考研英語真題與翻譯_第1頁
考研英語真題與翻譯_第2頁
考研英語真題與翻譯_第3頁
考研英語真題與翻譯_第4頁
考研英語真題與翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

20xx年全國碩士研究生入學統(tǒng)一考試英語(一)試

SectionIUseofEnglish

Directions:

Readthefollowingtext.Choosethebestword(s)foreachnumbered

blankand

markA,B,CorDontheANSWERSHEET.(10points)

Couldahugadaykeepthedoctoraway?Theanswermaybea

resounding

"yes!"1helpingyoufeelcloseand2topeopleyoucareabout,

itturnsout

thathugscanbringa3ofhealthbenefitstoyourbodyandmind.

Believeitor

not,awarmembracemightevenhelpyou4gettingsickthiswinter.

"Huggingprotectspeoplewhoareunderstressfromthe13riskfor

colds

that'susually14withstress,"notesSheldonCohen,aprofessorof

psychologyat

Carnegie.Hugging"isamarkerofintimacyandhelps15thefeeling

thatothers

aretheretohelp16difficulty.”

Someexperts17thestress-reducing,health-relatedbenefitsof

huggingto

thereleaseofoxytocin,oftencalled"thebondinghormone"18it

promotes

attachmentinrelationships,includingthatbetweenmotherandtheir

newborn

babies.Oxytocinismadeprimarilyinthecentrallowerpartofthebrain,

andsomeof

itisreleasedintothebloodstream.Butsomeofit19inthebrain,

whereit20

mood,behaviorandphysiology.

擁抱可以使醫(yī)生遠離我們嗎?答案也許是響亮的“是的”。除了能幫

助你感到和自己在乎的人關系親密之外,事實證明擁抱還可以給你的

身心健康帶來許多好處。不管你信不信,溫暖的擁抱在冬天可以幫助

你避免生病。

最近,賓夕法尼亞州卡耐基梅隆大學的研究人員對超過400名健康成

年人進行了研究。他們在讓這些實驗對象接觸感冒病毒后,檢測了“感

覺到社會支持”和“受到別人擁抱”這兩點對他們患上常見感冒的敏

感性的影響。感覺到更多社會支持的人更不容易患感冒,研究人員推

算出,這種對健康的有益影響,大約有32%是由擁抱所產生的減壓效

果所帶來的。甚至在已經患上感冒的人群中,感覺得到更多社會支持

和頻繁得到擁抱的人的癥狀也更輕。

1/19

“擁抱可以保護那些處于壓力之下的人免受與壓力有關的、愈發(fā)增加

的感冒的風險,”來自卡內基大學的心理學教授謝爾登?科恩觀察道。

擁抱“能制造親密,也能幫助產生面對困難時,有人來幫助你的感覺?!?/p>

一些專家將擁抱所產生的減緩壓力的健康好處歸因于擁抱所釋放的

催生素,其通常被稱為“結合激素”,因為它能促進依附關系,包括

母親與新生嬰兒之間的依附關系。催生素主要產生在大腦的中低部,

其有一部分會被釋放進血液里。但還有一部分會留在大腦里,影響人

們的情緒、行為及生理。

SectionIIReadingComprehension

PartA

Directions:

Readthefollowingfourtexts.Answerthequestionsbeloweachtextby

choosing

A,B,CorD.MarkyouranswersontheANSWERSHEET.(40points)

Text1

Americansarewillingtotoleratetime-consumingsecurityproceduresin

return

forincreasedsafety.ThecrashofEgyptAirFlight804,whichterrorists

mayhave

downedovertheMediterraneanSea,providesanothertragicreminder

ofwhy.But

demandingtoomuchofairtravelersorprovidingtoolittlesecurityin

return

underminespublicsupportfortheprocess.Anditshould:Wastedtimeis

adragon

Americans'economicandprivatelives,nottomentioninfuriating.

Partoftheissueisthatthegovernmentdidnotanticipatethesteep

increasein

airlinetravel,sotheTSAisnowrushingtogetnewscreenersontheline.

Partofthe

issueisthatairportshaveonlysomuchroomforscreeninglanes.

Anotherfactormay

bethatmorepeoplearetryingtooverpacktheircarry-onbagstoavoid

checked-baggagefees,thoughtheairlinesstronglydisputethis.

ThereisonesteptheTSAcouldtakethatwouldnotrequireremodeling

airports

orrushingtohire:EnrollmorepeopleinthePreCheckprogram.PreCheck

issupposed

tobeawin-winfortravelersandtheTSA.Passengerswhopassa

backgroundcheck

areeligibletouseexpeditedscreeninglanes.ThisallowstheTSAtofocus

ontravelers

2/19

whoarehigherrisks,savingtimeforeveryoneinvolved.TSAwantsto

enroll25million

peopleinPreCheck.

TheTSAcannotcontinuedivertingresourcesintounderusedPreCheck

lanes

whilemostofthetravelingpublicsuffersinunnecessarylines.Itislong

pasttimeto

maketheprogramwork.

ThecrashofEgyptAirFlight804ismentionedto.

[A]stresstheurgencytostrengthensecurityworldwide

[B]highlightthenecessityofupgradingmajorUSairports

[C]explainAmericans'toleranceofcurrentsecuritychecks

[D]emphasistheimportanceofprivacyprotection

22.Whichofthefollowingcontributionstolongwaitsatmajorairport?

[A]Newrestrictionsoncarry-onbags

[B]ThedecliningefficiencyoftheTSA

[C]Anincreaseinthenumberoftravelers

[D]Frequentunexpectedsecretchecks

23.Theword“expedited”(Line4,Para.5)isclosestinmeaning

to.

[A]faster

[B]quieter

[C]wider

[D]cheaper

24.OneproblemwiththePreCheckprogramis.

[A]Adramaticreductionofitsscale

[B]Itswrongly-directedimplementation

3/19

[C]Thegovernment'sreluctancetobackit

[D]Anunreasonablepriceforenrollment

25.Whichofthefollowingwouldbethebesttitleforthetext?

[A]LessScreeningforMoreSafety

[B]PreCheck-aBelatedSolution

[C]GettingStuckinSecurityLines

[D]UnderusedPreCheckLanes

Text1

全文翻譯

以前是2小時,現(xiàn)在是3小時一一這就是航空當局建議旅客提前到達

機場趕國內航班的時間,至少美國一些大的機場是這么建議的,因為

安檢隊伍正變得越來越長。

美國人現(xiàn)在愿意忍受費時的安檢程序,以換取更高的安全性。被恐怖

分子襲擊而墜入地中海的埃及航空804號航班給了大家為什么這么

做的一個悲劇提醒。但是對飛機乘客要求太多或者在安全保障方面的

成效不足反過來又會降低公眾對這一程序的支持。其就會演變成:浪

費的時間耽誤了美國的經濟和私人生活,也會使乘客感到憤怒。

去年,美國運輸安全管理局在一次秘密檢查中發(fā)現(xiàn),管理局的便衣調

查員在嘗試偷運武器的時候(無論真假),屢次通過了安檢。隨后,

機場加強了安檢措施,同時經濟復蘇和低油價也導致了國際航班的增

加,這些因素就導致包括芝加哥奧黑爾國際機場在內的主要機場的安

檢隊伍變長。目前,安檢措施是否變得更加有效尚不得而知,但安檢

隊伍確實變長了。

導致這一問題的部分原因是政府沒有預料到乘飛機出行的乘客數(shù)量

會猛增,所以美國運輸安全管理局現(xiàn)在正緊鑼密鼓地在各機場增加新

的安檢人員。另一個原因是,機場只有這么多空間,能容下的安檢隊

伍有限。還有一個因素4八9

可能是,越來越多的人想要過度打包他們的隨身行李以避免行李安檢

費用,盡管航空公司對此強烈反對。

美國運輸安全管理局可以采取的一個不需要改造機場或倉促招聘人

員的措施,那就是鼓勵更多的乘客參加預檢項目。預檢對游客和美國

運輸安全管理局而言是雙贏的選擇。通過背景檢查的乘客有資格使用

快速安檢通道。這能使美國運輸安全管理局能重點檢查具有高風險的

乘客,從而節(jié)省了其他人的時間。美國運輸安全管理局計劃將2500

萬乘客納入預檢項目。

然而,這一計劃還未達到預期目標,其中的一個主要原因就是定價太

高。乘客必須每五年支付85美元進行背景審核。從一開始這一價格

就是預檢項目的重大缺陷。接下來的改革也許會把價格調整到合理的

水平。但是國會應該通過資助預檢項目或以別的方式來降低成本的方

式直接參與到價格調整中去。

在大部分的游客得忍受不必要排隊的痛苦之時,美國運輸安全管理局

不能繼續(xù)將資源投入到未充分使用的預檢通道中去了。要想讓預檢項

目真的開始起作用,那還需要很長的時間。

Text2

“TheancientHawaiianswereastronomers,“wroteQueenLiliuokalani,

Hawaii's

lastreigningmonarch,in1897.Starwatcherswereamongthemost

esteemed

membersofHawaiiansociety.Sadly,allisnotwellwithastronomyin

Hawaiitoday.

ProtestshaveeruptedoverconstructionoftheThirtyMeter

Telescope(TMT),agiant

observatorythatpromisestorevolutionizehumanity'sviewofthe

cosmos.

AtissueistheTMT'splannedlocationonMaunaKea,adormantvolcano

worshipedbysomeHawaiiansasthepiko,thatconnectstheHawaiian

Islandstothe

heavens.ButMaunaKeaisalsohometosomeoftheworld'smost

powerful

telescopes.RestedinthePacificOcean,MaunaKea'speakrisesabove

thebulkofour

planet'sdenseatmosphere,whereconditionsallowtelescopestoobtain

imagesof

unsurpassedclarity.

OppositiontotelescopesonMaunaKeaisnothingnew.Asmallbutvocal

group

ofHawaiiansandenvironmentshavelongviewedtheirpresenceas

disrespectfor

5/19

sacredlandandapainfulreminderoftheoccupationofwhatwasoncea

sovereign

nation.

Someblameforthecurrentcontroversybelongstoastronomers.Intheir

eagernesstobuildbiggertelescopes,theyforgotthatscienceistheonly

wayof

understandingtheworld.Theydidnotalwaysprioritizetheprotectionof

Mauna

Kea'sfragileecosystemsoritsholinesstotheisland'sinhabitants.

Hawaiiancultureis

notarelicofthepast;itisalivingcultureundergoingarenaissance

today.

26.QueenLiliuokalani'sremarkinParagraph1indicates.

[A]itsconservativeviewonthehistoricalroleofastronomy

[B]theimportanceofastronomyinancientHawaiiansociety

[C]theregrettabledeclineofastronomyinancienttimes

[D]herappreciationofstarwatchers'featsinhertime

27.MaunaKeaisdeemedasanidealastronomicalsitedue

to.

[A]itsgeographicalfeatures

[B]itsprotectivesurroundings

[C]itsreligiousimplications

[D]itsexistinginfrastructure

28.TheconstructionoftheTMTisopposedbysomelocalspartly

because.

[A]itmayriskruiningtheirintellectuallife

[B]itremindsthemofahumiliatinghistory

[C]theirculturewillloseachanceofrevival

[D]theyfearlosingcontrolofMaunaKea

6/19

29.ItcanbeinferredfromParagraph5thatprogressintoday's

astronomy

[A]isfulfillingthedreamsofancientHawaiians

[B]helpsspreadHawaiiancultureacrosstheworld

[C]mayuncovertheoriginofHawaiianculture

[D]willeventuallysoftenHawaiians'hostility

30.Theauthor'sattitudetowardchoosingMaunaKeaastheTMTsiteis

one

of.

[A]severecriticism

[B]passiveacceptance

[C]slighthesitancy

[D]fullapproval

Text2

全文翻譯

“古時候的夏威夷人是天文學家,”夏威夷最后一任執(zhí)政君主利留卡

拉尼女王在一年寫道。觀星宿者過去是夏威夷社會中最受尊敬的人

物。悲哀的是,現(xiàn)在的夏威夷不再如此。一座有望改變人類宇宙觀的

巨大天文臺“30米望遠鏡”的修建計劃引發(fā)了激烈的抗議。

抗議的焦點是30米望遠鏡在冒納凱阿火山計劃的選址,該休眠火山

被一些夏威夷人供奉為陽光,其將夏威夷島嶼連接至天堂。但冒納凱

阿火山也是一些世界上功能最強大的望遠鏡的所在地。處于大西洋之

中,冒納凱阿火山的頂峰可以遠遠升到我們星球的濃密大氣層之上,

那里的地質條件可以使天文望遠鏡獲得無比清晰的圖像。

反對在冒納凱阿火山上建造望遠鏡并非新鮮事。一小部分直言不諱的

夏威夷人和環(huán)保主義者長期以來都認為這些望遠鏡的存在是對這片

神圣土地的不尊重,同時也是對“夏威夷曾經作為主權國家卻被占領”

這一痛苦事實的提醒。

一些人指責道,天文學家也對現(xiàn)在的爭議負有一定的責任。他們渴望

建造更大的天文望遠鏡,卻忘了科學不是了解世界的唯一方式。他們

沒有始終將對冒納凱阿火山脆弱生態(tài)系統(tǒng)的保護和捍衛(wèi)該火山對島

嶼居民的神圣意義置于優(yōu)先位置。夏威夷文明不是歷史遺產,今日,

它是正在復興的生動文化。

然而,科學也有文化史,其根源可以追溯至文明誕生之初。抱著希望

發(fā)現(xiàn)地平線之外東西的好奇心,早期的波利尼西亞人首次踏上了夏威

夷海岸,而同樣的好奇心則鼓舞今天的天文學家去探索天堂。那些要

求拆除冒納凱阿火山上所有望遠鏡或禁止未來所有發(fā)展的呼吁忽視

了一個事實,那就是天文學和夏威夷文化都在探尋解答有關于我們是

誰、我們來自哪里以及我們到哪里去這樣的宏大問題。也許這就是我

們探索繁星天空的原因,好像我們正在回應一個原始的召喚,去了解

我們自己以及我們真正的祖先起源。

天文學界正在做出妥協(xié),他們改變了對冒納凱阿火山的使用方式。他

們在島上選了一個盡可能隱蔽的地方來修建30米望遠鏡觀望臺,并

盡可能避免對考古和環(huán)境造成影響。為了限制冒納凱阿火山上望遠鏡

的數(shù)量,舊的望遠鏡在達到使用年限時就會被移除,并讓它們的原址

回歸到自然狀態(tài)。因此,任何人都應被歡迎在冒納凱阿火山擁抱他們

的文化遺產,研究天空的繁星。

Text3

RobertF.Kennedyoncesaidthatacountry'sGDPmeasuresueverything

except

thatwhichmakeslifeworthwhile."WithBritainvotingtoleavethe

EuropeanUnion,

andGDPalreadypredictedtoslowasaresult,itisnowatimelymoment

toassess

whathewasreferringto.

ThequestionofGDPanditsusefulnesshasannoyedpolicymakersfor

overhalfa

century.Manyarguethatitisaflawedconcept.Itmeasuresthingsthat

donot

matterandmissesthingsthatdo.Bymostrecentmeasures,theUK's

GDPhasbeen

theenvyoftheWesternworld,withrecordlowunemploymentandhigh

growth

figures.Ifeverythingwasgoingsowell,thenwhydidover17million

peoplevotefor

8/19

Brexit,despitethewarningsaboutwhatitcoulddototheircountry's

economic

prospects?

Arecentannualstudyofcountriesandtheirabilitytoconvertgrowth

intowell-beingshedssomelightonthatquestion.Acrossthe163

countriesmeasured,theUK

isoneofthepoorestperformersinensuringthateconomicgrowthis

translatedinto

meaningfulimprovementsforitscitizens.Ratherthanjustfocusingon

GDP,over40

differentsetsofcriteriafromhealth,educationandcivilsociety

engagementhave

beenmeasuredtogetamoreroundedassessmentofhowcountriesare

performing.

Thisisalessonthatrichcountriescanlearn:WhenGDPisnolonger

regardedas

thesolemeasureofacountry'ssuccess,theworldlooksverydifferent.

ThesharphittogrowthpredictedaroundtheworldandintheUKcould

leadto

adeclineintheeverydayserviceswedependonforourwell-beingand

for

growth.Butpolicymakerswhorefocuseffortsonimprovingwell-being

ratherthan

simplyworryingaboutGDPfigurescouldavoidtheforecasteddoomand

mayeven

seeprogress.

RobertF.Kennedyiscitedbecausehe.

[A]praisedtheUKforitsGDP

[B]identifiedGDPwithhappiness

[C]misinterpretedtheroleofGDP

[D]hadalowopinionofGDP

32.ltcanbeinferredfromParagraph2that.

[A]theUKisreluctanttoremolditseconomicpattern

[B]GDPasthemeasureofsuccessiswidelydefiedintheUK

[C]theUKwillcontributelesstotheworldeconomy

[D]policymakersintheUKarepayinglessattentiontoGDP

33.Whichofthefollowingistrueabouttherecentannualstudy?

9/19

[A]Itissponsoredby163countries.

[B]ltexcludesGDPasanindicator.

[C]ltscriteriaarequestionable.

[D]ltsresultsareenlightening.

Inthelasttwoparagraphs,theauthorsuggeststhat.

[A]theUKispreparingforaneconomicboom

[B]highGDPforeshadowsaneconomicdecline

[C]itisessentialtoconsiderfactorsbeyondGDP

[D]itrequirescautiontohandleeconomicissues

35.Whichofthefollowingisthebesttitleforthetext?

[A]HighGDPButInadequateWell-being,aUKLesson

[B]GDPFigures,aWindowonGlobalEconomicHealth

[C]RebortF.Kennedy,aTerminatorofGDP

[D]Brexit,theUK'sGatewaytoWell-being

Text3

全文翻譯

羅伯特?肯尼迪曾說過,一個國家的GDP能衡量“除了使生活變得

有意義的事之外的任何事物?!庇捎谟镀睕Q定脫離歐盟,其GDP

預計會出現(xiàn)下跌?,F(xiàn)在是時候來思考肯尼迪所說的話了。

有關對GDP及其有用性的質疑已經困擾政策制定者超過半世紀了。

許多人認為GDP是一個有瑕疵的概念。其衡量一些無關緊要的事物,

而沒有衡量一些重要的事物。最近的衡量結果表明,英國的GDP因

其低失業(yè)率以及高增長而令10/19

西方世界羨慕。如果一切進展得如此順利,那為什么L7億人在被警

告說脫歐將會影響國家經濟前景的情況下還要投票支持脫離歐盟

呢?

最近一份調查了各國和它們將經濟增長轉換為幸福感能力的年度報

告可能會對上述問題有一定的啟示性作用。在163個被調查的國家中,

英國在確保將增長轉化為公民生活水平提升方面是表現(xiàn)得最差的國

一。這次調查并沒有將衡量重心放在GDP上,其還涉及到了包括健

康、教育以及公民社會參與度等40多項不同的指標,以求對接受調

查的國家的表現(xiàn)做一個更加全面的評估。

盡管這些國家都面臨挑戰(zhàn),但仍然存在許多持續(xù)性的主題。確實,自

20xx年全球衰退以來,經濟復蘇緩慢,但主要經濟體在醫(yī)療和教育領

域的關鍵性指標呈現(xiàn)出繼續(xù)下滑的態(tài)勢。然而,這并不是所有國家面

臨的情況。一些相對貧困的歐洲國家在公民社會、收入平等以及環(huán)保

等指標上都取得了顯著的進步。

這是富裕國家需要學習的經驗:當GDP不再被視為衡量國家成功的

唯一標準時,這個世界會變得與眾不同。

所以,肯尼迪的言外之意是,盡管GDP是最常用的衡量一個國家經

濟活動的方法之一,但作為衡量指標,GDP已經不夠用了。其并不包

括一些重要的因素,比如環(huán)境質量或教育成果這些能提升人類幸福感

的事物。

意料中全世界及英國經濟增長的受挫會導致我們幸福感和經濟增長

所依賴的日常服務有所下滑。但那些將重心重新放在如何提升幸福感

上,而不是簡單考慮GDP數(shù)據(jù)的政策制定者將會避開可以預見的風

暴,并能看到進步。

Text4

Thehighcourt'sdecisionsaidthejudgeinMr.McDonnell'strialfailedto

tella

jurythatitmustlookonlyathis“officialacts,“ortheformer

governor'sdecisionson

“specific"and"unsettled“issuesrelatedtohisduties.

Merelyhelpingagift-givergainaccesstootherofficials,unlessdonewith

clear

intenttopressurethoseofficials,isnotcorruption,thejusticesfound.

11/19

Thecourtdidsuggestthatacceptingfavorsinreturnforopeningdoorsis

“distasteful"and"nasty."Butunderanti-briberylaws,proofmustbe

madeof

concretebenefits,suchasapprovalofacontractorregulation.Simply

arranginga

meeting,makingaphonecall,orhostinganeventisnotanuofficial

act”.

Buttherulingreinforcestheneedforcitizensandtheirelected

representatives,

notthecourts,toensureequalityofaccesstogovernment.Officials

mustnotbe

allowedtoplayfavoritesinprovidinginformationorinarranging

meetingssimply

becauseanindividualorgroupprovidesacampaigndonationora

personalgift.This

typeofintegrityrequireswell-enforcedlawsingovernmenttransparency,

suchas

recordsofofficialmeetings,rulesonlobbying,andinformationabout

eachelected

leader'ssourceofwealth.

Favoritisminofficialaccesscanfanpublicperceptionsofcorruption.But

itisnot

alwayscorruption.Ratherofficialsmustavoiddoublestandards,or

differenttypesof

accessforaveragepeopleandthewealthy.Ifconnectionscanbebought,

abasic

premiseofdemocraticsociety一thatallareequalintreatmentby

government—is

undermined.Goodgovernancerestsonanunderstandingofthe

inherentworthof

eachindividual.

Thecourt'srulingisastepforwardinthestruggleagainstboth

corruptionand

officialfavoritism.

36.Theunderlinedsentence(Para.l)mostprobablyshowsthatthe

court.

[A]avoideddefiningtheextentofMcDonnell'sduties

[C]wascontemptuousofMcDonnell'sconduct

AccordingtoParagraph4,anofficialactisdeemedcorruptiveonlyifit

involves.

[A]leakingsecretsintentionally

[B]sizablegainsintheformofgifts

[C]concretereturnsforgift-givers

12/19

[D]breakingcontractsofficially

38.Thecourt'srulingisbasedontheassumptionthatpublicofficials

are.

[A]justifiedinaddressingtheneedsoftheirconstituents

[B]qualifiedtodealindependentlywithbureaucraticissues

[C]allowedtofocusontheconcernsoftheirsupporters

[D]exemptfromconvictiononthechargeoffavoritism

39.Well-enforcedlawsingovernmenttransparencyareneeded

to.

[A]awakentheconscienceofofficials

[B]guaranteefairplayinofficialaccess

[C]allowforcertainkindsoflobbying

[D]inspirehopesinaveragepeople

40.Theauthor'sattitudetowardthecourt'srulingis.

[A]sarcastic

[B]tolerant

[C]skeptical

[D]supportive

Text4

全文翻譯

美國最高法院推翻了對前弗吉尼亞州州長羅伯特?麥克唐納的貪腐指

控,法官罕見地一致通過了這一判決。但最高法院是強忍著對麥克唐

納行為道德的鄙視做出這一判決的,其涉嫌接受了一家想要接近政府

的公司送給他禮物,包括勞力士手表和法拉利汽車。最高法院的這一

判決認為,在麥克唐納案中,法官】3/19

并未告知陪審團只要關注其“公務行為”,或者說應該只對這位前州

長在某些“特定”且“并未解決”的職責范圍內的問題所做的決定進

行判決。

法官認為,除非蓄意對相關政府官員施加壓力,否則僅僅幫助送禮的

公司接觸政府官員不能算是腐敗。

最高法院確實認為,幫忙牽線政府人員并以此收受好處的行為令人

“反感”和“討厭”。但根據(jù)反賄賂法,腐敗指控的成立一定要有證

據(jù)證明官員給送禮人帶來了實質性的好處,比如幫其批準了一項合同

或規(guī)定。僅僅安排見面、打一個電話或舉辦一次活動并不屬于“公務

行為”。

法院將這種牽線行為判定為偏袒而非犯罪看上去是合乎法理的。被選

舉的領袖應當被允許幫助自己的支持者解決政務問題,而不用擔心自

己背上貪污的指控。最高法院的首席大法官約翰-羅伯茨寫道,”代

議制政府下的基本條約”意味著公職人員應聽取選民意見,并以選民

的利益行事。

但是這個判決強化了確保接觸政府公平的需要,這主要是針對公民和

他們所選舉的代表的,而不是法院的。官員不能因個人或組織為其選

舉活動提供募捐或私人資助而在提供信息或安排與官員見面方面表

現(xiàn)出偏袒。這種正直要求具備有關政府透明度方面的切實執(zhí)行的法律,

比如政府會議的記錄、游說的規(guī)定以及有關每位被選舉領導財產來源

信息的相關規(guī)定。

雖然在與政府官員接觸的渠道上發(fā)生偏袒行為可能會煽動公眾對腐

敗的反感。但這種偏袒行為不一定就意味著腐敗。更確切地說,政府

官員必須避免對普通人和富人采取雙重標準,或者說對他們在接觸政

府官員這一問題上被區(qū)別對待。如果與官員的關系可以被買賣,民主

社會的基本信條(即政府應對人人平等)就會受到損害。良好的治理

依靠的是對每個個體內在價值的理解。

在打擊腐敗以及行政不公方面,法院的這一判斷是一次進步。

PartB

Directions:

Thefollowingparagraphsaregiveninawrongorder.ForQuestions

41-45,you

arerequiredtoreorganizetheseparagraphsintoacoherentarticleby

choosingfrom

14/19

thelistA-Gtofillingthemintothenumberedbox.ParagraphsBandD

havebeen

correctlyplaced.MarkyouranswersonANSWERSHEET.(10points)

[A]Thefirstpublishedsketch/'ADinneratPoplarWalk"broughttearsto

Dickens'seyeswhenhediscovereditinthepagesofTheMonthly

Magazine.From

thenonhissketches,whichappearedunderthepenname"Boz"in

TheEvening

Chronicle,earnedhimamodestreputation.

[B]TherunawaysuccessofThePickwickPapers,asitisgenerallyknown

today,

securedDickens'sfame.TherewerePickwickcoatsandPickwickcigars,

andthe

plump,spectacledhero,SamuelPickwick,becameanationalfigure.

[F]DickenswasborninPortsmouth,onEngland'ssoutherncoast.His

fatherwas

aclerkintheBritishnavypayoffice-arespectableposition,butwith

littlesocial

status.Hispaternalgrandparents,astewardandahousekeeper

possessedevenless

status,havingbeenservants,andDickenslaterconcealedtheir

background.

Dickens'smothersupposedlycamefromamorerespectablefamily.Yet

twoyears

beforeDickens'sbirth,hismother'sfatherwascaughtstealingandfled

toEurope,

nevertoreturn.Thefamily'sincreasingpovertyforcedDickensoutof

schoolatage

12toworkinWarren'sBlackingWarehouse,ashoe-polishfactory,where

theother

workingboysmockedhimas“theyounggentleman."Hisfatherwas

thenimprisoned

fordebt.Thehumiliationsofhisfather'simprisonmentandhislaborin

theblacking

factoryformedDickens'sgreatestwoundandbecamehisdeepestsecret.

Hecould

notconfidethemeventohiswife,althoughtheyprovidethe

unacknowledged

foundationofhisfiction.

D41.42.43.44.B45.

PartB

本文節(jié)選自《查爾斯?狄更斯傳記》,本文主要介紹了英國19世紀最

偉大的小說家查爾斯?狄更斯的生平及其早期踏上文學之路的背景。

全文翻譯

15/19

查爾斯?狄更斯也許最為人所熟知的身份是英國19世紀最偉大的小

說家。一位道德家、諷刺作家以及社會改革者。狄更斯設計了復雜的

細節(jié)以及能反映英國社會全貌的角色。

狄更斯出生于英格蘭南部的海濱城市樸茨茅斯。他的父親是英國海軍

軍需處職員,這是一個受人尊敬、卻沒什么社會地位的職位。他的祖

父母均是仆人。作為仆人,他們的社會地位更加卑微。狄更斯日后隱

瞞了他們的背景。然而,狄更斯出生的前兩年,他的外公因偷竊被捕,

隨后逃離至歐洲I,從此再沒回來過。家庭與日俱增的貧窮迫使狄更斯

在12歲的時候輟學,去Warren's

Blacking倉庫打工,這是一家鞋油工廠,在那里,其他童工嘲笑他是

“最年輕的紳士”。隨后,他的父親因無法償還債務而入獄。他父親

坐牢以及自己鞋油廠打工經歷的恥辱給狄更斯造成了巨大的傷害,也

成了他最深處的秘密。他沒將這些事告訴妻子,盡管這些事情為其小

說的創(chuàng)作提供了不為人知的素材。

在父親釋放后不久,狄更斯找到了一份更好的工作一一法律事務所的

助理。為了在日后找到速記員或議會記者的工作,他自學了速記法。

同時,狄更斯還以記者獨有的視角記錄著身邊的生活,尤其是滑稽或

荒誕的事物,狄更斯寫成短篇小說投稿給了一些不知名的雜志社。

當?shù)腋箍吹阶约旱谝黄唐≌f《白楊

路的主餐》公開發(fā)表在《月刊雜志》的時

候,他潸然淚下。自那以后,他以筆名“博

茲”在《記事晚報》上發(fā)表的短篇小說為

他贏得了一定的贊譽。

在《博茲札記》發(fā)表之后,一家出版商邀請狄更斯以每月連載的形式

來寫故事,以此作為著名藝術家羅伯特?西摩某個木刻畫系列的故事

背景,這一想法最初是由西摩提出來的。由于特有的自信,狄更斯反

而更堅持認為西摩的畫作應該描繪他寫的故事,他的這個要求最終得

到了滿足。在刊載了一期之后,狄更斯寫信給西摩,要求他修改一副

狄更斯認為不完全忠于其表述的畫作。西摩對此作出了調整,其之后

走進自家后院,并以自殺的方式表達了不滿之情。之后,狄更斯和出

版商立即啟用一位新的藝術家接著完成工作。喜劇小說《匹克】6/】9

威克外傳》在—年至年間以連載的形式刊登,并于一年首次

以圖書的形式發(fā)表。

正如我們今天所知道的那樣,《匹克威克外傳》的成功確立了狄更斯

的名聲。當時出現(xiàn)了匹克威克外套、雪茄,而體型豐滿、佩戴眼鏡的

英雄薩穆埃爾?匹克威克則成了全國名人。

《匹克威克外傳》之后,狄更斯的寫作進入到了一個愈加陰郁的世界。

在《霧都孤兒》一書中,他描寫了一個孤兒從濟貧院到倫敦貧民窟的

生活經歷。其后一部小說《尼古拉斯?尼克貝》則融合了《霧都孤兒》

的黑暗和《匹克威克外傳》的陽光。這些小說的風靡鞏固了狄更斯作

為舉國乃至全世界最出名的作家地位。

PartC

Directions

Readthefollowingtextcarefullyandthentranslatetheunderlined

segments

intoChinese.YourtranslationshouldbewrittenneatlyontheANSWER

SHEET.(10

points)

Complexinternational,economic,technologicalandculturalchanges

couldstart

todiminishtheleadingpositionofEnglishasthelanguageoftheworld

market,and

UKinterestswhichenjoyadvantagefromthebreadthofEnglishusage

would

consequentlyfacenewpressures.Thoserealisticpossibilitiesare

highlightedinthe

studypresentedbyDavidGraddol.(47)Hisanalysisshouldthereforeend

anyself-contentednessamongthosewhomaybelievethattheglobal

positionofEnglishisso

stablethattheyounggenerationoftheUnitedKingdomdonotneed

additional

languagecapabilities.

Ifle

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論