Unit3SeaExplorationReadingandThinkingLanguagepoints語言點(diǎn)課件高中英語人教版選擇性_第1頁
Unit3SeaExplorationReadingandThinkingLanguagepoints語言點(diǎn)課件高中英語人教版選擇性_第2頁
Unit3SeaExplorationReadingandThinkingLanguagepoints語言點(diǎn)課件高中英語人教版選擇性_第3頁
Unit3SeaExplorationReadingandThinkingLanguagepoints語言點(diǎn)課件高中英語人教版選擇性_第4頁
Unit3SeaExplorationReadingandThinkingLanguagepoints語言點(diǎn)課件高中英語人教版選擇性_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit3

readingandthinking

languagepoints學(xué)習(xí)目標(biāo):1、學(xué)習(xí)文中出現(xiàn)的重點(diǎn)單詞及短語2、學(xué)會(huì)分析課文句子結(jié)構(gòu),進(jìn)一步理解文章內(nèi)容3、學(xué)會(huì)將文中出現(xiàn)的部分該話題的重點(diǎn)短語遷移至話題作文

Tradeandcuriosityhaveoftenformedthefoundationofmankind'sgreatestachievements.Tocompletethegreatmapoftheworldwasastrongpassionforthepeopleofearlycivilisations.

MarcoPolo'stalesinspiredEuropeanexplorerstosearchforsearoutesfromwesttoeast.However,merchantsandexplorersfromtheEastsetsailfromeasttowestmanyyearsbeforeColumbusfirstdid.不定式做主語a

passionfor...對...酷愛n.強(qiáng)烈情感;激情形成...的基礎(chǔ)n.好奇心curiousadj.好奇的inspiresbtodo

激勵(lì)某人做某事時(shí)間狀語從句尋找

n.探索家explorevt.探索explorationn.探索setsail起航;開航不定式做賓補(bǔ)n.基礎(chǔ)foundvt.創(chuàng)建foundern.創(chuàng)建者

Inancienttimes,silkfromChinafounditsway

overlandtoIndia,theMiddleEast,andRome,alongwhatbecameknownastheSilkRoad.AtradingrouteacrosstheseawasalsoextendedalongthecoastsoftheIndianOcean,centredaroundCeylon(nowSriLanka).findone’swayto...找到通往...的路經(jīng)由陸路的賓從作為...而聞名過去分詞作定語在古代vt.擴(kuò)展extensionn.擴(kuò)展

Here,merchantsfromChinaandmanyotherplacesmettonegotiatetradedeals,whichalsoledtomoreawarenessofeachother'scultures.Overthecenturies,furthertradingallowedmoreexplorationoftheregionstothewestofChina,asrecordedinDuHuan'sRecordofMyTravelsintheeighthcentury.正如,好像,定語從句vt.達(dá)成n.協(xié)議negotiate

adeal達(dá)成交易不定式做目的狀語定語從句n.意識beawareof意識到

Later,theMingDynastyfurtherdevelopedrelationswiththeseregions.

Between1405and1433,sevenlargefleets(船隊(duì);艦隊(duì))sailedwestonvoyagesoftradeandexploration.Thesefleetswereasighttobeholdandwereina

leagueoftheirownatthattime.壯觀的景象獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷與...發(fā)展關(guān)系

UnderthecommandofZhengHe,theysetsailfromtheSouthChinaSeaacrosstheIndianOceantothemouthoftheRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica.underthecommandofsb.由...指揮=undersb’scommand紅??趎.控制;指揮v.命令;指揮commandthat從句+(should)do命令(某人)做某事

Africanroyalfamiliessentgiftssuchasgiraffesasgesturesoffriendshipinreturnforgold,silk,andspices.AlthoughChinawithdrewfromfurtherexpeditionsafter1433,theselandandsearoutesremainedactivechannelsbetweenotherculturesforcenturies.asagestureof...表示...姿態(tài);表示作為對...的回報(bào)

退出;撤回探險(xiǎn);遠(yuǎn)征;考察讓步狀語從句

Toreachoutacrossthesearemainsastrongdesiretoday.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative(措施倡議).過去分詞作定語v.重提;再次討論一帶一路倡議跨越海洋不定式做主語定語從句

TheaimofthisinitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,and

strengthenthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.Tradinghasgrowngreatlyinrecentyears,andwillcontinuetodosoinyearstocome.在未來幾年里不定式做表語Theaim/goal/puroposeistodostrongadj.強(qiáng)壯的strengthn.力量;體力;優(yōu)勢vt.增強(qiáng);現(xiàn)在完成時(shí)

Chinahasinvestedbillionsinsystemsandservicesalongtheseroutes,whichwillhelptogreatlydevelopthewholeareaforthebenefitoffuturetradeandculturalexchange.為了...的利益交換;交流定語從句

Chinahasalsojoineditsfriendsacrosstheseaonotherimportantprojects.

AlthoughtheancientsearoutesofZhengHehavebeentravelledmanytimes,therearestillmanyotherplaceslefttoexplore.走遍;行進(jìn);長途行走過去分詞做定語讓步狀語從句

Inrecentyears,ChinahasjoinedothernationsonseveralexpeditionstoexploretheArctic(北極).Fromascientificpointofview,thereisanurgent

needtostudytheArcticinordertounderstandclimatechangeanditseffects.觀點(diǎn);考慮角度thereisa

needtodosth.有必要做某事不定式作目的狀語現(xiàn)在完成時(shí)為了n.影響effectiveadj.有效的

Hundredsofyearson,andwiththelatesttechnologyinhand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswill

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論