跨文化交流課件高考英語(yǔ)話題詞匯復(fù)習(xí)課_第1頁(yè)
跨文化交流課件高考英語(yǔ)話題詞匯復(fù)習(xí)課_第2頁(yè)
跨文化交流課件高考英語(yǔ)話題詞匯復(fù)習(xí)課_第3頁(yè)
跨文化交流課件高考英語(yǔ)話題詞匯復(fù)習(xí)課_第4頁(yè)
跨文化交流課件高考英語(yǔ)話題詞匯復(fù)習(xí)課_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Cross-culturalcommunicationXB2U2BridgingcultureXB4U4SharingLearningobjectivesBytheendoftheclass,youwillbeabletodescribechallengesandbenefitsrelatedtocross-culturalcommunication;generatesolutionstothechallengesincross-culturalcommunication;applychunkslearntaboutchallenges,solutionsandbenefitsinthislessontorealsituations.Whydosomanypeoplestudyabroadnowadays?Whatchallengesmayyouencounterifyoustudyabroad?WarmingupWhenIgotlost,Ihadtoaskpassers-byforhelp,butpeopleherespeakfasterandusewordsI’mnotfamiliarwith.Iaskthemtorepeatthemselvesalot!”WhenImisshome,Ifeelcomfortedtohaveasecondfamily.Thefirsttimethatshehadtowriteanessay,hertutorexplainedthatshemustacknowledgewhatotherpeoplehadsaidifshecitedtheirideas,butthathemainlywantedtoknowwhatshethought.ChallengesHavelanguagebarriersFeelhomesickHavedifferentacademicrequirementSufferfromcultureshockBuildupvocabularyGainsGroupwork:circlethe“verb+objective”collocationstalkingaboutthegainsofstudyingabroad.Buildupvocabularypara2para3para4para5BuildupvocabularyThefirstadvantageofstudyingabroadispersonalgrowth.Theeducationyougainandtheexperiencesyouhavewillchangeyouforthebetter.Forexample,youwillcertainlybecomemoreindependentbecauseyouwillhavetodealwithallkindsofdifficultiesbyyourself.Studyingabroadalsohelpsyoutogainaglobalperspectiveandimproveyourgeneralcompetence.BuildupvocabularyAnotheradvantageistheincreasedchanceforculturalexchange.Chinesestudentscanbeseenasculturalenvoyspromotingfriendshipbetweennations.InternationalstudentsinChinaalsobringtheircolourfulcultureshere.Cooperatingwithpeoplefromdiverseculturalbackgroundshelpsusviewtheworldfromdifferentanglesandthusgivesusmoreinsightintoourownculture.BuildupvocabularyFinally,studyingabroadprovidesagreatopportunitytocontributetothedevelopmentofourmotherland.China'sglobaloutlook,withprojectssuchastheBeltandRoadInitiative,hashelpedusmakeconnectionsacrosstheworld.Therefore.Chinaneedsmoretalentedyoungpeoplewithaglobalperspectivewhoarehighlycompetentwithlanguages,haveleadershipandorganisationalskills,andhavestrongculturalawareness.Studentswhostudyabroadwilldevelopsuchskillsandabilities,andtheseinturnwillprovidethemwithbettercareeropportunities.BuildupvocabularyAllinall,studyingabroadhelpstobuildcharacterandincreasepeople'sunderstandingofculturaldiversitywhilestrengtheningChinaandbuildingasharedfutureforall.Ithinkthislife-changingexperienceiscertainlyworthwhile,andIhopemychildwillstudyabroadinthefuture.BuildupvocabularyDiscussion:Whatarethesolutionstothechallengesinthefollowingaspects?HavelanguagebarriersFeelhomesickHavedifferentacademicrequirementSufferformcultureshockBuildupvocabularyBuildupvocabularyAlthoughsomeforeignstudentsliveincampusaccommodation,XieLeichosetolivewithahostfamily,whocanhelpwithheradaptationtothenewculture.BuildupvocabularyXieLeialsofoundmanycoursesincludedstudents'participationinclassaspartofthefinalresult.Studentsneedtogenerateideas,offerexamples,applyconcepts,andraisequestions,aswellasgivepresentations.Buildupvocabulary“EngaginginBritishculturehashelped,"shesaid.“Aswellasstudyinghard,I'vebeeninvolvedinsocialactivities.LivewithahostfamilyParticipateinclassGenerateideasOfferexamplesApplyconceptsRaisequestionsGivepresentationsEngageinBritishcultureBeinvolvedinsocialactivitiesadaptto“參加”P(pán)articipateinEngageinBeengagedinBeinvolvedin“適應(yīng)”AdapttoAdjusttoAccommodatetoBeaccustomedto+n.Buildupvocabulary…beinvolvedin……adaptto……beengagedin…accommodateto……participatein…getaccustomedto…Example:Youmightaswellbeinvolvedinafriendshipsoastoadapttothelifewithoutfamilyaround.PracticevocabularyGainaglobalperspectiveImproveone’sgeneralcompetenceViewtheworldfromdifferentanglesHavemoreinsightintoourowncultureGainbettercareeropportunities…Cross-culturalcommunicationchallengessolutionsgainsHavelanguagebarriersFeelhomesickHavedifferentacademicrequirementSufferformcultureshockLivewithahostfamilyParticipateinclassGenerateideasOfferexamplesApplyconceptsRaisequestionsGivepresentationsEngageinBritishcultureBeinvolvedinsocialactivitiesadaptto/adjustto/accommodateto/getaccustomedtoPracticevocabularyTombePapuaNewGuineaUsevocabularyDearfriend,Howiseverythinggoing?I’msoexcitedtosharewithyouapieceofincrediblenewsthatIhavegotthechancetostudyasanexchangestudentinChina.However,thinkingaboutstudyinginadifferentcountry,Icanonlyimaginehowmanychallengeswillbeaheadofme.Firstly,IamafraidthatmyChineseisnotfluentenoughtocommunicatewiththenativesfreely.Apartfromthis,exposedtoacompletelydifferentculture,Iwillsurelysufferfromcultureshock.Lastly,sinceChinaissofarawayfrommyhome,withoutmyfamilybymyside,Iwillfeelhomesick.Now,I’mnotsurewhetherIshouldtakethechance.Doyouthinkitisanworthwhileexperience? Yours TombeUsevocabularyDearfriend,Howiseverythinggoing?I’msoexcitedtosharewithyouapieceofincrediblenewsthatIhavegotthechancetostudyasanexchangestudentinChina.However,thinkingaboutstudyinginadifferentcountry,Icanonlyimaginehowmanychallengeswillbeaheadofme.Firstly,IamafraidthatmyChineseisnotfluentenoughtocommunicatewiththenativesfreely.Apartfromthis,exposedtoacompletelydifferentculture,Iwillsurelysufferfromcultureshock.Lastly,sinceChinaissofarawayfrommyhome,withoutmyfamilybymyside,Iwillfeelhomesick.Now,I’mnotsurewhetherIshouldtakethechance.Doyouthinkitisaworthwhil

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論