或者持票人的票據(jù)。(一)、匯票的當(dāng)事人出/開票人(Issuer/Drawer)出票人是簽發(fā)匯票并交付匯票的人,在進(jìn)出口貿(mào)易中通常是出口商。受票人/付款人(Drawee/Payer)受票人又稱付款人,是接受出票人發(fā)出的支付命令的人。收/受款人(Payee)收款人是匯票的債權(quán)人,也是第一持票人,他有權(quán)獲得票面上的金額?!局R鏈接1】——匯票(二)、匯票的分類根據(jù)出票人,匯票可分為銀行匯票(Banker’s

Draft

or

BankDraft)和商業(yè)匯票(TradeBill),前者是由銀行開出的匯票后者是由商人或公司開出的。根據(jù)付款期限,匯票可分成即期匯票(Sight

Bill

or

DemandBill)和遠(yuǎn)期匯票(Usance

Bill

or

Time

Bill)。即期匯票是票即付,即一看到匯票或匯票提示要求付款時要求受票人立即付款。匯票上沒有付款時間記載則被視作即期匯票。遠(yuǎn)期匯票是到約定的將來時間支付的匯票。根據(jù)是否附屬商業(yè)單據(jù),可分為光票(Clean

Bill)和跟單匯票(Documentary

Bill)。根據(jù)承兌者,可分為商業(yè)承兌匯票(Trader’s

acceptance

b和銀行承兌匯票(Banker’s

Acceptance

Bill)?!局R鏈接2】——發(fā)票(一)、商業(yè)發(fā)票(COMMERCIAL

INVOICE)商業(yè)發(fā)票是貨物出口商向進(jìn)口商開立的裝運(yùn)貨物及憑以向進(jìn)口商收取貨款的價目清單,是裝運(yùn)貨物的總說明。它是各種出口票據(jù)的核心單據(jù)。商業(yè)發(fā)票有如下作用:商業(yè)發(fā)票是進(jìn)出口商交易的證明文件。從商業(yè)發(fā)票可看出出口商履約情況。商業(yè)發(fā)票可作為銷售的價目單。商業(yè)發(fā)票是交易雙方記帳及成本核算的主要憑證依據(jù)。商業(yè)發(fā)票是進(jìn)出口地海關(guān)對托運(yùn)貨物進(jìn)行檢驗(yàn),進(jìn)出口方辦理報(bào)關(guān)手續(xù)并依法繳納關(guān)稅的依據(jù)。商業(yè)發(fā)票是進(jìn)口方收到貨物時核對出口方所交付貨物是否符合合同/信用證規(guī)定的依據(jù)之一。商業(yè)發(fā)票是保險公司辦理保險,計(jì)算保險金額的依據(jù)?!局R鏈接2】——發(fā)票(二)、海關(guān)發(fā)票(CUSTOMS

INVOICE)海關(guān)發(fā)票是進(jìn)口國海關(guān)制定的一種固定的發(fā)票格式,要求出口方填制,供進(jìn)口商憑以報(bào)關(guān)納稅之用?;緝?nèi)容同普通的商業(yè)發(fā)票類似,其格式一般由進(jìn)口國海關(guān)統(tǒng)一制定并提供,主要是用于進(jìn)口國海關(guān)統(tǒng)計(jì)、核實(shí)原產(chǎn)地、查核進(jìn)口商品價格的構(gòu)成等。海關(guān)發(fā)票的作用如下:1、為進(jìn)口國海關(guān)統(tǒng)計(jì)提供依據(jù);2、供進(jìn)口國海關(guān)核定貨物的原產(chǎn)地,以便根據(jù)不同國別政策采取不同的征收進(jìn)口關(guān)稅比率;3、供進(jìn)口國海關(guān)掌握該商品在出口國市場的價格情況,以便確定該商品是否對進(jìn)口國低價傾銷;4、供進(jìn)口國海關(guān)借以了解進(jìn)口商是否有虛報(bào)價格,預(yù)防進(jìn)口商逃、減關(guān)稅的情況;5、是進(jìn)口國海關(guān)對進(jìn)口貨物估價定稅的依據(jù)?!局R鏈接2】——發(fā)票(三)、形式發(fā)票(PROFORMA

INVOICE)形式發(fā)票也稱預(yù)開發(fā)票或估價發(fā)票。通常在簽訂正式合同之前,出口商應(yīng)進(jìn)口商的要求,預(yù)先提供一份列有貨物名稱、規(guī)格、數(shù)量、單價、總值等內(nèi)容的清單,供進(jìn)口商向其本國貿(mào)易管理當(dāng)局或外匯管理當(dāng)局申請進(jìn)口許可證或外匯之用。形式發(fā)票常用于發(fā)盤。但它不是一種正式發(fā)票,對買賣雙方無最終約束力,正式成交后須另外重繕制商業(yè)發(fā)票。它與商業(yè)發(fā)票關(guān)系密切,信用證在貨物描述后常有“按照某月某日之形式發(fā)票”等條款,在商業(yè)發(fā)票上應(yīng)該打上“AS

PERPROFORMA

INVOICE

NO.…..DATED……”?!局R鏈接2】——發(fā)票(四)、領(lǐng)事發(fā)票(CONSULAR

INVOICE)又稱簽證發(fā)票。是按某些國家法令規(guī)定,出口商對其國家輸入貨物時必須取得進(jìn)口國在出口國或其鄰近地區(qū)的領(lǐng)事簽證的、作為裝運(yùn)單據(jù)一部分和貨物進(jìn)口報(bào)關(guān)的前提條件之一的特殊發(fā)票?!局R鏈接3】——包裝單據(jù)包裝單據(jù)專門記載或描述貨物包裝情況的單據(jù)。由于國際間貨物買賣數(shù)量較大,花色品種繁多,有時無法在發(fā)票上詳細(xì)列明,而必須使用專門的單據(jù)加以說明,因此包裝單據(jù)是對發(fā)票的補(bǔ)充說明,也是貨運(yùn)單據(jù)中一項(xiàng)重要的單據(jù)。除散裝貨物外,一般都需要包裝單據(jù)。進(jìn)口地海關(guān)查驗(yàn)、檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)檢驗(yàn)、進(jìn)口商核對貨物等,都以包裝單據(jù)為依據(jù),以了解包裝件號內(nèi)的貨物的具體裝箱情況。常用的包裝單據(jù)有以下幾種:【知識鏈接3】——包裝單據(jù)1、裝箱單(PACKING

LIST)裝箱單主要表明貨物的包裝形式和實(shí)際裝箱情況,除了散裝貨物外,一般都需要提供裝箱單。它沒有統(tǒng)一格式,所包含內(nèi)容也因貨物不同而各異,但一般都包括貨物的名稱、數(shù)量、嘜頭、箱號、件數(shù)、毛重、凈重及包裝的尺碼等內(nèi)容。2、重量單(WEIGHT

LIST)重量單是詳細(xì)記載貨物重量情況的包裝單據(jù)。除裝箱單上的內(nèi)容外,重量單必須盡量詳細(xì)地列明貨物的毛重、凈重,以及總的毛重和凈重??偟拿睾蛢糁乇仨毰c商業(yè)發(fā)票、運(yùn)輸單據(jù)、原產(chǎn)地證書、商檢證書上的描述一致?!局R鏈接3】——包裝單據(jù)3、尺碼單(MEASUREMENT

LIST)尺碼單著重說明每件貨物的尺碼和總尺碼,即在裝箱單內(nèi)容的基礎(chǔ)上再重點(diǎn)說明每件、每個不同規(guī)格項(xiàng)目的尺碼和總尺碼。如果不是統(tǒng)一尺碼,則應(yīng)逐件列明。4、詳細(xì)裝箱單(DETAILED

PACKING

LIST)5、包裝明細(xì)單(PACKING

SPECIFICATION)6、包裝提要(PACKING

SUMMARY)7、磅碼單(WEIGHT

MEMO)8、規(guī)格單(SPECIFICATION

LIST)9、花色搭配單(ASSORTMENT

LIST)等【知識鏈接4】——裝船通知裝船通知是出口商在貨物裝船后發(fā)給進(jìn)口方的電報(bào)通知。其目的是讓進(jìn)口商了解貨物已經(jīng)裝船發(fā)運(yùn),可準(zhǔn)備付款接貨了。在FOB、CFR等條件下成交的合同,需進(jìn)口方自行辦理貨物保險的憑證,裝船通知書應(yīng)在裝船后立即發(fā)出,以便進(jìn)口商辦理投保手續(xù)。裝船通知也可使買方了解貨物裝運(yùn)情況、準(zhǔn)備接貨或籌措資金。買方為了避免因疏忽未及時通知,所

以在信用證中明確規(guī)定,賣方必須按時發(fā)出裝船通知,并規(guī)定通知的內(nèi)容,而且在議付時必須提供該裝船通知的副本,與其他單據(jù)一起向銀行議付。因而裝船通知也是提交銀行結(jié)匯的單據(jù)之一,但是裝船通知書并無統(tǒng)一格式,其內(nèi)容一定要符合信用證的規(guī)定?!局R鏈接5】——原產(chǎn)地證(C/O)原產(chǎn)地證書是出口國政府有關(guān)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的證明貨物原產(chǎn)地和制造地的文件。主要用于進(jìn)口國海關(guān)實(shí)行差別關(guān)稅,實(shí)施進(jìn)口稅率和進(jìn)口配額等不同國別政策的依據(jù)。一、原產(chǎn)地證書的申領(lǐng)原產(chǎn)地證書由商務(wù)部統(tǒng)一規(guī)定和印制,并由中國出入境檢驗(yàn)檢疫局或中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會簽發(fā),如果信用證和合同沒有作具體規(guī)定,一般由檢驗(yàn)檢疫局出具。根據(jù)我國的規(guī)定,企業(yè)最遲于貨物出運(yùn)前3天向簽證機(jī)構(gòu)申請辦理產(chǎn)地證?!局R鏈接5】——原產(chǎn)地證(C/O)二、產(chǎn)地證書的分類普通產(chǎn)地證(又稱原產(chǎn)地證,Certificate

of

Origin)它是證明本批出口商品的生產(chǎn)或制造符合《中華人民共和國出口貨物原產(chǎn)地規(guī)則》的一種法律文件,是由商務(wù)部統(tǒng)一規(guī)定格式并印制。通常用于不使用海關(guān)發(fā)票或領(lǐng)事發(fā)票的國家或地區(qū)。普惠制產(chǎn)地證(Generalized

System

of

Preference

CertifiForm

A)普惠制是發(fā)達(dá)國家對來自發(fā)展中國的商品,特別是工業(yè)制成品、半制成品給予的關(guān)稅優(yōu)惠制度,其原則是普遍的、非歧視的、非互惠的。凡受惠國要求享受普惠制待遇的商品,應(yīng)向給惠國提供普惠制產(chǎn)地證明書。輸歐盟紡織品產(chǎn)地證〔Certificate

of

Origin(Textile

Prod【知識鏈接5】——原產(chǎn)地證(C/O)三、原產(chǎn)地證書的繕制(一)一般原產(chǎn)地證書的繕制1.出口商(EXPORTER)填寫出口商名稱、詳細(xì)地址。收貨人(CONSIGNEE)填最終收貨人名稱、地址,一般為買賣合同中的買方。運(yùn)輸方式和路線(Means

of

Transport

and

Route)運(yùn)輸方式填海運(yùn)、空運(yùn)或陸運(yùn);路線應(yīng)填寫啟運(yùn)地、目的地和轉(zhuǎn)運(yùn)地。目的地國家或地區(qū)(CCOUNTRY/REGION

OF

DESTINATION)一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的地國別一致,不能填寫中間商國家名稱。【知識鏈接5】——原產(chǎn)地證(C/O)5.簽證機(jī)構(gòu)專用欄(FOR

CERTIFYING

AUTHORITY

USE

ONLY)此欄留空,由簽證機(jī)構(gòu)根據(jù)需要加注內(nèi)容。6.嘜頭及包裝號(MARKS

AND

NUMBERS)按發(fā)票所列嘜頭填打。如系散裝貨或無嘜頭,應(yīng)打“N/M”。

7.商品名稱,包裝數(shù)量及種類(NUMBER

AND

KIND

OFPACKAGES,DEscriptION

OF

GOODS)貨物名稱要具體,不得用概括性表述。包裝數(shù)量和種類要按具體單位填寫,并用大小寫分別表述。如果是散裝貨,在品名后加注“IN

BULK”。有時信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號、信用證號等,可加注在此。本欄末行要打上結(jié)束的符號(*****************************),以防偽造或添加【知識鏈接5】——原產(chǎn)地證(C/O)商品編碼(H.S.CODE)八位數(shù)的H.S.編碼,即貨物稅則號,應(yīng)與報(bào)關(guān)單上的貨物編碼一致。貨物數(shù)量(QUANTITY)應(yīng)按貨物的實(shí)際計(jì)量單位填寫,以重量計(jì)算的貨物,則填重量。發(fā)票號與日期(NUMBER

AND

DATE

OF

INVOICE)填寫商業(yè)發(fā)票的號碼和日期。出口商聲明(DECLARATION

BY

THE

EXPORTER)此欄必須由申領(lǐng)單位已在簽證機(jī)構(gòu)注冊的人員手簽并加蓋有中英文的印章。簽證機(jī)構(gòu)注明(CERTIFICATION)所申請的證書經(jīng)簽證機(jī)構(gòu)審核無誤后,由授權(quán)的簽證人在此欄手簽并加蓋簽證機(jī)構(gòu)印章,注明簽署時間和地點(diǎn)?!局R鏈接5】——原產(chǎn)地證(C/O)(二)普惠制原產(chǎn)地證書的繕制普惠制原產(chǎn)地證書主要有普惠制原產(chǎn)地證書格式A、普惠制原產(chǎn)地證書格式59A和普惠制原產(chǎn)地證書格式APR三種。其中,格式A的使用范圍較廣,它由我國出入境檢驗(yàn)檢疫局統(tǒng)一簽發(fā)。FORM

A使用的文種為英文或法文,但其背面注釋可用受惠國本國文字印刷。主要填寫欄目如下:發(fā)貨人(GOODS

CONSIGNED

FROM)收貨人(GOODS

CONSIGNED

TO)運(yùn)輸方式和路線(MEANS

OF

TRANSPORT

AN

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論