(1)6《雷雨》課件二年級(jí)下冊(cè)語文_第1頁
(1)6《雷雨》課件二年級(jí)下冊(cè)語文_第2頁
(1)6《雷雨》課件二年級(jí)下冊(cè)語文_第3頁
(1)6《雷雨》課件二年級(jí)下冊(cè)語文_第4頁
(1)6《雷雨》課件二年級(jí)下冊(cè)語文_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

雨猜謎語天上有面鼓,藏在云深處,響時(shí)先冒火,響聲震山谷。千條線,萬條線,落入水里都不見。雷雨烏云黑沉沉壓下來蟬垂下來

窗戶迎面撲來字詞學(xué)習(xí)léi雷雨烏云黑沉沉壓下來蟬

垂下來

窗戶

迎面撲來wūhēiyāchánchuíchuānɡhùyínɡpū壓蟬撲垂戶集云朵雷雨前雷雨中雷雨后找出文中描寫雷雨前景色的句子,讀一讀雷雨前寫了哪些景物,請(qǐng)“”圈起來。雷雨前的這些景物又有哪些特點(diǎn)?你是從哪些詞語體會(huì)出來的,用“”畫出這些詞。動(dòng)動(dòng)腦雨前烏云,黑沉沉地壓下來二年級(jí)滿天的。樹上的葉子一動(dòng)不動(dòng),蟬一聲也不叫。忽然一陣大風(fēng),吹得樹枝亂擺。一只蜘蛛從網(wǎng)上垂下來,逃走了。閃電越來越亮,雷聲越來越響。

滿天的烏云,黑沉沉地壓下來。樹上的葉子一動(dòng)不動(dòng),蟬一聲也不叫。忽然一陣大風(fēng),吹得樹枝亂擺。一只蜘蛛從網(wǎng)上垂下來,逃走了。閃電越來越亮,雷聲越來越響。雷雨前烏云:黑沉沉的壓下來樹上的葉子:一動(dòng)也不動(dòng)蟬:一聲也不叫閃電:越來越亮蜘蛛:垂下來,逃走了雷聲:越來越響特點(diǎn):天氣悶熱烏云密布閃電亮雷聲響閃電越來越亮,雷聲越來越響。雷雨要來了烏云越來越()天越來越()風(fēng)越來越()閃電越來越()雷聲越來越()雷雨的腳步越來越()雷雨中

雨越下越大。往窗外望去,樹哇,房子啊,都看不清了。漸漸地,漸漸地,雷聲小了,雨聲也小了。

嘩,嘩,雨下起來了二年級(jí)嘩,。雨越下越大。往窗外望去,樹哇,房子啊,都看不清了。漸漸地,漸漸地,雷聲小了,雨聲也小了。漸漸地,漸漸地,雷聲小了,雨聲也小了。越大。往_____望雨越下去,___啊,_____啊,都________了。說說作者是怎么表現(xiàn)“雨越下越大”的?窗外樹房子看不清二年級(jí)雷雨后一條彩虹掛在天空。蟬叫了蜘蛛又坐在網(wǎng)上來了。打開窗戶,清新二年級(jí)天亮起的空氣迎面撲來。雨停了。太陽出來了。一條彩虹掛在天空。蟬叫了。蜘蛛又坐在網(wǎng)上。池塘里水滿了,青蛙也叫起來了。天空氣蟬蜘蛛池塘青蛙雷雨前

雷雨后

小組討論交流:雷雨前和雷雨后描寫的景物有什么不同?黑沉沉天亮了,太陽出來了,彩虹掛在天空悶熱清新不叫叫了逃走了又坐在網(wǎng)上淺滿不叫叫了合作探究:為什么作者會(huì)將雷雨二年級(jí)說一說前、雷雨中、雷雨后的景象寫得如此細(xì)致?作業(yè):1、把今天學(xué)到的雷雨前的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論