構(gòu)式語法應(yīng)用于漢語研究的若干思考_第1頁
構(gòu)式語法應(yīng)用于漢語研究的若干思考_第2頁
構(gòu)式語法應(yīng)用于漢語研究的若干思考_第3頁
構(gòu)式語法應(yīng)用于漢語研究的若干思考_第4頁
構(gòu)式語法應(yīng)用于漢語研究的若干思考_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

構(gòu)式語法應(yīng)用于漢語研究的若干思考

構(gòu)式語法應(yīng)用于漢語研究只有不到二十年的歷史,發(fā)表的論文和出版的論著,數(shù)量質(zhì)量都相當(dāng)可觀。構(gòu)式語法傳入的時(shí)候,漢語學(xué)界的現(xiàn)代語言學(xué)意識已經(jīng)比較成熟,學(xué)者們能夠在開闊的視野下,對外來理論作出理性取舍。與此同時(shí),以還原性思想為基礎(chǔ)的句法理論,在揭示漢語特點(diǎn)方面也逐漸顯出力不從心,構(gòu)式語法新穎的理論主張和描寫方法,也就很快地吸引了漢語研究者濃厚的興趣。構(gòu)式語法產(chǎn)生的背景,我們曾經(jīng)在另一篇文章中談到:“從二十世紀(jì)六十年代喬姆斯基的句法理論提出以來,人們越來越多地相信句法的遞歸性,相信人類語言中的句子都是可以通過規(guī)則推導(dǎo)出來的。于是二十世紀(jì)的后半葉,多數(shù)語法學(xué)家致力于這種規(guī)則的發(fā)現(xiàn),重視句式的相對少了。漢語語法學(xué)界二十世紀(jì)后半葉占統(tǒng)治地位的學(xué)術(shù)思想是基于美國描寫主義的結(jié)構(gòu)分析方法,同樣是相信語法結(jié)構(gòu)的遞歸性,因此,早期漢語語法研究中(如王力1943)所強(qiáng)調(diào)的句式問題,受關(guān)注的程度也有所減弱,至少不是從句式本身而更多地是從結(jié)構(gòu)變換的角度去關(guān)注了?!保◤埐?008)結(jié)構(gòu)分析方法深化了漢語句法規(guī)律的認(rèn)識,同時(shí)也暴露出其局限性,不足以更進(jìn)一步解釋漢語句式語義與形式的關(guān)系。構(gòu)式語法專注于超出結(jié)構(gòu)意義的句式語義,這種描寫優(yōu)勢就顯現(xiàn)出來了。這也就是構(gòu)式語法一經(jīng)問世,便迅速在漢語學(xué)界生根開花的一個(gè)原因。構(gòu)式語法雖然不是語法理論中一個(gè)大的學(xué)派性的分支,在漢語研究中傳播之快,應(yīng)用之廣,超過了以往任何一種外來方法的影響。本文就面對這一現(xiàn)實(shí),就構(gòu)式觀念和構(gòu)式方法運(yùn)用于漢語研究的若干問題,談一點(diǎn)看法。一、漢語語法研究中從來不缺少構(gòu)式觀念構(gòu)式語法的興起,一個(gè)鮮明的特色就是對形態(tài)句法的反動(dòng)。Goldberg(1995)說:“完全以詞匯為基礎(chǔ)的或自下而上的研究方法不能解釋英語中的所有語言數(shù)據(jù)。具體的語義結(jié)構(gòu)和與其相關(guān)的形式表達(dá)必須被看作是獨(dú)立于詞項(xiàng)而存在的構(gòu)式?!保▍呛2ㄗg:1-2)而說起構(gòu)式語法與漢語,人們總要說到王力先生早年關(guān)于“處置式”的研究(陸儉明2004),實(shí)際上,王力先生不僅在處置式這一個(gè)案上有明確的構(gòu)式意識,他早年著作《中國語法理論》(1943/1984)開宗明義就表達(dá)了跟上述Goldberg近似的說法——“詞匯不是語法”。他說:“然而《經(jīng)傳釋詞》一類的書決不是語法書,因?yàn)樗鼈兺耆艞壛苏Z法的根據(jù)地——句子。至多,咱們只能承認(rèn)它們是一種虛詞詞典。好的虛詞詞典,固然可以給咱們研究語法的許多幫助,例如能使咱們知道某一虛詞的詞性和用途等,但這種東西,只能算是語法大廈所需要的一些散材,并不能就稱為語法?!保ㄍ趿?943/1984::3)王先生這樣宣稱,所針對的,就是自《馬氏文通》開創(chuàng)的以詞類為中心的語法描寫方法。Goldberg所說“自下而上的研究方法”的不足,王力先生也有明確表述——“分類不是語法”:“須知所謂語法,就是族語的法則,主要的部分乃在于其結(jié)構(gòu)的方式,并不在于人們對語言成分的稱謂如何?!保ㄍ趿?943/1984:5-6)可以說,王先生對“語法”的基本看法就是構(gòu)式觀。王力先生有這樣的語法觀不是偶然的,他一直著力于發(fā)現(xiàn)漢語語法的本來面貌。在早年論文《中國文法學(xué)初探》中他說:“我們對于某一族語的文法的研究,不難在把另一族語相比較以證明其相同之點(diǎn),而難在就本族語里尋求其與世界諸族語相異之點(diǎn)。看見別人家里的某一件東西,回來看看自己家里有沒有,本來是可以的,只該留神一點(diǎn),不要把竹夫人誤認(rèn)為字紙簍。”(王力1936)他特意舉了丁聲樹先生《釋否定詞“弗”“不”》中發(fā)現(xiàn)的三條規(guī)律:(1)“弗”字只用在省去賓語的外動(dòng)詞之上,內(nèi)動(dòng)詞及帶有賓語的外動(dòng)詞之上只用“不”字,不用“弗”字;(2)“弗”字只用在省去賓語的介詞之上,帶有賓語的介詞之上只用“不”字,不用“弗”字;(3)“弗”字決不與狀詞連用,狀詞之上只用“不”字,不用“弗”字。王先生大為贊嘆:“這就是在我們家里發(fā)見了我們的竹夫人!”丁先生為什么道明了千百年來學(xué)者們沒有講清的規(guī)律呢?在我們看來,就是他有構(gòu)式的思想。丁聲樹先生說:“我們知道外動(dòng)詞介詞都需要賓語,而內(nèi)動(dòng)詞狀詞通常是不需要賓語的。‘弗’字只用在需要賓語的詞類之上,不需要賓語的詞類之上不能用‘弗’字,似乎‘弗’字的用法與賓語有關(guān);然而帶有賓語的外動(dòng)詞介詞之上也不能用‘弗’字,只有省去了賓語的外動(dòng)詞介詞之上才可以用‘弗’字。這樣看來,賓語與‘弗’字又不能并立:有了賓語,就不能用‘弗’字;一用‘弗’字,賓語就省去了,就不見了。我想這里面似乎藏著一條最重要的理由,就是:賓語的必須省去倒不是真正的省去,而是含在‘弗’字的本身之內(nèi)?!保ǘ÷晿?935)就是說,丁先生認(rèn)為“[一簞食,一豆羹,]得之則生,弗得則死”等于是“得之則生,不之得則死”。不及物性結(jié)構(gòu)“弗得”相當(dāng)于及物性結(jié)構(gòu)“不之得”,這就不是個(gè)別否定詞的問題,而是語法結(jié)構(gòu)的問題了。一個(gè)語法結(jié)構(gòu)里含有它的組成部分所沒有的語法成分和意義成分,這是典型的構(gòu)式現(xiàn)象。丁先生這一突破性的研究歷來受到很高的評價(jià),但遺憾的是,其后的學(xué)者或是從音韻角度進(jìn)一步尋求證據(jù),或是補(bǔ)充語法例外并做解釋,很少有人從研究方法上去認(rèn)識和發(fā)展。在我們看來,這項(xiàng)研究最重要的意義就在于對構(gòu)式的信念:相信語法結(jié)構(gòu)可以含有字面上看不到的語法成分。具有了這樣的語法意識,就會得出前人沒有的新的發(fā)現(xiàn)和明確論斷。呂叔湘先生在丁先生的啟發(fā)下研究了祈使否定詞“毋”與“勿”,他發(fā)現(xiàn)“用于禁止語氣的‘毋’與‘勿’的分別,跟‘不’和‘弗’相同,‘勿’字只用于兼含‘之’的地方”,如“毋友不如己者,過則勿憚改?!薄拔饝劯摹本拖喈?dāng)于“毋憚改之”。(呂叔湘1941)呂先生關(guān)于文言里“相”字和“見”字的兩項(xiàng)研究,也可以說是構(gòu)式觀念的很好體現(xiàn)。呂先生指出,“相”本是“互相”之意,可是在很多時(shí)候只偏指一方,如“兒童相見不相識,笑問客從何處來”,“相見不相識”=“見我不識我”;“耶娘聞女來,出郭相扶將”,“相扶將”=“扶將之”,句子結(jié)構(gòu)里隱藏著一個(gè)無形的賓語成分。(呂叔湘1942b)關(guān)于“見”字,呂先生發(fā)現(xiàn),“見”字本是動(dòng)詞,意思是“被”,但有些句子里“見”字不表被動(dòng),如“生孩六月,慈父見背”,“見背”=“背我而去”;“諸葛亮見顧有本末,終不爾也”,“見顧”=“顧我”;“家叔以余貧苦,遂見用于小邑”,“見用”=“用我”,同樣是句子結(jié)構(gòu)里隱藏著一個(gè)無形的賓語成分。(呂叔湘1943)如果說丁聲樹、呂叔湘的研究是側(cè)重于結(jié)構(gòu)的話,王力先生關(guān)于“處置式”的論斷,則是構(gòu)式語義的重大發(fā)現(xiàn)。在王先生之前,“把”字句只是簡單看成一種賓語提前的句法變換式,沒有注意過它的特殊語義。王力先生看到:“但是,這兩種敘述并不是完全同意義的。前者是普通的敘述,后者是在敘述之中,同時(shí)表示這行為是一種處置或支配?!薄疤幹檬绞前讶嗽鯓影才?,怎樣支使,怎樣對付;或把物怎樣處理,或把事情怎樣進(jìn)行?!保ㄍ趿?943)處置意義并不是一個(gè)“把”字帶有的,而是整個(gè)格式帶來的。處置式,是漢語里最典型的,也是最早被認(rèn)定的構(gòu)式。其后,呂叔湘先生對“把”字句的結(jié)構(gòu)動(dòng)因做了詳細(xì)的探討,但并沒否定王先生對句式處置義的定性。(呂叔湘1948)令人遺憾的是,此后的數(shù)十年間,人們對“把”字句的主要關(guān)注點(diǎn)集中在賓語的指稱性質(zhì)和句式的變換方式方面,對王先生關(guān)于句式語義的重要論斷多是避而不談。一直到半個(gè)多世紀(jì)以后,沈家煊先生才重新正面提及“處置式”和處置語義問題,對王先生的論斷進(jìn)行了重要的完善和發(fā)展。(沈家煊2002)二、構(gòu)式語法在揭示特殊句法之特殊意義方面的突出優(yōu)勢上面的簡要回顧,我們看到,前輩學(xué)者對漢語自身特點(diǎn)的探索已經(jīng)相當(dāng)深入,并且在形式和意義兩方面都有清醒而成熟的思考。如果不是上個(gè)世紀(jì)五十年代受俄語學(xué)者的強(qiáng)烈影響不得不用形態(tài)眼光去看漢語,耗費(fèi)了大量精力去討論詞類、主賓語和單復(fù)句問題的話,沿著四十年代的傳統(tǒng)著重進(jìn)行漢語句式研究,漢語的構(gòu)式特點(diǎn)也許會更早、更多地得以揭示。六十年代以后描寫主義方法的引入,帶來了系統(tǒng)描寫漢語句法結(jié)構(gòu)的一場革命,在句法論證方法上的成績顯著,也為漢語特點(diǎn)的進(jìn)一步挖掘打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),提供了便利的工具。這個(gè)時(shí)候,漢語研究確實(shí)需要一種符合現(xiàn)代語言學(xué)精神的處理特殊句式的新理念和新方法。構(gòu)式語法引起人們廣泛注意,主要的特色就在于對特殊格式的解釋力。像英語的雙及物構(gòu)式、致使—位移構(gòu)式,漢語的雙及物式、把字式等,都是一般的句法規(guī)則解釋起來不那么順利的。拿漢語的雙及物式來說,依照構(gòu)式語法對構(gòu)式的定義“構(gòu)式所能成立的充分必要條件是:形式或意義的某些特征不能從構(gòu)式自身的組成成分或者從其他已有的構(gòu)式預(yù)測出來”來衡量,“張三賣鄰居一套舊家具”的確難以從已有的句法結(jié)構(gòu)規(guī)則推導(dǎo)出來:“張三賣鄰居”不成為結(jié)構(gòu)(除非張三是人販子),“鄰居一套舊家具”也不成為結(jié)構(gòu),句子的整體意義和結(jié)構(gòu)方式都是這一構(gòu)式特有的。構(gòu)式語法的用武之地就在這里,我們可以從它的原型句式概括出其基本格式和基本語義,然后依照語法隱喻等引申機(jī)制,進(jìn)一步解釋句式的多種語義。對“把”字句也是一樣。事實(shí)證明,“把”字句不能簡單地用“提賓”等句法規(guī)則來解釋,句式的特殊語義無法從已有的規(guī)則推導(dǎo)出來,我們首先把呂叔湘(1948)總結(jié)的積極的和消極的條件整合為構(gòu)式的整體語義:“由A作為起因的、針對選定對象B的、以V的方式進(jìn)行的、使B實(shí)現(xiàn)了完全變化C的一種行為?!保◤埐?000)而王力先生最早提出的“處置”語義,也在新的理論觀念下得到了更為周全的解讀。沈家煊(2002)指出:“雖然一直有人想取消‘處置式’這個(gè)名稱,但始終沒有能取消得了。這說明把字句有‘處置’意味的判斷還是基本符合我們的直覺。問題的關(guān)鍵在于,要區(qū)分兩種互有聯(lián)系又性質(zhì)不同的‘處置’,一種是‘客觀處置’,一種是‘主觀處置’??陀^處置:甲(施事)有意識地對乙(受事)作某種實(shí)在的處置。主觀處置:說話人認(rèn)定甲(不一定是施事)對乙(不一定是受事)作某種處置(不一定是有意識的和實(shí)在的)。”沈文從說話人的情感、說話人的視角、說話人的認(rèn)識三個(gè)方面論證了“把”字句的構(gòu)式語義實(shí)際是主觀處置,三個(gè)方面論證過程中那些句法證據(jù)充分顯示,“把”字句的特殊結(jié)構(gòu)和特殊語義只有從構(gòu)式觀點(diǎn)看才好理解。漢語語法的傳統(tǒng)難題“王冕死了父親”難就難在它挑戰(zhàn)了“不及物動(dòng)詞不能帶賓語”的通行原則,而各種形式主義句法的解決方案都是在“句法移位”方式上做文章,基于一個(gè)基本的假設(shè):“王冕死了父親”命題意義與“王冕的父親死了”并無區(qū)別。但是說漢語的人都有一個(gè)強(qiáng)烈的語感:“王冕死了父親”這句話傳達(dá)的主要信息不是報(bào)道某人死亡的事實(shí),而首先是王冕遭受了某種損失。這一層主要的意義,在各種形式句法方案里并不是首要問題,往往被歸為語用過程,不當(dāng)作句法解釋的任務(wù)。構(gòu)式語法首要的任務(wù)就是面對句式的特殊語義,追求特殊語義與特殊句法之間對當(dāng)關(guān)系的合理解釋。沈家煊(2006)指出,“王冕死了父親”是從漢語兩種具有聯(lián)系的普通句式“王冕的某物丟了”與“王冕丟了某物”之間的關(guān)系里平行地(“王冕的父親死了”vs.“?”)類推出來的。這個(gè)解釋,是緊扣“王冕死了父親”這句話本身的句法和語義的。首先,這是一個(gè)談?wù)摗巴趺帷比绾蔚木渥?,而不是談?wù)摗巴趺岬母赣H”的,句法上以“王冕”為主語;第二,謂語部分報(bào)道的是一個(gè)與王冕有關(guān)的事件,而不是主語角色自身發(fā)生的變化,因此句法上“死”并不指向主語而是指向“父親”;第三也是最重要的一點(diǎn),用句式與“王冕丟了某物”的平行性,合理地解釋了“遭受損失”意義的來歷:不及物動(dòng)詞的唯一論元,在漢語里,如果居于動(dòng)詞前面,傾向于客觀報(bào)道;放在動(dòng)詞后面,傾向于凸顯事件對另一角色的影響??梢钥闯?,句法和語義的合扣,在這個(gè)構(gòu)式解釋中得到了完美的呈現(xiàn)。三、格式之間的相似性重于孤立闡釋構(gòu)式方法的一個(gè)特色在于看重句式之間的平行性。構(gòu)式語法相信句子格式是人類認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)的反映,句子格局最好的解釋是認(rèn)知解釋。認(rèn)知規(guī)律其實(shí)一點(diǎn)也不神秘,就在我們的日常生活習(xí)慣中,如“如果B在A之后,C在B之后,那么A、B、C是一個(gè)序列,而不是一個(gè)無序列”、“如果B包容在A之內(nèi),那么A就不可能包容在B之內(nèi)”、“相鄰的兩個(gè)成分傾向于組成一個(gè)單位”以及“數(shù)量上的多和少概念在各方面都存在”這些樸素的認(rèn)知現(xiàn)實(shí)。看到這些表述,我們直觀上容易想起一些圖形之間的關(guān)系,認(rèn)知語法正是重視句法的圖式性質(zhì)的?;谡J(rèn)知語言學(xué)學(xué)術(shù)理念的構(gòu)式語法,也是非常注重用這些圖式間的認(rèn)知共性來觀察句法格式,而這正是以往結(jié)構(gòu)分析所忽視的。漢語的“在”字句和“給”字句過去都有很多獨(dú)立的細(xì)致描寫,但從沒有人把這兩種詞匯語義不相關(guān)的句式聯(lián)系起來觀察。沈家煊(1999)看到“在”字句和“給”字句的種種差異其實(shí)是具有平行性的,如:“SVO在x”的句式意義是:動(dòng)作作用下事物達(dá)到某處所,動(dòng)作和達(dá)到是兩個(gè)分離過程“SVO給x”的句式意義是:惠予事物轉(zhuǎn)移并達(dá)到某終點(diǎn),轉(zhuǎn)移和達(dá)到是兩個(gè)分離過程“SV在xO”的句式意義是:動(dòng)作作用下事物達(dá)到某處所,動(dòng)作和達(dá)到是一個(gè)統(tǒng)一過程“SV給xO”的句式意義是:惠予事物轉(zhuǎn)移并達(dá)到某終點(diǎn),轉(zhuǎn)移和達(dá)到是一個(gè)統(tǒng)一過程沈文分別用順序原則、包容原則、相鄰原則和數(shù)量原則,對包括上述事實(shí)的多種復(fù)雜句,做出了平行的語義解釋,使我們看到了構(gòu)式的句法格局與構(gòu)式語義之間深層次的對應(yīng)性。此后,張伯江(2001)把傳統(tǒng)上認(rèn)為語義方向相反的“被”字句和“把”字句,概括成統(tǒng)一的格式意義:,指出二者共同之處是直接影響與非直接影響的距離象似問題,以此來觀察兩種句式在句法格局上體現(xiàn)出的認(rèn)知平行性。在構(gòu)式語法引進(jìn)之前,人們是很少這樣去思考的。上一節(jié)討論的沈家煊(2006)對“王冕死了父親”句式語義的研究,同樣貫徹了這樣一個(gè)理念:“王冕死了父親”與“王冕丟了某物”之間的關(guān)系比“王冕死了父親”與“王冕的父親死了”之間的關(guān)系更重要。這跟形式句法不一樣,形式句法認(rèn)為后一種關(guān)系更重要。由此反思關(guān)于雙及物構(gòu)式的研究(張伯江1999),我們之所以用了很大精力去描述同為“V-N1-N2”格式的各種實(shí)例在現(xiàn)實(shí)域與非現(xiàn)實(shí)域、物質(zhì)域與話語域之間的隱喻引申關(guān)系,就是基于格式之間的平行性,而沒有關(guān)注雙及物構(gòu)式與帶介詞結(jié)構(gòu)的近義句式之間的關(guān)系。關(guān)心真值語義的相關(guān)性與關(guān)注句式結(jié)構(gòu)的平行性,發(fā)現(xiàn)的是不同的語法事實(shí)。注重格式之間的相似性而不是過多看重移位變換,就意味著對“動(dòng)詞中心說”和論元結(jié)構(gòu)觀的突破。周韌(2017)在討論“一鍋飯吃十個(gè)人”時(shí)評論道:“過去討論‘一鍋飯吃十個(gè)人’這種句子的動(dòng)機(jī),是認(rèn)為這種句子和‘十個(gè)人吃一鍋飯’有高度關(guān)聯(lián)性,其中句子經(jīng)歷了‘主賓換位’的操作。但我們認(rèn)為,在提出‘主賓換位’這一觀點(diǎn)的時(shí)候,就已經(jīng)是先入為主,帶著有色眼鏡看問題了?!髻e換位’是基于動(dòng)詞中心說的施受事分析的附帶品,這種觀點(diǎn)認(rèn)為‘一鍋飯吃十個(gè)人’和‘十個(gè)人吃一鍋飯’在深層次上是一種高度關(guān)聯(lián)的結(jié)構(gòu),兩者只不過經(jīng)歷了語序上的組合性變化?!睒?gòu)式平行性觀點(diǎn)引入之后,任鷹(1999)、陸儉明(2004)先后得出了“容納量—容納方式被容納量”,即句子是一種表示容納性的數(shù)量結(jié)構(gòu)對應(yīng)式的看法,把句式語義的整體概括推進(jìn)了一步。周韌(2017)則指出這樣的概括仍未完全擺脫動(dòng)詞中心思想,因此不能解決過度概括問題,即符合供用語義的不合法句子難以避免。他提出基于名詞物性結(jié)構(gòu)理論的“功用說”,認(rèn)為在漢語中,跟“一鍋飯吃十個(gè)人”更為接近的句式不是“十個(gè)人吃一鍋飯”,而是“一個(gè)老師教十個(gè)學(xué)生”和“一個(gè)廚師炒十盤菜”這樣的句子。這個(gè)解釋讓句式各個(gè)成分的安排方式和語義選擇都得到了精準(zhǔn)的說明,可以說,如何把注重格式之間相似性這一理念引向深化,這項(xiàng)研究給我們帶來重要的啟示。以上通過一些成功的案例說明:構(gòu)式方法以其形—義對當(dāng)?shù)膬?yōu)點(diǎn),在具體語言現(xiàn)象的討論中,尤其是在漢語語法特點(diǎn)的揭示上,可以發(fā)揮出巨大的潛力。相反,如果不能準(zhǔn)確地把握構(gòu)式方法的靈魂,只是流于表面的比附,那么不僅無助于漢語語法特點(diǎn)的深入挖掘,還可能不覺間喪失我們既有研究傳統(tǒng)的優(yōu)越性,得不償失。四、構(gòu)式研究應(yīng)更多地尊重結(jié)構(gòu)分析方法和漢語特點(diǎn)構(gòu)式語法最有用武之地的語法單位在句式上。漢語學(xué)界對句式的研究,簡單說來有兩個(gè)傳統(tǒng)。一是結(jié)構(gòu)分析的傳統(tǒng),二是句型描寫的傳統(tǒng)。前者的特點(diǎn),是最大限度地發(fā)揮句法的概括力,把看似多種多樣的句式實(shí)例,都概括到為數(shù)不多的幾種基本句法結(jié)構(gòu)里。這個(gè)方法的典型代表就是始自丁聲樹等(1961)直至朱德熙(1982)更加成熟的漢語句法結(jié)構(gòu)觀。這種方法是典型的還原主義做法,相信高一層的句法單位都可以還原為低一層單位按規(guī)則的組合過程。這種理想下的語法分析,詞庫里的詞項(xiàng)只是帶有基本語義,其語法特征主要是在句法組合層面上實(shí)現(xiàn)的。后者,即句型描寫的做法,則不太追求句法共性的概括,以多種多樣的句型個(gè)性刻畫為主要目的,充分重視不同句型中的要素多少、有無和排列方式,不同的動(dòng)詞語義往往導(dǎo)致不同的句型??梢哉f,這是一種“小語法,大詞典”的理想——每個(gè)詞的個(gè)性就是它的語法特征,詞的具體語法特征描寫充分了,一部漢語事實(shí)的描寫語法也就覆蓋全了。這可以拿李臨定(1986)做代表。上個(gè)世紀(jì)中葉起,這兩種方法同時(shí)推動(dòng)了漢語的句式研究。構(gòu)式語法作為一個(gè)新起的研究范式,理應(yīng)在傳統(tǒng)方法的基礎(chǔ)上顯出自己獨(dú)有的優(yōu)勢,也就是說,傳統(tǒng)方法的優(yōu)點(diǎn)在新的范式里都得以體現(xiàn),同時(shí),新的范式能夠提供傳統(tǒng)方法所做不到的進(jìn)一步的高度。構(gòu)式語法作為解釋性的工具,應(yīng)該是深入挖掘語法屬性的起點(diǎn)。我們在對比思考構(gòu)式語法的名句“Patsneezedthenapkinoffthetable”的漢語對應(yīng)形式時(shí)曾經(jīng)這樣分析:“不管是英語還是漢語,這里都是以事件的結(jié)果成分為語用上的焦點(diǎn)的(offthe…/噴到……,噴掉)。所不同的是,英語除了把被強(qiáng)調(diào)成分放在句末這種語序手段以外,無法用形態(tài)手段調(diào)整‘動(dòng)—受’‘動(dòng)—結(jié)’關(guān)系的相對句法地位,即,盡管想強(qiáng)調(diào)結(jié)果,也無法讓‘off…’部分帶上突顯事件性的句法標(biāo)記,而依然只能讓句子里常規(guī)動(dòng)詞sneeze帶時(shí)體標(biāo)記;漢語則有多種手段弱化‘動(dòng)一受’關(guān)系(用狀語性的詞語‘一噴嚏’代替動(dòng)賓短語‘打噴嚏’;用‘把’字把受事‘紙巾’提前),在句法格局上充分突顯結(jié)果補(bǔ)語,并且,可以把唯一的時(shí)體標(biāo)記‘了’加在補(bǔ)語部分?!保◤埐?011)這是用傳統(tǒng)的漢語句法分析手段詮釋構(gòu)式語法理念,可以揭示漢語和英語相關(guān)構(gòu)式表達(dá)力的深刻差異。構(gòu)式語法有一個(gè)鮮明的觀點(diǎn),那就是他們關(guān)于“語言共性”的看法,跟既往大多數(shù)語法理論都不一樣。他們認(rèn)為不存在跨語言共同的語類范疇和語法關(guān)系。他們認(rèn)為每種語言有自己的構(gòu)式系統(tǒng),構(gòu)式是語法的初始單位,一種語言里的語法關(guān)系是由個(gè)別的構(gòu)式來定義的。(Croft2001)現(xiàn)在我們對跨語言的類型研究成果了解得越來越多,我們確實(shí)看到了不同語言有不同句法選擇的事實(shí)大量存在,試圖把一種語言的語類系統(tǒng)和語法關(guān)系系統(tǒng)輕率地套用到另外的語言上,是十分危險(xiǎn)的。這是構(gòu)式語法最面對現(xiàn)實(shí)、最有積極意義的地方。遺憾的是,有些漢語研究者并未清醒地意識到這一點(diǎn),往往簡單地用其他語言里的語法關(guān)系和語法過程套用到漢語事實(shí)上來。我們知道,每種語言有自己定義主語、賓語的方式,各種語言里的主語和賓語都是語法操作的主要對象,但是進(jìn)行什么樣的操作,卻是每種語言內(nèi)部系統(tǒng)性要求決定的。世界上的語言一大類以“話題—說明”原則為主導(dǎo),無標(biāo)記句式體現(xiàn)這一原則,語法變化也體現(xiàn)這一原則;另一大類語言以報(bào)道新信息原則為主導(dǎo),無標(biāo)記句式體現(xiàn)這一原則,語法變化也體現(xiàn)這一原則。把一種語言里的句法操作局部地搬用到另一種語言里做比附,不是可取的做法。近年來,有些學(xué)者致力于把漢語“把”字句比附為其他語言(甚至是結(jié)構(gòu)類型與漢語差異很大的語言)里的某種語法過程,這種做法最值得質(zhì)疑之處就在于,即便是能找到“把”字句與某語言的某語法過程的可比性,又怎么能證明它們具有相同的系統(tǒng)性價(jià)值呢?(張伯江2014)前邊我們討論了沈家煊先生關(guān)于“王冕死了父親”研究的合理性,他用的“比喻糅合”方法可以說是一種創(chuàng)見。這里我們想進(jìn)一步指出的是,這個(gè)方法的合理性,實(shí)質(zhì)上還在于它是切合了漢語基本句法特點(diǎn)的。在西方學(xué)者的構(gòu)式學(xué)說里,F(xiàn)auconnier的概念整合理論很多人認(rèn)為是解釋力很強(qiáng)的,尤其是運(yùn)用在那些突破了西方語法論元結(jié)構(gòu)的現(xiàn)象上,如對“Patsneezedthenapkinoffthetable”的整合解釋堪稱經(jīng)典。劉探宙(2018)對沈家煊的糅合方法與Fauconnier的概念整合方法做了一個(gè)實(shí)驗(yàn)性的對比,把“王冕死了父親”也按照Fauconnier的模型那樣,嘗試建立“輸入空間1”,為整合后浮現(xiàn)的新結(jié)構(gòu)提供句法成分和句法框架;建立“輸入空間2”,為整合后浮現(xiàn)的新結(jié)構(gòu)提供詞匯項(xiàng);再根據(jù)共有屬性建立兩個(gè)輸入空間具體角色之間對應(yīng)的映射關(guān)系,試圖最終浮現(xiàn)出新句式“王冕死了父親”來。結(jié)果是,“要么‘父親’無法被新結(jié)構(gòu)繼承,要么‘遭受損失’的新意義出不來。這個(gè)顧此失彼的問題,究其根本就是漢英話題結(jié)構(gòu)模式和論元結(jié)構(gòu)模式的根本句法差異?!保▌⑻街?018:127-133)這個(gè)實(shí)驗(yàn)生動(dòng)地說明,生發(fā)于漢語的沈家煊的“糅合法”,雖然借鑒了認(rèn)知整合理論的核心觀念,卻沒套用該理論的心理空間模型,而是針對漢語特點(diǎn),創(chuàng)造性運(yùn)用概念結(jié)構(gòu)得出整合模型。理解這一模型,也必須基于漢語“話題—說明”為基本,而不是論元結(jié)構(gòu)為本這一最基本的語法事實(shí)。五、漢語構(gòu)式研究中應(yīng)重視成分之間的相互影響我們強(qiáng)調(diào)構(gòu)式研究要注重漢語語法特點(diǎn),意味著要多把注意力用在觀察漢語句式自身的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),既關(guān)注個(gè)別構(gòu)式自身的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),也關(guān)注帶有漢語共性的系統(tǒng)性特點(diǎn)?!皹?gòu)式研究也不應(yīng)僅關(guān)注概念隱喻,還應(yīng)該更多地關(guān)注構(gòu)式中組成成分之間的相互作用,這是構(gòu)式語法可以得到深化的一條重要途徑。”(張伯江2016)陸儉明(2016)談到我們關(guān)于漢語“X是X(了)”作為讓步轉(zhuǎn)折復(fù)句前句的看法時(shí)說,在“漂亮是漂亮,就是太貴了。”“聰明是聰明,就是太貪玩兒了?!薄翱词强戳耍覜]有看懂?!薄叭ナ侨チ?,可是到那兒一看人太多,我就回來了。”這樣的例子里,“X是X(了)”小句為什么能“表示讓步/容讓”的意思?“那小句的前面那個(gè)X實(shí)際是一個(gè)話題,它傳遞的是舊信息。按說在話題之后的陳述中應(yīng)提供新信息,可是‘是X’所提供的并不是新信息,只是重復(fù)了話題所說的內(nèi)容,這等于是‘在原地踏步’;而在‘在原地踏步’意味著‘讓步/容讓’?!边@個(gè)例證一方面可以說是“從語言信息結(jié)構(gòu)的角度對該小句表示的語法意義所做的解釋”(陸儉明2016),另一方面也可以說是“句法象似性”(iconicity)的表現(xiàn):形式上的“原地踏步”表達(dá)語義上的“不前行”。其實(shí),漢語學(xué)者對一些特殊構(gòu)式的結(jié)構(gòu)早就有這方面的觀察。項(xiàng)開喜(1997)在觀察漢語的重動(dòng)句時(shí),就明確論述了“漢語的重動(dòng)句式作為一種獨(dú)特的句法手段就是突出強(qiáng)調(diào)動(dòng)作行為表現(xiàn)出來的超常量”。這種“超?!币饬x是借助“常量”的襯托而得以凸顯的:“表示的是一個(gè)有界的動(dòng)作行為,有界的動(dòng)作行為具有數(shù)量意義,恰恰表示的是一種超常量。為了說明這一超常量,應(yīng)該有一個(gè)常量參照,有一個(gè)比較對象。是無界的,無界的動(dòng)作行為不具有量的意義,只是在重動(dòng)句式中蘊(yùn)含著說話人預(yù)期的一個(gè)常量,為提供參照?!边@就完美解釋了為什么同一個(gè)動(dòng)詞要以無界和有界兩種形式重復(fù)出現(xiàn)的原因,“重動(dòng)句式中,之前出現(xiàn)結(jié)構(gòu),是為提供常量參照,進(jìn)而滿足整個(gè)句式表達(dá)功能的需要”(項(xiàng)開喜1997)。功能解釋是以句式內(nèi)部結(jié)構(gòu)的觀察為基礎(chǔ)的。早在出版于1942年的《中國文法要略》(上卷)里,呂叔湘先生就指出現(xiàn)代漢語里的把字句“有時(shí)候非應(yīng)用‘把’字的說法不可”,為什么呢?他說:“是因?yàn)椋ㄒ唬﹦?dòng)詞的后面緊接著一些成分,不容許止詞插在中間,或(二)動(dòng)詞前面有特殊的限制詞,非安放在止詞之后不可。”顯然,這兩個(gè)條件里,第(一)代表著更廣的事實(shí)。在呂叔湘(1944)一文里,他討論了當(dāng)動(dòng)詞后面先后出現(xiàn)了賓語、“得”字和“不”字、結(jié)動(dòng)詞(表示結(jié)果意義的了、著、成、上、下、來、去、起等)這三大類成分時(shí),語序問題是什么樣的格局呢?他說:“由于得字之由動(dòng)詞前置成分轉(zhuǎn)為后置成分,遂與賓語及結(jié)動(dòng)詞發(fā)生先后之爭,一時(shí)頗有錯(cuò)綜變化之觀,迄近代始有一定之規(guī)則,即……V得O,V不得O;V得C,V不C;V得CO,V不CO。由此可知此三者與動(dòng)詞之吸力,以得字為最強(qiáng),次則結(jié)動(dòng)詞,而賓語最弱。然有二事不可不知者:一則賓語有以把字提前之式,此即另辟蹊徑以接近動(dòng)詞;次則結(jié)動(dòng)詞中來、去自為一類,無論單用或與其他結(jié)動(dòng)詞合用,皆以位于賓語之后為常?!边@是呂先生首次明確說出,是因?yàn)橘e語在動(dòng)詞后與其他成分競爭位置,競爭不過,才“另辟蹊徑”用了把字句的。呂叔湘(1948)對近現(xiàn)代漢語里的把字句做了全面細(xì)致的描寫,目的只有一個(gè),就是要說明結(jié)構(gòu)制約是根本。他認(rèn)為,前人或者從動(dòng)詞的處置意義來描述把字句,或者從賓語的有定性來觀察把字句,都只能發(fā)現(xiàn)一些消極的限制。比如說,我們知道哪些意義的動(dòng)詞不宜于構(gòu)成把字句,可是不知道哪些意義的動(dòng)詞是必須采取把字句的;我們知道無定的賓語不能用把字句,可是有定的賓語卻不一定非得用把字句。只有“從全句的格局來觀察”,才能得到積極意義上的條件,他說:“動(dòng)詞的處置意義,賓語的有定性,這些都是消極條件,只有這第三個(gè)條件——?jiǎng)釉~前后的成分——才具有積極的性質(zhì),才是近代漢語里發(fā)展這個(gè)把字句式的推動(dòng)力。”呂先生這項(xiàng)研究此后數(shù)十年間一直得到后繼把字句研究者的認(rèn)可。但是,他所開拓的從成分競爭和結(jié)構(gòu)制約來描寫語法格局的方法,并沒有得到應(yīng)有的光大。直至本世紀(jì)初,漢語的語序類型學(xué)研究取得了一定進(jìn)展的時(shí)候,人們才重新認(rèn)識到了呂先生當(dāng)年關(guān)于賓語讓位這一說法的理論價(jià)值。張敏(2010)在更廣的視野中觀察到這樣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論