讀后續(xù)寫 幫助媽媽術(shù)后康復(fù) 講義 高三英語一輪復(fù)習(xí)_第1頁
讀后續(xù)寫 幫助媽媽術(shù)后康復(fù) 講義 高三英語一輪復(fù)習(xí)_第2頁
讀后續(xù)寫 幫助媽媽術(shù)后康復(fù) 講義 高三英語一輪復(fù)習(xí)_第3頁
讀后續(xù)寫 幫助媽媽術(shù)后康復(fù) 講義 高三英語一輪復(fù)習(xí)_第4頁
讀后續(xù)寫 幫助媽媽術(shù)后康復(fù) 講義 高三英語一輪復(fù)習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高三英語一輪復(fù)習(xí):讀后續(xù)寫-幫助媽媽術(shù)后康復(fù)--范文+語料+

詞匯

閱讀下面短文,根據(jù)所給情節(jié)進(jìn)行續(xù)寫,使之構(gòu)成一個完整的故事。

ItwasachillyFridaynight,andIhadjustreturnedfromclimbingoneoftheredrocks

ofSedona.MyfathertelephonedmeasIwalkedthroughthearchestomydormroomand

toldmethatmymotherhadbeeninaterriblecarcrashandhadbeentakentotheintensive

careunit(重癥監(jiān)護(hù)病房)ofanearbyhospital.WhenIgottothehospital,myfatherledme

downawidehallwaywithmachinesallaround.Astrongsmellofmedicinebroughtasick

feelingtomyalreadyturningstomach.AsIturnedintomymother'sward,thecadaverous

(形容枯槁的)conditionofherbodyshockedme.Herfacehadswollen,hereyeshadhuge

darkbruise,andshehadtubesdownherthroatandinherarms.Gentlyholdinghercold

swollenhands,Isaid“hi"inacalmvoice,controllingmyurgetocryout.Shekeptlookingatme

asshepoundedherhandagainstthebed,lookingpainful.Iturnedmyfaceawayfromher,

tryingtohidethetearsthatwererollingdownmyface.ThatwaswhenitstruckmethatI

reallymightlosemymother.Fromthatnighton,mylifecompletelychanged.Uptothatpoint,

I'dhadtheluxuryofjustbeingakid,havingtodealwithonly

theexaggeratedmelodramasofteenagelife.Asmymotherstruggledfirsttostayalive

andthentorelearntowalk,mysenseofprioritieschangedsharply.Mymotherneededme.

Thetrialsandtroubleofmydailylifeatschool,whichhadseemedsoimportantbefore,now

appearedinsignificant.MymotherandIhadfaceddeathtogether,andlifetookonanew

meaningforbothofus.

Afteraweekoftreatmentinintensivecare,mymother'sconditionimprovedenoughto

bemovedtoaregularhospitalward.Shewasfinallyoutofdangerbut,becauseherlegshad

beencrushed,therewasdoubtwhethershewouldbeabletowalkagain.Iwasjustgratefulthat

shewasalive.Twomonthslater,asortofhospitalsuitewassetupinourfamilyroom,and

shewasallowedtocomehome.

第一段:Mymother'sreturnhomewasablessingforusall,butitmeant

someunaccustomedresponsibilitiesforme.

第二段:Mymother'srelianceonmechangedourrelationshiptoo.

范文

Mymother'sreturnhomewasablessingforusallzbutitmeantsome

unaccustomedresponsibilitiesforme.Iwouldfeedher,batheherandhelphertothe

bathroom.IstruckmethatIwasprettymuchplayingtheroleofmothertomyownmother.

Thedifficultpartformewastryingtobealwaysupbeat,andtokeepmymother'sspirits

upwhenshebecamefrustratedwiththepainandherinabilitytodosimplethingsbyherself.

Lookingaftermymotherwasn'tmuchfun,butitfeltgoodtobetherewhenmymother

reallyneededme.

Mymother'srelianceonmechangedourrelationship.Inthepast,wehadmore

thanourshareofthestrainsofmother-daughterrelationships.Theaccident

threwusintoarelationshipofinterdependence.Togetmymotherback,Ihadto

helpregainherstrengthandabilitytoresumeanindependentlife.Shehadtoaccept

myhelpaswellasthefactthatIwasnolongerachild.Sincethen,wehavebecome

theclosestfriends,genuinelylisteningtooneanotherandtrulyenjoyingeachother's

company.

文本詞匯積累

chilly(adj.)■寒冷的

aterriblecarcrash-一場可怕的車禍

theintensivecareunit-重癥監(jiān)護(hù)室

asickfeeling-不舒服的感覺

turnedinto-變成;進(jìn)入

swollen(adj.)-腫脹的

bruise(n.)-淤血

pounded(v.)-猛擊

herhand-她的手

itstruckmethat-我突然明白

exaggerated(adj.)-夸張的

melodramas(n.)-音樂戲劇

priorities(n.)-優(yōu)先事項

insignificant(adj.)-無關(guān)緊要的

tookonanewmeaning-獲得新的意義

condition(n.)-狀態(tài)

aregularhospitalward-普通病房

outofdanger-脫離危險

crush(v.)-壓碎

unaccustomed(adj.)-不習(xí)慣的

reliance(n.)-依賴

文本分析

文章講述了作者的母親遭受車禍并住進(jìn)醫(yī)院的經(jīng)歷,以及這次事件對作者生活產(chǎn)生的

巨大影響。作者意識到自己可能會失去母親,從而轉(zhuǎn)變了對生活的看法。在母親康復(fù)后,

她回到家中,這對作者來說意味著更多的責(zé)任;生活的變故使作者成熟,表明作者對生活

和親情重要性的新認(rèn)識和理解。

寫作分析

第一段:寫媽媽從醫(yī)院回到家里,我是怎樣從不習(xí)慣到習(xí)慣照顧媽媽的。

第二段:寫在照顧媽媽的過程中親子關(guān)系變化。

參考詞匯:

Recovery-康復(fù)

Rehabilitation-康復(fù)治療

Physicaltherapy-物理治療

Occupationaltherapy-職業(yè)治療

Postoperativecare-手術(shù)后護(hù)理

Healing-愈合

Scar-疤痕

Woundcare-傷口護(hù)理

Painmanagement-疼痛管理

Medication-藥物

Follow-upappointments-隨訪預(yù)約

Dietandnutrition-飲食和營養(yǎng)

Restandrelaxation-休息和放松

Supportivecare-支持性護(hù)理

Homemodifications-家居改造

Emotionalsupport-1青感支持

Gradualreturntonormalactivities-逐漸恢復(fù)正?;顒?/p>

Monitoringprogress-監(jiān)測進(jìn)展Assistance-協(xié)助

Caregiving-照料

Emotionalsupport-情感支持

Physicalsupport-生理支持

Personalcare-個人護(hù)理

Rehabilitationexercises-康復(fù)鍛煉

Accompanyingtomedicalappointments-陪同就醫(yī)

Empathy-同理心

Compassion-同情心

Supportive-支持性的

Patience-耐心

Gratitude-感激

Trust-信任

Respect-尊重

Appreciation-感激

Adaptation-適應(yīng)

Strengthen-加強(qiáng)

參考語料

Thenextfewmonthswerefilledwithphysicaltherapysessions,doctorappointments,and

constantcareformymother.接下來的幾個月里,充滿了物理治療、預(yù)約醫(yī)生和對母親的不

斷照顧。

Itookontheroleofherprimarycaregiver,helpingherwitheveryaspectofdailylife.我成

為了她的主要照顧者,幫助她處理生活中的方方面面。

Itwasexhaustingandoverwhelmingattimes,butIknewthatIhadtobestrongforher.有

時候,這讓我感到精疲力竭和不知所措,但我知道我必須要堅強(qiáng)地支撐著她。

Duringthistime,Ialsohadtolearnhowtobalancemynewresponsibilitieswithmy

schoolworkandsociallife.在此期間,我還必須學(xué)會如何平衡我的新責(zé)任與學(xué)業(yè)和社交生活。

Itwasadifficultadjustment,butIknewthatmymotherneededmemorethanever.這是

一個艱難的調(diào)整,但我知道母親比以往任何時候都更需要我。

Asthemonthswentby,mymothermadeslowbutsteadyprogressinherrecovery.隨著時

間的推移,母親在康復(fù)過程中取得了緩慢但穩(wěn)定的進(jìn)步。

Eventually,aftermonthsofhardworkanddetermination,mymothertookherfirststeps

withoutassistance.最終,在數(shù)月的努力和決心之后,我的母親第一次在沒有幫助的情況下

邁出了步伐。

Itwasamomentofpurejoyandcelebration.Webothcriedtearsofhappiness,knowing

thatwehadovercomesuchadifficultandchallengingjourneytogether.這是——亥U純粹的喜'悅

和慶祝。我們兩個都流下了幸福的眼淚,知道我們己經(jīng)一起克服了如此艱難和具有挑戰(zhàn)性

的旅程。

ThatexperiencechangedmeinwaysIcouldhaveneve門magined.這個經(jīng)歷以——種我從未

想象過的方式改變了我。

Ittaughtmetheimportanceofresilience,gratitude,andthepowerofloveandsupport.它

教會了我堅韌、感激之情以及愛和支持的力量的重要性。

Itmademerealizethefragilityoflifeandthepreciousnessofeverymoment.它讓我意識

到生命的脆弱和每一刻的珍貴。

Takingcareofmymotherbecamemytoppriority.照顧我的母親成為了我的首要任務(wù)。

Takingcareofmymotherbecamemytoppriority.Ihadtolearnhowtoassistherwith

dailytasks,suchasgettingdressed,preparingmeals,andtakingmedication.我不得不學(xué)習(xí)如何

幫助她進(jìn)行日常任務(wù),例如穿衣、準(zhǔn)備飯菜和服用藥物。

Iknewthatmymotherneededme,andIwaswillingtomakeanysacrificesnecessaryto

ensureherwell-being.我知道母親需要我,我愿意做出任何必要的犧牲來確保她的健康。

Ihadtodevelopastrongsenseofpatienceandadaptability.我不得不培養(yǎng)出強(qiáng)烈的耐心

和適應(yīng)能力。

Ilearnedtoanticipatemymother'sneedsandprovideassistancewithoutherhavingto

ask.我學(xué)會了預(yù)測母親的需求,并在她不用開口要求的情況下提供幫助。

Ourbondgrewstrongeraswenavigatedthroughthechallengestogether.我們的紐帶在共

同面對挑戰(zhàn)中變得更加牢固。

Theexperienceoftakingontheseunaccustomedresponsibilitieshasshapedmeintoa

morecompassionateandresilientperson.承擔(dān)這些不熟悉的責(zé)任的經(jīng)歷塑造了我成為一個更

富有同情心和堅韌性的人。

Ithasshownmethateveninthefaceofadversity,wehavethestrengthwithinusto

overcomeandgrow它向我展示了即使面對逆境,我們內(nèi)心都有克服和成長的力量。

Helpingyourmotherrecoverfromacaraccidentcanbeachallengingandimportant

responsibility.幫助母親從車禍中康復(fù)可能是一項具有挑戰(zhàn)性和重要性的責(zé)任

Physicalassistance:Helpyourmotherwitheverydaytasksthatshemayfinddifficultdueto

herinjuries.Thiscanincludepreparingmeals,assistingwithbathinganddressing,andhelping

withmobilityexercisesorphysicaltherapy.提供身體上的幫助:幫助母親完成因傷勢而困難的

日常任務(wù)。這可能包括準(zhǔn)備飯菜、協(xié)助洗澡和穿衣,并幫助進(jìn)行運(yùn)動或物理治療。

Emotionalsupport:Offeralisteningearandbetheretoprovideemotionalcomfortduring

thisdifficulttime.Encouragehertoexpressherfeelingsandfrustrations,andvalidateher

emotions.Remindherthatherrecoveryisajourneyandthatprogresstakestime.提供情感支

持:傾聽她的傾訴,并在這段困難時期提供情感上的安慰。鼓勵她表達(dá)自己的感受和挫折,

并驗證她的情緒。提醒她康復(fù)是一個過程,需要時間來取得進(jìn)展。

Attendmedicalappointmentsandcommunicatewithhealthcareprofessionals:Accompany

yourmothertodoctor'sappointments,therapysessions,oranyothermedicalvisits.Takenotes

duringappointments,askquestions,andstayinformedabouthertreatmentplan.Bean

advocateforherbycommunicatingherneedsandconcernstohealthcareprofessionals」吾同就

醫(yī)并與醫(yī)療專業(yè)人員溝通:陪同母親去看醫(yī)生、治療或其他醫(yī)療事務(wù)。在就醫(yī)過程中做筆

記、提問,并了解她的治療計劃。通過向醫(yī)療專業(yè)人員傳達(dá)她的需求和關(guān)切。

Createasafeandcomfortableenvironment:Makenecessaryadjustmentsinyourhometo

ensureitisaccessibleandsafeforyourmother'srecovery.Thismayinvolverearranging

furniture,installinggrabbarsorhandrails,orremovingtrippinghazards.倉造——個安全舒適的

環(huán)境:根據(jù)需要在家中進(jìn)行必要的調(diào)整,以確保母親的康復(fù)環(huán)境無障礙且安全。這可能包

括重新布置家具、安裝扶手或扶手,或者清除絆倒隱患。

Encourageahealthylifestyle:Promoteanutritiousdietandencourageyourmotherto

engageinlightexerciseorphysicalactivitiesasrecommendedbyherhealthcareprovider.Help

hermaintainabalancedroutinethatincludesrest,relaxation,andpropersleep.鼓勵健康的生

活方式:推廣營養(yǎng)均衡的飲食,鼓勵母親按照醫(yī)療專業(yè)人員的建議進(jìn)行輕度運(yùn)動或體育活

動。幫助她保持一個平衡的生活方式,包括休息、放松和良好的睡眠。

Seekadditionalsupportifneeded:Reachouttosupportgroupsorcounselingservicesthat

specializeinhelpingindividualsrecoverfromtraumaticexperiencesoraccidents.Theycan

providevaluableguidanceandemotionalsupportforbothyouandyourmother.如有需要,尋

求額外的支持:尋找專門幫助個人從創(chuàng)傷經(jīng)歷或事故中康復(fù)的支持團(tuán)體或咨詢服務(wù)。他們

可以為您和母親提供有價值的指導(dǎo)和情感支持。

Ihavebecomemorepatientandcompassionate,andshehasshownimmensegratitude

andtrustinmyabilitiestocareforher.我變得更加耐心和富有同情心,她對我照顧她的能力

表達(dá)了巨大的感激和信任。

Duringmymother'srecovery,ourrelationshipwentthroughseveralchanges.在我母親康

復(fù)期間,我們的關(guān)系經(jīng)歷了幾次變化。

Initially,therewasashiftinrole

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論