法律筆譯服務(wù)協(xié)議樣本_第1頁
法律筆譯服務(wù)協(xié)議樣本_第2頁
法律筆譯服務(wù)協(xié)議樣本_第3頁
法律筆譯服務(wù)協(xié)議樣本_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

法律筆譯服務(wù)協(xié)議樣本合同編號(hào):__________甲方(委托方):__________地址:__________聯(lián)系電話:__________乙方(受托方):__________地址:__________聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將法律法規(guī)文件翻譯成其他語言,以便于在國際業(yè)務(wù)中使用,乙方具備優(yōu)秀的法律筆譯能力和豐富的經(jīng)驗(yàn),雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.2乙方應(yīng)確保譯文的準(zhǔn)確性、完整性和可讀性,達(dá)到專業(yè)法律文件翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。1.3翻譯服務(wù)范圍包括但不限于:合同、協(xié)議、法律法規(guī)、政策文件、訴訟文書等。二、翻譯服務(wù)質(zhì)量2.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,合理安排翻譯人員,確保翻譯服務(wù)質(zhì)量。2.2乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并向甲方交付譯文。2.3乙方應(yīng)保守甲方的商業(yè)秘密和個(gè)人信息,不得泄露給任何第三方。三、翻譯服務(wù)費(fèi)用3.1雙方確認(rèn),乙方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣【】元整(大寫:【】元整)。3.2甲方應(yīng)按照約定的時(shí)間和方式向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。四、交付和驗(yàn)收4.1乙方應(yīng)在約定的交付日期前,將譯文通過電子郵件或快遞方式交付給甲方。4.2甲方應(yīng)在收到譯文后【】日內(nèi)進(jìn)行驗(yàn)收,并將驗(yàn)收結(jié)果通知乙方。4.3如甲方對(duì)譯文有異議,應(yīng)在驗(yàn)收期內(nèi)提出,并說明具體異議內(nèi)容。乙方應(yīng)在收到異議后【】日內(nèi)根據(jù)甲方的要求進(jìn)行修改或重新翻譯。五、違約責(zé)任5.1任何一方違反本協(xié)議的約定,導(dǎo)致協(xié)議無法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償損失。5.2若乙方未能在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯服務(wù)費(fèi)用×逾期天數(shù)×1%。六、爭(zhēng)議解決6.1本協(xié)議的簽訂、履行、解釋及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國法律。6.2雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。七、其他約定7.1本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。7.2本協(xié)議自甲乙雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為【】年。甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________簽訂日期:【】年【】月【】日一、附件列表:1.甲方提供的需要翻譯的法律法規(guī)文件原始文本2.乙方提交的譯文3.翻譯服務(wù)費(fèi)用支付憑證4.驗(yàn)收?qǐng)?bào)告5.違約金計(jì)算依據(jù)二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未能在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,屬于違約行為。2.乙方交付的譯文質(zhì)量不符合約定,屬于違約行為。3.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,屬于違約行為。4.甲方未按約定時(shí)間進(jìn)行驗(yàn)收或未在驗(yàn)收期內(nèi)提出異議,視為默認(rèn)乙方翻譯質(zhì)量,不屬于違約行為。三、法律名詞及解釋:1.原文:指需要翻譯的法律法規(guī)文件原始文本。2.譯文:指乙方根據(jù)原文翻譯成的其他語言文本。3.翻譯服務(wù)費(fèi)用:指乙方提供翻譯服務(wù)所需收取的費(fèi)用。4.違約金:指違約方應(yīng)向守約方支付的賠償金。5.驗(yàn)收:指甲方對(duì)乙方交付的譯文進(jìn)行審查、確認(rèn)的過程。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方未能按約定時(shí)間完成翻譯工作:解決辦法:甲方可以與乙方溝通,了解原因,協(xié)商延期交付;如協(xié)商不成,甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付違約金。2.譯文質(zhì)量不符合約定:解決辦法:甲方應(yīng)在驗(yàn)收期內(nèi)提出異議,并提供具體問題,乙方應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)根據(jù)甲方的要求進(jìn)行修改或重新翻譯。3.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用:解決辦法:乙方可以催告甲方支付,如甲方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)仍未支付,乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方支付違約金。4.甲方未按約定時(shí)間進(jìn)行驗(yàn)收或未在驗(yàn)收期內(nèi)提出異議:解決辦法:乙方可以催告甲方進(jìn)行驗(yàn)收,如甲方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)仍未進(jìn)行驗(yàn)收或提出異議,視為默認(rèn)乙方翻譯質(zhì)量,但甲方仍有權(quán)在合同到期前提出異議。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.跨國企業(yè)在國際業(yè)務(wù)中需要將法律法規(guī)文件翻譯成其他語言。2.政府部門或企事業(yè)單位需要將法律法規(guī)文件翻譯成其他語言,以便于對(duì)外交流和宣傳。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論