下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
自覺遵守考場紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁吉首大學(xué)《編譯原理實(shí)驗(yàn)》
2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、翻譯中要注意被動(dòng)語態(tài)的正確翻譯,以下哪個(gè)句子的被動(dòng)語態(tài)翻譯是正確的?A.“這本書被他買了。”翻譯成“Thisbookisboughtbyhim.”B.“這個(gè)問題被解決了?!狈g成“Thisproblemissolvedby.”C.“那座房子被建造了?!狈g成“Thathouseisbuildby.”D.“這個(gè)計(jì)劃被實(shí)施了?!狈g成“Thisplanisimplementby.”。2、在翻譯文化研究論文時(shí),對于不同文化現(xiàn)象的比較和分析的翻譯要客觀準(zhǔn)確?!拔幕町悺背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.CulturaldifferenceB.CulturaldiversityC.CulturaldisparityD.Culturalvariation3、在翻譯心理學(xué)文獻(xiàn)時(shí),對于一些心理學(xué)術(shù)語和理論的翻譯要準(zhǔn)確專業(yè)。比如“cognitivedissonance(認(rèn)知失調(diào))”,以下翻譯理解,錯(cuò)誤的是?A.一種當(dāng)個(gè)體的認(rèn)知與行為不一致時(shí)產(chǎn)生的心理緊張狀態(tài)B.對事物的認(rèn)識和理解出現(xiàn)偏差C.個(gè)體在認(rèn)知上的不一致所導(dǎo)致的內(nèi)心沖突D.認(rèn)知與現(xiàn)實(shí)不符所引發(fā)的心理失衡4、對于旅游景點(diǎn)介紹的翻譯,以下哪項(xiàng)不是需要關(guān)注的重點(diǎn)()A.景點(diǎn)的歷史背景B.景點(diǎn)的特色美食C.景點(diǎn)的門票價(jià)格D.景點(diǎn)的獨(dú)特景觀5、“Theearlybirdcatchestheworm.”的準(zhǔn)確翻譯是?()A.早起的鳥兒有蟲吃。B.早到的鳥抓住了蟲子。C.早期的鳥捕獲蟲子。D.先到的鳥捉到了蟲。6、“comeacross”常見的翻譯是?A.偶遇,碰到B.過來穿過C.過來D.穿過7、在翻譯藝術(shù)評論時(shí),對于藝術(shù)作品的風(fēng)格和價(jià)值的評價(jià)要專業(yè)且有深度?!斑@幅畫的色彩運(yùn)用獨(dú)具匠心,給人留下深刻印象?!币韵掠⒄Z翻譯最能體現(xiàn)其藝術(shù)特色的是?A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.8、當(dāng)翻譯涉及到不同宗教的經(jīng)典文獻(xiàn)時(shí),以下哪種做法更能體現(xiàn)宗教的神圣性?A.使用莊重、嚴(yán)肅的語言B.遵循宗教傳統(tǒng)的翻譯規(guī)范C.請教宗教領(lǐng)袖和學(xué)者D.以上都是9、在翻譯中,對于源語中重復(fù)出現(xiàn)的詞匯或表達(dá),以下哪種處理更合適?A.完全照譯,保留重復(fù)。B.適當(dāng)替換,避免重復(fù)。C.部分保留,部分替換。D.根據(jù)個(gè)人喜好決定處理方式。10、在翻譯企業(yè)宣傳冊時(shí),要突出企業(yè)的核心競爭力和價(jià)值觀,以下哪種翻譯更有說服力?A.數(shù)據(jù)論證B.案例展示C.情感渲染D.理念闡述11、翻譯中要注意語言的得體性,以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合得體性的要求?A.在正式場合使用禮貌用語B.根據(jù)對象和場合選擇合適的語言風(fēng)格C.使用過于隨意的語言表達(dá)D.避免使用不恰當(dāng)?shù)挠哪驼{(diào)侃。12、在翻譯時(shí)尚雜志時(shí),對于時(shí)尚潮流和時(shí)尚元素的翻譯要緊跟時(shí)代。“復(fù)古風(fēng)”常見的英文表述是?()A.RetrostyleB.VintagestyleC.Old-fashionedstyleD.Classicstyle13、對于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合適的翻譯是?A.這個(gè)博物館每年吸引成千上萬的游客。B.該博物館每年吸引數(shù)以千計(jì)的參觀者。C.這座博物館每年吸引數(shù)千名訪客。D.這個(gè)博物院每年引來成千上萬的訪問者。14、在商務(wù)英語翻譯中,準(zhǔn)確理解專業(yè)術(shù)語和行業(yè)用語至關(guān)重要。對于“balancesheet(資產(chǎn)負(fù)債表)”這樣的術(shù)語,以下翻譯處理方式中,不正確的是?A.直接使用原術(shù)語,不進(jìn)行翻譯B.按照約定俗成的譯法進(jìn)行翻譯C.根據(jù)上下文進(jìn)行靈活意譯D.隨意創(chuàng)造新的譯法15、在翻譯建筑評論時(shí),對于建筑風(fēng)格和設(shè)計(jì)特點(diǎn)的描述要精準(zhǔn)到位。比如“Thebuildingshowcasesablendofmodernandtraditionalelements.”以下翻譯,不太能體現(xiàn)建筑特色的是?A.這座建筑展示了現(xiàn)代和傳統(tǒng)元素的融合。B.這座建筑物呈現(xiàn)了現(xiàn)代與傳統(tǒng)元素的混合。C.這座樓體現(xiàn)了現(xiàn)代和傳統(tǒng)要素的結(jié)合。D.這座建筑顯示出了現(xiàn)代跟傳統(tǒng)元素的交融。16、“putforward”在下列選項(xiàng)中的正確釋義是?A.提出B.向前放C.放置前方D.推進(jìn)17、在翻譯廣告標(biāo)語時(shí),要簡潔有力,富有感染力?!捌焚|(zhì)至上”以下哪個(gè)翻譯更能吸引消費(fèi)者?()A.QualityfirstB.QualitysupremeC.QualityisthetopD.Qualityisthebest18、在翻譯語言學(xué)論文時(shí),對于語言現(xiàn)象和語言理論的翻譯要嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確?!罢Z用學(xué)”常見的英文表述是?()A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics19、在翻譯兒童文學(xué)作品時(shí),語言要生動(dòng)、易懂。對于“Onceuponatime,therewasalittleprince.”以下翻譯,不太符合兒童語言特點(diǎn)的是?A.從前呀,有一個(gè)小王子。B.很久很久以前,有一位小王子。C.曾經(jīng),有一個(gè)小小的王子。D.從前,有個(gè)小王子。20、對于影視字幕翻譯,以下關(guān)于語言風(fēng)格和節(jié)奏的把握,哪種說法是恰當(dāng)?shù)??A.語言風(fēng)格應(yīng)盡量正式、書面,節(jié)奏可以緩慢。B.語言要簡潔明了,符合口語化表達(dá),節(jié)奏與畫面同步。C.不必考慮語言風(fēng)格和節(jié)奏,只保證意思傳達(dá)準(zhǔn)確。D.語言風(fēng)格幽默夸張,節(jié)奏越快越好,以吸引觀眾。二、簡答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)商務(wù)談判中的交貨期談判如何在翻譯中準(zhǔn)確表達(dá)?結(jié)合實(shí)際談判場景說明。2、(本題10分)對于包含大量修辭手法的散文翻譯,如何平衡語言的美感和信息的傳達(dá)?3、(本題10分)在翻譯社會學(xué)研究論文時(shí),如何處理社會現(xiàn)象的描述和理論分析,使譯文邏輯清晰、易于理解?4、(本題10分)當(dāng)翻譯涉及跨學(xué)科領(lǐng)域的文章時(shí)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 開年會議領(lǐng)導(dǎo)發(fā)言稿范文(5篇)
- 幼小銜接培訓(xùn)心得體會
- 感動(dòng)中國十大人物先進(jìn)事跡15篇
- 開業(yè)的致辭(集錦15篇)
- 感人婚禮致辭
- 第六單元課外古詩詞誦讀《朝天子.詠喇叭》 統(tǒng)編版語文九年級下冊
- 智研咨詢發(fā)布:2024年中國智能魚缸行業(yè)市場發(fā)展環(huán)境及前景研究報(bào)告
- 2024年中國無人機(jī)交通管理(UTM)行業(yè)市場規(guī)模及發(fā)展前景研究報(bào)告(智研咨詢)
- 二零二五版帶車位產(chǎn)權(quán)房屋買賣合同范本2篇
- 二零二五年度大型活動(dòng)物資運(yùn)輸合同書定制版3篇
- 2025年銷售部年度工作計(jì)劃
- 2024年蘇州工業(yè)園區(qū)服務(wù)外包職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測試歷年參考題庫含答案解析
- 人教版初中語文2022-2024年三年中考真題匯編-學(xué)生版-專題08 古詩詞名篇名句默寫
- 2024-2025學(xué)年人教版(2024)七年級(上)數(shù)學(xué)寒假作業(yè)(十二)
- 山西粵電能源有限公司招聘筆試沖刺題2025
- ESG表現(xiàn)對企業(yè)財(cái)務(wù)績效的影響研究
- 醫(yī)療行業(yè)軟件系統(tǒng)應(yīng)急預(yù)案
- 使用錯(cuò)誤評估報(bào)告(可用性工程)模版
- 《精密板料矯平機(jī) 第2部分:技術(shù)規(guī)范》
- 2023-2024年同等學(xué)力經(jīng)濟(jì)學(xué)綜合真題及參考答案
- 農(nóng)村集體土地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議
評論
0/150
提交評論