下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁中國礦業(yè)大學(北京)《翻譯概論》
2022-2023學年第一學期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯“Shehasatalentformusicandpainting.”時,以下哪個選項最準確?()A.她有音樂和繪畫的天賦B.她在音樂和繪畫方面有才華C.她具備音樂與繪畫的才能D.她擁有音樂和繪畫方面的天賦才能2、在翻譯“Shehasagreenthumbwhenitcomestogardening.”時,以下哪個翻譯不太恰當?()A.說到園藝,她是個園藝高手B.談到園藝,她有園藝天賦C.一涉及園藝,她有綠色的拇指D.對于園藝,她很在行3、在翻譯中,要注意不同語言的標點符號使用差異,以下哪個選項是正確的標點符號翻譯?()A.“他說:‘我很高興?!狈g成“Hesaid:"Iamveryhappy."”B.“她問:‘你在哪里?’”翻譯成“Sheasked:"Whereareyou?"”C.“這個句子有錯誤?!狈g成“Thissentencehasmistake.”(沒有標點符號翻譯)D.“今天天氣很好!”翻譯成“Today'sweatherisverygood!”(沒有感嘆號翻譯)4、對于一些中國傳統(tǒng)建筑名稱的翻譯,要反映其特點?!八暮显骸背R姷挠⒄Z表述是?()A.Four-sidedCourtyardB.Four-compartmentCourtyardC.CourtyardHousewithFourWingsD.Siheyuan5、在翻譯中,要注意不同語言的語序差異,以下哪個句子在翻譯時需要調(diào)整語序?()A.“我昨天買了一本書?!狈g成“Iboughtabookyesterday.”B.“他在公園里散步?!狈g成“Hetakesawalkinthepark.”C.“她喜歡吃蘋果?!狈g成“Shelikeseatingapples.”D.“這個問題很難?!狈g成“Thisproblemisverydifficult.”6、翻譯“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪個選項最能表達其含義?()A.小別勝新婚B.離別使心更親密C.距離產(chǎn)生美D.缺席讓心更喜愛7、對于句子“Charitybeginsathome.”,以下哪個翻譯是正確的?()A.仁愛始于家B.慈善從家里做起C.修身齊家博愛天下D.好事從家里做起8、在翻譯廣告宣傳語時,要突出產(chǎn)品的特點和優(yōu)勢,以下哪種翻譯技巧更能吸引消費者的注意力?()A.夸張手法B.對仗工整C.押韻處理D.重復強調(diào)9、在翻譯詩歌時,要注重韻律和節(jié)奏的保留?!按睬懊髟鹿?,疑是地上霜。”以下哪個翻譯更能體現(xiàn)詩歌的韻味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.10、翻譯藝術(shù)史相關(guān)的文章時,對于不同時期藝術(shù)風格的演變和特點,以下哪種翻譯更能展現(xiàn)藝術(shù)的發(fā)展脈絡(luò)?()A.作品舉例說明B.風格對比分析C.歷史背景介紹D.術(shù)語準確翻譯11、在外交場合的翻譯中,對于一些禮貌用語的翻譯要恰當?!皻g迎光臨!”常見的英語表達是?()A.Welcometocome!B.Welcometobehere!C.Welcome!D.Welcomehere!12、在翻譯一些描述動作或狀態(tài)的句子時,動詞的選擇很關(guān)鍵?!八α诵?,輕輕地搖了搖頭?!币韵掠⒄Z翻譯中最恰當?shù)氖??()A.Shesmiledandshookherheadgently.B.Shelaughedandshookherheadlightly.C.Shegrinnedandshookherheadsoftly.D.Shechuckledandshookherheadslightly.13、對于句子“Theweatherforecastsaysitwillraintomorrow.”,正確的翻譯是?()A.天氣預報說明天會下雨B.天氣預測稱明天將要下雨C.天氣預報講明天要下雨D.這個天氣預報說明天會有雨14、對于源語中使用了夸張修辭手法的表達,以下哪種翻譯方式更能傳達其強調(diào)的語氣?()A.按照原文的夸張程度翻譯B.適當減弱夸張程度C.轉(zhuǎn)換為其他修辭手法D.意譯夸張的內(nèi)容15、句子“Givesomeoneaninchandthey'lltakeamile.”應(yīng)該被翻譯為?()A.得寸進尺B.給某人一英寸,他們會要一英里C.讓人一寸,人進一尺D.給人一點,他們要很多二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)科技論文討論部分翻譯有哪些要點和注意事項?分析其重要性及翻譯方法。2、(本題5分)翻譯學術(shù)著作的序言時,如何概括作者的寫作意圖和研究背景?3、(本題5分)當原文是一篇關(guān)于戲劇表演教學的實踐總結(jié),如何傳達教學經(jīng)驗和學生的成長?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)詳細論述在翻譯中,如何處理源語中的歷史典故和名人名言?探討歷史典故和名人名言的背景知識和翻譯方法,以及如何在目標語中保持其權(quán)威性和文化價值。2、(本題5分)詳細分析在翻譯社會學調(diào)查報告時,如何呈現(xiàn)調(diào)查方法、數(shù)據(jù)結(jié)果和社會問題分析,怎樣反映社會現(xiàn)象的本質(zhì)和規(guī)律,舉例說明社會學調(diào)查報告翻譯中的客觀性和深入性。3、(本題5分)在翻譯建筑文本時,如何準確描述建筑風格、結(jié)構(gòu)和歷史背景是重要任務(wù)。深入探討建筑翻譯的特點和要求,分析譯者應(yīng)具備的建筑知識和翻譯技巧,舉例說明建筑評論和歷史建筑介紹翻譯中的關(guān)鍵問題和處理方法。4、(本題5分)深入論述在翻譯中,如何處理源語中的排比句和對偶句?分析排比句和對偶句的結(jié)構(gòu)和翻譯技巧,以及如何在目標語中展現(xiàn)其節(jié)奏感和韻律美。5、(本題5分)全面論述在翻譯中,如何處理源語中的抽象概念和理論?研究抽象概念和理論的翻譯策略,以及如何將其轉(zhuǎn)化為目標語讀者易于理解的表達。四、實踐題(本大題
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版房屋買賣合同中的稅費分擔約定3篇
- 二零二五版電力工程監(jiān)理勞務(wù)分包合同范本2篇
- 基于2025年度預算的網(wǎng)絡(luò)營銷與電商平臺建設(shè)合同3篇
- 二零二五年度餐飲行業(yè)特色農(nóng)產(chǎn)品配送與扶貧合作合同3篇
- 二零二五版二手房定金交易合同范本2篇
- 二零二五年環(huán)保凈化設(shè)備銷售與排放監(jiān)測合同2篇
- 二零二五年船舶制造車間通風除塵系統(tǒng)合同3篇
- 物業(yè)管理委托合同2025年度版18篇
- 二零二五年網(wǎng)絡(luò)安全風險評估與整改服務(wù)合同規(guī)范文本283篇
- 全新2025年度體育用品生產(chǎn)加工合同:體育用品設(shè)計公司與制造商之間的生產(chǎn)加工協(xié)議3篇
- 歷史-廣東省大灣區(qū)2025屆高三第一次模擬試卷和答案
- 2024年安全生產(chǎn)法律、法規(guī)、標準及其他要求清單
- 2023年高考文言文閱讀設(shè)題特點及備考策略
- 抗心律失常藥物臨床應(yīng)用中國專家共識
- 考級代理合同范文大全
- 2024解析:第三章物態(tài)變化-講核心(原卷版)
- DB32T 1590-2010 鋼管塑料大棚(單體)通 用技術(shù)要求
- 安全行車知識培訓
- 2024年安徽省高校分類對口招生考試數(shù)學試卷真題
- 第12講 語態(tài)一般現(xiàn)在時、一般過去時、一般將來時(原卷版)
- 2024年采購員年終總結(jié)
評論
0/150
提交評論