版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Lesson20InquiringaboutModeofShipment詢(xún)問(wèn)裝運(yùn)方式DearCindy,WewouldliketoadvanceshipmentforOrderNo.13/125A,i.e.,80%ofthegoodsinNovemberandthebalanceinDecemberinsteadoftwoequalshipments
inJanuaryandFebruary.
Pleaseconfirmwhetheryoucouldcatchtheshipmenttimeandwhethertheshippingspace
isavailableforus.
InquiringaboutModeofShipmentBuyersaskingforadvancingshipmentSAMPLEEMAILSInquiringaboutabilityofcatchingshipmenttimeInquiringaboutavailabilityofshippingspaceThankyouinadvanceforyourunderstanding.
Welookforwardtoyourearlyreply.
Bestregards,PetersonInquiringaboutModeofShipmentSAMPLEEMAILSNotesmodeofshipment:裝運(yùn)方式balance:n.余額,余數(shù);差額Thebalanceof20%willberemittedafterasuccessfultestrun.20%的余額將在試運(yùn)行成功后匯付。Wehavesuppliedmostofyourorder;thebalancewillfollowaftertheholidays.我們已供應(yīng)你方所訂的大部分貨物;剩余部分將在假日后交貨。bankbalance銀行余額creditbalance貸方余額
BalanceSheet資產(chǎn)負(fù)債表tradebalance進(jìn)出口貿(mào)易差額favorable/unfavorabletradebalance貿(mào)易順差/逆差twoequalshipments:分兩批等量裝運(yùn)分批裝運(yùn)(partshipment,partialshipment)的表示方法還有:inonelot一次性交貨in…lots(parcels,shipments,installments)分……批交貨in…equalmonthlyinstallmentsof…each,beginningfrom….分……批按月等量交貨,每月……(數(shù)量),從……(時(shí)間)開(kāi)始12,000setsofFridgesaretobeshippedin4equalmonthlyinstallmentsof3,000setseach,beginningfromMarch.12000臺(tái)冰箱分四批按月等量裝運(yùn),每月3000臺(tái),從三月開(kāi)始。shippingspace:艙位DearPeterson,Warmgreetings!
Weagreetoadvanceshipmentfor80%ofthegoodstoNovember.
Butaftercheckingwiththeshippingcompany,wewereinformedthatallthedirectvessels,either
linerortramp,sailingforyourporthavebeenfullybookeduptilltheendofNovember.
AReplytotheAboveSAMPLEEMAILSExplainingfactsandreasonsAgreeingtobuyers’requestpartiallyInthiscase,IthinkNovembershipmentisonlypossibleiftranshipment
isallowedatHongKong.Inspiteofit,itisstilluncertainwhetherthegoodswillreachyouearlierthanyourexpectedtime.
Pleasetaketheaboveintoconsiderationandkindlyletmeknowyourdecisionsoon.
Bestregards,CindyAReplytotheAboveSAMPLEEMAILSProposingtranshipmentinbothinterestsExpectingreplyvessel:n.船,船舶steamer汽船steamship汽輪,縮寫(xiě)為S.S.或s.s.motorvessel輪船/內(nèi)燃機(jī)船,縮寫(xiě)為M.V.或m.v.Notesliner:n.班輪tramp:n.不定期船sail:v.航行;啟航(for/to)Thereisnodirectsteamersailingto/foryourport.沒(méi)有駛往你方港口的直達(dá)輪。tosailfrom…to…從……開(kāi)往……ThegoodshavebeenloadedonboardS.S.“RedStar”,whichisduetosailfromQingdaotoCopenhagenonoraboutApril7.貨物已裝到紅星輪上,該輪定于4月7號(hào)左右由青島開(kāi)往哥本哈根。sailingdate啟航期sail:n.航行Heloadedhisvesselwithanothercargoandset
sail.他給自己的船裝上另一批貨后便啟航了。book:v.預(yù)訂Owingtocongestion,wefailedtobookthenecessaryfreightspaceonthepointedsteamer.由于艙位擁擠,我們未能在指定的船上訂到艙位。tobookup預(yù)訂一空,訂滿(mǎn)inthis/thatcase:在這(那)種情況下Iwouldn'tnormallyagreebutI'llmakeanexceptioninthiscase.通常我不會(huì)贊成,但在現(xiàn)在情況下我破例同意。類(lèi)似的結(jié)構(gòu)還有:(1)inmostcases在多數(shù)情況下Inmostcasesinternationaltransactionsarepaidbylettersofcredit.多數(shù)情況下,國(guó)際貿(mào)易是用信用證支付的。(2)innocase在任何情況下都不,決不Weshouldinnocasesacrificeprinciplesforprofits.在任何情況下我們都不應(yīng)該放棄原則,一味追求利潤(rùn)。(3)incase,incaseofsth,incase(that)如果,萬(wàn)一Wehavediscussedthedetailsofthecontract,butwewillgothroughagainjustincase.我們已經(jīng)討論過(guò)合同的細(xì)節(jié)了,不過(guò)為了以防萬(wàn)一,我們?cè)龠^(guò)一遍。Incase
ofadefault,theguarantormustcompensatethelenderorclient.如果發(fā)生違約,擔(dān)保人必須賠償出借人或客戶(hù)。Thisagreementoffersawarrantyforaproductforthemanufacturertoprovideserviceorcoverageofanycostsofserviceincasetheproductmalfunctionsduringagivenperiod.該協(xié)議為產(chǎn)品提供保修,以便制造商在給定期間內(nèi)產(chǎn)品出現(xiàn)故障時(shí)提供服務(wù)或承擔(dān)任何服務(wù)費(fèi)用。(4)Ifthat’s/that’snotthecase如果是(不是)那樣Ifthat’sthecasethenIwillbeverydisappointed.如果是那樣,我將很失望。transhipment:n.轉(zhuǎn)船,也可以寫(xiě)作transshipment“在……轉(zhuǎn)船”可以說(shuō)tomaketranshipmentat…,或toshipthegoodsvia…tranship:v.轉(zhuǎn)船DoyouwishtotranshipthegoodsatHongKongoratMacao?你希望在香港還是在澳門(mén)轉(zhuǎn)船?ASUPPLEMENTARYEMAILHelloMr.Esses,Thankyouverymuchforyourreply.
WehavediscussedthedeliverydatewithourmanufacturerandareinformedthatwearenotabletofinishproductionbeforeApr.1.
Isuggestweshipthegoodsin2lots.ThefirsthalfofthegoodswillbeairedbeforeMarch15withanincreaseof50%infreight.ThesecondhalfwillbeshippedbyseabeforeApr.10.Wehavetriedourbesttoexpediteproductionofyourorder,ASUPPLEMENTARYEMAILbutthisisthebestwecandoaswearefullycommittedatthismoment.Yourunderstandingwillbehighlyappreciatedandhopetheabovewillbeacceptabletoyou.
Bestregards,Wang補(bǔ)充信文范例你好,Esses先生:非常感謝貴方的回復(fù)。
經(jīng)與工廠(chǎng)討論交貨期,我們得知4月1號(hào)之前無(wú)法完成整個(gè)訂單的生產(chǎn)。我方建議貨物分兩批裝運(yùn),第一批在3月15之前空運(yùn)總訂購(gòu)量的一半,但郵費(fèi)會(huì)增加50%。第二批貨在4月10號(hào)之前海運(yùn)。我們已經(jīng)盡全力加速生產(chǎn)貴方訂單,但是由于訂單過(guò)多,這已經(jīng)是最早的交貨期了。如果貴方能夠理解,我方將不勝感激,希望貴方可以接受。商祺。
WangEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Thereisaparticularurgency__________,anditwouldhelpifyoucouldbendtherules.Thenext__________steamerisduetodepartfromShanghaionJuly10.Directvessels,which__________yourportarefewandfarbetween.m.v.,balance,available,bookuptranship,sailfor,lot,advance,ship,inthiscaseinthiscaseavailablesailforI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Yourgoodswillbe__________atBoston,pleasemakesurethatyourefertotheattacheddetailednoticeandsubmitrelateddocumentsbeforementioneddeadline.Thankyouforyoureffortin__________theshipmentfromNov.tomid-Oct.Thefreightspacehasbeenfully__________,wehavetoreverttoothershippingcompany.m.v.,balance,available,bookuptranship,sailfor,lot,advance,ship,inthiscasetranshippedadvancingbookedupI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Thecompany'ssuccessisreflectedinitshealthybank__________.Pleaserefertoourmodificationtothepreviousarrangementfor__________dateandletusknowyourfinaldecision.Yourgoodshavebeenshippedvia__________Victoria,withETAonoraboutMay8th.Wewillhaveourgoodsshippedin2__________,withanincreaseof50%infreight.m.v.,balance,available,bookuptranship,sailfor,lot,advance,ship,inthiscaseaccountshippingm.v.lotsII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
1.Shipmentistobemadebeforetheendofthismonthand,ifpossible,weshouldappreciateyourarrangingtoshipthegoodsatanearlierdate.1.貨物在本月底前裝運(yùn),如果貴方能安排早日裝船我們將不勝感激。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
2.WearepleasedtoinformyouthattheTeddyBearyouorderedonMay25thwillbeshippedexS.S.Maria,whichisscheduledtoleaveforGuangzhouonJuly30.2.欣告貴方5月25日訂購(gòu)的泰迪熊將由Maria號(hào)運(yùn)出,該輪定于7月30日駛往廣州。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
3.Thegoodshavelongbeenreadyforshipment,butowingtothelatearrivalofyourL/C,shipmentcanhardlybeeffectedasanticipated.3.貨物備妥待運(yùn)已久,然而由于貴方信用證晚到,很難按預(yù)期執(zhí)行裝運(yùn)。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
4.Wearesorrytoinformyouthatduetovesseloperationconstraints,yourbookingshavebeenforcedtochangefromtheoldvesselCMACGMVERDI/347WtonewvesselHSOCEANO/1503withETD3/3/2020.4.我們很抱歉地通知貴方,由于船舶運(yùn)營(yíng)限制,貴方所預(yù)定的艙位不得不從原本的CMACGMVERDI/347W號(hào)調(diào)整到新船HSOCEANO/1503號(hào),預(yù)計(jì)離港時(shí)間為2020年3月3日。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
5.WeinformyouwithpleasurethatwehavebookedspaceforourOrderNo.MX23/AonS.S.SunshinewithETDMarch3.Pleaseensurethatgoodsaredeliveredintime.Fordeliveryinstructions,pleasecontactMaerskLinerepresentativeat+86-532-89765899.5.我們很高興地告知貴方我們已經(jīng)在“陽(yáng)光”號(hào)上為您MX23/A號(hào)訂單預(yù)定了艙位,預(yù)計(jì)離崗時(shí)間3月3號(hào)。請(qǐng)保證及時(shí)交貨。相關(guān)交貨指示,請(qǐng)撥打馬士基客服電話(huà)+86-532-89765899。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
1.Ifyoudesireanearlierdelivery,wecanonlymakepartialshipmentof10setsinSept.,remaining10setsinOct.1.如果你方想早點(diǎn)交貨,我們只能分批裝運(yùn),9月份10臺(tái),10月份裝余下的10臺(tái)。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
2.Weareverysorrythatwecannotmeetyourdemandfordeliveryinoneentirelot.2.很抱歉,我們無(wú)法滿(mǎn)足你方一次性交貨的要求。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
3.Wehavefurthercontactedtheshippingcompany,buttoourregret,weareinformedthatalltheshippingspacehasbeenfullybookedup.Thebestwecandoistoshipthegoodsbythefirstavailablesteamernextmonth.3.我們?cè)俅魏痛\(yùn)公司聯(lián)系過(guò),遺憾的是,我們被告知目前所有的艙位都已被預(yù)訂。我們只能盡力將貨物裝下月第一艘便輪。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
4.WewilltakeintoconsiderationyoursuggestiontotranshipatHongKong.4.我們會(huì)考慮你方在香港轉(zhuǎn)船的建議。III.Translatethefollowingsentencesin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 寵物寄養(yǎng)中心2025年度會(huì)員制寄養(yǎng)服務(wù)協(xié)議3篇
- 2025年度大米產(chǎn)業(yè)鏈上下游資源整合及供應(yīng)鏈管理服務(wù)合同3篇
- 2025年度航空運(yùn)輸租賃合同范本:全新合作協(xié)議3篇
- 二零二五年度新型木工次結(jié)構(gòu)建筑構(gòu)件加工與施工合同3篇
- 2025貨物采購(gòu)合同樣書(shū)
- 二零二五年度企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與客戶(hù)關(guān)系管理服務(wù)合同3篇
- 2025年度一手新房全款合同簡(jiǎn)易版(含智能家居)3篇
- 2025年度農(nóng)村土地置換項(xiàng)目合作協(xié)議書(shū)
- 二零二五年度熱處理設(shè)備生產(chǎn)與市場(chǎng)分析合同3篇
- 二零二五年度農(nóng)村危房改造回遷房買(mǎi)賣(mài)合同
- 英語(yǔ)-湖南省天一大聯(lián)考暨郴州市2025屆高考高三第二次教學(xué)質(zhì)量檢測(cè)(郴州二檢懷化統(tǒng)考)試題和答案
- 【MOOC期末】《形勢(shì)與政策》(北京科技大學(xué))期末慕課答案
- 營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)業(yè)安全培訓(xùn)
- 2024年度五星級(jí)酒店廚師團(tuán)隊(duì)管理與服務(wù)合同3篇
- 廣東省廣州市花都區(qū)2024年七年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題【附答案】
- 期末測(cè)試模擬練習(xí) (含答案) 江蘇省蘇州市2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)
- 上海市徐匯區(qū)2024-2025學(xué)年高一語(yǔ)文下學(xué)期期末試題含解析
- 線(xiàn)性代數(shù)知到智慧樹(shù)章節(jié)測(cè)試課后答案2024年秋貴州理工學(xué)院
- 安防主管崗位招聘面試題及回答建議(某大型集團(tuán)公司)2025年
- 2023年全國(guó)職業(yè)院校技能大賽賽項(xiàng)-ZZ019 智能財(cái)稅基本技能賽題 - 模塊三
- 冠心病中西醫(yī)診療課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論