版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
關于高考文言文翻譯方法27.03.2024127.03.20242理解并翻譯文中的句子。
“考什么”
明確考點第2頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.20243得分點設置
①一詞多義:實詞、虛詞②古今異義③詞類活用:(名作動、名意動、名作狀、動詞使動、形作<使>動、形意動)④語氣揣摩:(陳述、疑問、感嘆、揣測、祈使等)⑤特殊句式:(判斷句、被動句、倒裝句、省略句)⑥固定結構第3頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.20244給老師的翻譯找錯誤
①晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。②(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹林中去。③以相如功大,拜為上卿。以藺相如的功勞大,拜他為上卿。④師道之不傳也久矣。從師學習的風尚也已經很久不流傳了。⑤甚矣,汝之不惠。太嚴重了,你的不聰明。第4頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.20245解析:(1)不需翻譯的勉強翻譯。(2)以今義當古義,且無中生有。(3)該譯的詞沒有譯出來。(4)該刪除的詞語仍然保留。(5)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。第5頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.20246一、文言文翻譯的標準
就是準確,即譯文要準確表達原文的意思,要忠實于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。信:達:雅:
就是暢達,即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達要求和習慣,無語病。
就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。第6頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.20247字字落實,直譯為主,意譯為輔。二、文言文翻譯的原則直譯:意譯:
指譯文要與原文保持對應關系,重要的詞語要相應的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致。
指著眼于表達原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結構。第7頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.20248三、文言文翻譯的考點《考試大綱》強調:“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。要注意原文用詞造句和表達方式的特點?!?、積累性的:關鍵詞語(重要實詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)
2、規(guī)律性的:語法現(xiàn)象(詞類活用、固定結構、特殊句式等)第8頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.20249四、文言文翻譯的步驟審清采分點即兩類考點。審切連謄以詞為單位,用“/”切分句子。
按現(xiàn)代漢語語法習慣將逐一解釋出來的詞義連綴成句。
逐一查對草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫到答案卷上,不寫繁體字、簡化字、錯別字?!?頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024101、對(對譯法)
五、文言句子翻譯的方法
就是以原來的單音節(jié)詞為一個語素,另外再加一個語素,組成一個雙音節(jié)詞來解釋。
第10頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202411例2:憂勞可以興國,逸豫可以亡身。/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
譯文:憂慮辛勞可以國家使興盛,安逸享樂可以自身使滅亡。例1:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。
譯文:/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
疑難問題老師,(是)用來
的。傳授道理教授學業(yè)解答第11頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024121、請略陳固陋。2、臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?我認為平民之間的交往尚且不互相欺騙,何況是大國之間的交往呢?請讓我大略地陳述(自己)固塞鄙陋(的意見)。翻譯下列句子,注意翻譯方法。多義詞要根據文意選用恰當?shù)牧x項翻譯3、此所以學者不可以不深思而慎取之也。這(就是)求學問的人不可以不深入地思考并謹慎地選取它的緣故。第12頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202413
保留古今意義完全相同的專有名詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書名、度量衡單位等。2、留(保留法)
第13頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202414翻譯下列句子,注意翻譯的方法。1、慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。慶歷四年的春天,藤子京被貶官到巴陵郡做太守。2、越王勾踐棲于會稽之上。越王勾踐駐守在會稽山上。第14頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202415例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。例4:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)的開初,(我們)在會稽山陰縣的蘭亭聚會。第15頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202416
有些詞語意義已經發(fā)展,用法已經變化,語法已經不用,在譯文中,應該換這些古語為今語。3、換(替換法)
第16頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202417例5:若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們缺少(的東西),對您秦國來說,也沒有什么壞處。第17頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202418譯文:(我)派遣將領把守函谷關的原因,是(為了)防備其他盜賊進來和意外的變故啊。例6:所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也.第18頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202419
文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語里沒有相應的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時可刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結構倒裝的標志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復詞中虛設成分等。4、刪(刪減法)
第19頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202420譯文:從師的風尚不流傳很久了。例7:師道之不傳也久矣。\\“之”:插入主謂間,取消獨立性“也”:表句中停頓的語氣,無實義例8:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(道理)了?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨立性\第20頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202421
原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據現(xiàn)代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯豁通順。5、補(增補法)
第21頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202422②數(shù)詞后面增加量詞。
例10:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。例9:更若役,復若賦,則如何?
譯文:變更你的差役,恢復你的賦稅,那么怎么樣呢?①單音實詞對譯成雙音實詞。
譯文:項脊軒總共四次遭到火災,能夠不焚毀,大概是有神靈保護的原因吧。第22頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202423例11:曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人。”③補充省略句中的主語、謂語、賓語和介詞等。
譯文:(孟子)問:“一個人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?”(齊宣王)回答說:“(一個人欣賞音樂)不如和別人(一起欣賞音樂快樂)。”第23頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202424④補充行文省略的內容,如關聯(lián)詞語等。
例12:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。
譯文:然而體力足夠用來到達那里(卻沒有到達),在別人看來是可以譏笑的,但在自己看來也是有悔恨的。(而不至)第24頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024256、調(調位法)
由于古今語法的演變,有的句型表達方式有所不同,翻譯時,應按現(xiàn)代漢語的語法習慣及時調整。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等。第25頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202426例13:蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪牙,強健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。例14:求人可使報秦者。譯文:尋找可以出使回復秦國的人。求可使報秦之人..第26頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202427
“猜”不能隨便使用,萬不得已才用“猜”。從現(xiàn)代漢語看來,文言文之所以不能“文從句順”,主要就是在于其句式的特殊和省略的運用,所以“調”“補”和“連”對翻譯是很重要的;“猜”雖然作為備用方法,但它的“結合語境”的精神還是極為要緊的。如果說留刪換是看看有沒有少了零件的話,那么調補連就是怎樣把這些零件重新組裝成一臺機器。第27頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202428六、如何達到“信”“達”“雅”的要求1、注意古今詞義、色彩的變化
①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。
譯文:先帝不因為我地位低、見識淺,委屈自己,降低了身份。色彩變化第28頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202429②璧有瑕,請指示王。
譯文:寶玉上有斑點,請讓我指點給大王看。③秦王大喜,傳以示美人及左右。
譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。單、雙音節(jié)詞的變化詞義變化第29頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024302、注意詞類活用現(xiàn)象
①一狼徑去,其一犬坐于前。
譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。名作狀第30頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202431②君子死知己,提劍出燕京。
譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。
譯文:先生的大恩,是使死了的人復生,使白骨長肉?。閯佑梅ㄊ箘佑梅ǖ?1頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024323、注意有修辭的語句的翻譯
①乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。
譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊疆。譯文:我進入函谷關后,財物絲毫不敢據為己有。②吾入關,秋毫不敢有所近。
比喻第32頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202433③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?
④何故懷瑾握瑜而自令見放為?
譯文:我認為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國呢?譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?借代比喻第33頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024344、注意有委婉說法的語句的翻譯
①愿及未填溝壑而托之。
譯文:希望趁著我還沒有死的時候把他托付了。②生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。
譯文:我生下來六個月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強行改變了母親原想守節(jié)的志向。婉指長輩去世母親改嫁的委婉說法第34頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024355、注意古漢語特殊的句式〔省略句、判斷句、被動句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)等〕①公之視廉將軍孰與秦王?
譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰更厲害?(威)?省略句第35頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202436②安在公子能急人之困也!
譯文:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?、凼H然有聲者,所在皆是也。
譯文:(被敲打時)發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。定語后置主謂倒裝、賓語前置第36頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202437④予羈縻不得還,國事遂不可收拾。
⑤句讀之不知,惑之不解。
譯文:我被拘留不能回來,國家的事情于是無法收拾。譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑。無標志的被動句賓語前置第37頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024386、注意固定句式①其李將軍之謂也。(2001年高考翻譯題)
譯文:大概說的是李將軍吧。之謂也
第38頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202439固定句式1、表疑問。“……如何”、“奈何”、“若何”、“奈若何”等格式。2、表反問。“不亦……乎”、“何以……為”等格式。3、表感嘆。“何其……”、“一何”等格式。4、表測度等。“得無……乎”、“與其……孰若……”等格式。
文言文中有一些結構固定的格式用法。這些類固定句式,翻譯時要合乎現(xiàn)代漢語的習慣。第39頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202440(1)“無以……”、“無從……”(譯為“沒有用來……[的辦法]”)如:(2)“有以……”(譯為“有用來……的辦法”)如:(3)“有所……”(譯為“有……的[人、物、事]”)軍中無以為樂,請以劍舞。家貧,無從致書以觀。袁人大憤,然未有以報也。如:所惡有甚于死者,故患有所不避也。(4)“無所……”(譯為“沒有……的[人、物、事]”)如:……邏者數(shù)十騎,幾無所逃死。王語暴以好樂,暴未有以對也。財物無所取,婦女無所幸。固定句式第40頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202441(5)“……如何”、“奈何”、“若何”(譯為“怎么”、“怎么樣”、“怎么辦”)如:孔明用如此之人,如何不誤事。取吾璧,不予我城,奈何?奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?(6)“如……何”(譯為“對……怎么辦”)如太行、王屋何?如:(7)“奈……何”(譯為“把……怎么辦”)如:三老不來還,奈之何?(8)“是故”、“是以”(譯為“因此”、“所以”)是故圣益圣,愚益愚。如:余是以記之。固定句式虞兮,虞兮,奈若何!第41頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202442(10)“不亦……乎”(譯為“不是……嗎”)如:(9)“所以”(譯為“用來……的”、“……的原因”、“……的辦法)(11)“何……焉為”(譯為“有什么……呢”)(12)“何……為”“何以……為”(譯為“還要……干什么”)如:如:如:師者,所以傳道受業(yè)解惑也。此世所以不傳也。吾知所以拒子也。以此為政,不亦惑乎?人不知而不慍,不亦君子乎?夫子何命焉為?今方人為刀俎,我為魚肉,何辭為?固定句式匈奴未滅,何以家為?第42頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202443(15)“得無……乎”、“得無……耶”(譯為“恐怕……吧”或“莫非……吧”)如:
(13)“庸……乎”(譯為“難道……嗎”)(14)“其……乎”(譯為“難道……嗎”)(16)“無乃……乎”、“無乃……與”(譯為“恐怕……吧”吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎。如:如:如:我中國其果老大矣乎?覽物之情,得無異乎?成反復自念,得無教我獵蟲所耶?師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?求!無乃爾是過與?5、固定句式王之好樂甚,則齊國其庶幾乎?第43頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202444(19)“何其……”、“一何”(譯為“多么”)如:(17)“……之謂也”、“其……之謂也”、“其……之謂乎”(譯為“說的就是……啊”、“大概說的就是……吧”)(18)“孰與”、“與……孰”(譯為“跟……比較,哪一個……”)固定句式“他人有心,予忖度之?!薄蜃又^也。聞道百,以為莫己若者,我之謂也。如:我孰與城北徐公美?吾與徐公孰美?秉燭之明,孰與昧行乎?……至于誓天斷發(fā),泣下沾巾,何其衰也!吏呼一何怒,婦啼一何苦!如:沛公曰:“孰與君少長?第44頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202445如:固定句式(20)“與其……孰若……”(譯為“哪里比得上”)(21)“然則”(譯為“既然如此,那么”)如:然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭。然則為天下之大害者,君而已矣。與其坐而待亡,孰若起而拯之。與其殺是童,孰若賣之;與其賣而分,孰若吾得而專焉。(22)“況……乎”(譯為“況且……呢”)如:且庸人尚羞之,況于將相乎?第45頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202446固定句式
(23)“有……者”(譯為“有個……人”)如:邑有成名者,操童子業(yè),久不售。黔無驢,有好事者,船載以入。(24)“豈[顧、寧、勿、獨、庸]……哉[乎、邪(譯為“難道(還)……嗎”)如:以此為治,豈不難哉?顧不如蜀鄙之僧哉?王侯將相寧有種乎?獨不憐公子姊邪?第46頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202447七、注意點①使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。例:東曦既駕,僵臥長愁。譯文:太陽已經升起來了,(他仍然)直挺挺地躺著,長時間地愁苦不堪。第47頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202448②緊縮復句或言簡意豐的句子,需分開翻譯或補充。例:懷敵附遠,何招而不至。譯文:使敵人降服,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?第48頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202449真題演練(2002年全國卷)太史公曰:《傳》曰“其身正,不令而行,其身不正,雖令不從”,其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信于士大夫也!諺曰:“桃李不言,下自成蹊?!贝搜噪m小,可以喻大也。
——《史記·李將軍列傳》第49頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202450分析并翻譯⑴其李將軍之謂也?[分析]留——李將軍;刪——之換——其:大概、恐怕、差不多/也……吧;調——……之謂(賓語前置的一種固定句式):說的是……/是說……第50頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202451⑵及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。[分析]留——死、天下、為;換——及:到、等到 之:的日:時候知:熟知、了解不知:不熟知、不了解 與:和皆:都 盡:竭盡、極力表示、……至極 哀:哀悼補——知:知之者不知:不知之者皆為盡哀:皆為(之)盡哀第51頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202452
句子翻譯的步驟:
1.通讀全文,領會大意;
2.斟酌字義,揣摩語氣;
3.如無標點,審慎斷句;
4.補、略通變,合情合理;
5.字詞句篇連成一氣;
6.翻譯完畢,檢查仔細。第52頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202453翻譯下面一段話,注意紅字的用法:
齊女徐吾者,與鄰婦合燭夜織,吾貧而燭不繼,鄰婦請先無與夜。徐吾曰:“妾日起常早,去常后,掃塵以待,為貧故也。今一室之中,益一人燭不為益明,去一人燭不為暗,何愛東壁馀光?幸分之!”鄰婦遂復與織。
——節(jié)選自劉向《列女傳》
第53頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202454
翻譯:齊國有一個叫徐吾的女子,跟鄰家的婦女合伙出錢買蠟燭晚上織布。徐吾家貧,不能繼續(xù)出錢買蠟燭,鄰家的婦人就叫她晚上不要來了。徐吾說:“我每天常常是很早就來,常常是最后回去,把房子打掃得干干凈凈來等待織布,就是因為貧窮啊?,F(xiàn)在整個房子里邊,增加一個人蠟燭不會更加明亮,減少一個人蠟燭不會因此變暗,何必吝惜照在東邊墻壁上剩余的燭光呢?請把它分給我吧!”鄰家的婦人于是跟她一起織布。第54頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202455③為了增強語勢而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時要凝縮。例:有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。第55頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.202456高考文言譯句抓關鍵點就是抓得分點要能準確地翻譯文言句子,除了應當讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應當學會抓住句子中若干個關鍵點。這些關鍵點,往往就是高考閱卷時的采分點,也是考生準確答題后的得分點。第56頁,共61頁,2024年2月25日,星期天27.03.2024571.要特別注意實詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復詞、同義復詞和活用詞等關鍵字詞的翻譯和落實
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度煤炭進口代理與供應鏈管理服務合同4篇
- 2025年錨桿錨鎖產品在新能源領域的應用合作協(xié)議4篇
- 2025年消防給排水系統(tǒng)安全防護與應急處理合同3篇
- 2025年度龍門吊設備銷售合同附帶操作手冊及培訓4篇
- 2025版鋁塑門窗新型節(jié)能技術引進與轉化合同4篇
- 二零二五版企業(yè)融資擔保保函擔保合同3篇
- 二零二五年餐飲連鎖品牌加盟管理合同3篇
- 二零二五年度頂級品牌贊助合作協(xié)議3篇
- 2025年度羅絲與劉陽的離婚協(xié)議及婚后財產管理協(xié)議4篇
- 2025年度銷售人員勞動合同范本(快速消費品銷售代表)2篇
- 職中英語期末考試質量分析
- 中國的世界遺產智慧樹知到答案章節(jié)測試2023年遼寧科技大學
- 急診與災難醫(yī)學課件 03 呼吸困難大課何琳zhenshi
- 急性腹瀉與慢性腹瀉修改版
- 先天性肌性斜頸的康復
- 《國際市場營銷》案例
- GB/T 37518-2019代理報關服務規(guī)范
- GB/T 156-2017標準電壓
- PPT溝通的藝術課件
- 內科學:巨幼細胞性貧血課件
- 暑假家校聯(lián)系情況記錄表
評論
0/150
提交評論