滁州文言文名篇_第1頁
滁州文言文名篇_第2頁
滁州文言文名篇_第3頁
滁州文言文名篇_第4頁
滁州文言文名篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

滁州文言文名篇《滁州西澗》原文:

獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。注釋:憐:喜愛。幽草:幽谷里的小草。深樹:枝葉茂密的樹。春潮:春天的潮汐。野渡:郊野的渡口。譯文:我唯獨喜愛生長在澗邊的幽草,上有黃鶯在枝葉繁茂的樹上歡快地啼叫。傍晚時分,春潮夾帶著暮雨洶涌而來,郊野的渡口一片寂靜,無人問津,只有一只小船悠閑地橫在水面上?!蹲砦掏び洝吩模?/p>

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。注釋:環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。林壑:樹林和山谷。蔚然:草木茂盛的樣子。深秀:幽深秀麗?,樼穑荷矫?,在滁州西南。潺潺:流水聲。瀉:傾瀉。翼然:像鳥張開翅膀一樣。臨:靠近。名之者誰:給它命名的是誰。輒:就。意:情趣。寓:寄托。林霏:樹林中的霧氣。開:消散。暝:昏暗?;廾鳎夯璋得髁?。野芳:野花。發(fā):開放。佳木:好的樹木。秀:茂盛、繁茂。繁陰:形成濃密的樹蔭。風(fēng)霜高潔:天高氣爽,霜色潔白。負者:背著東西的人。傴僂:腰背彎曲的樣子,這里指老人。提攜:小孩子被大人領(lǐng)著走,這里指小孩。漁:捕魚。洌:清醇。山肴:野味。野蔌:野菜。陳:擺開。宴酣:宴會喝酒到高興的時候。非絲非竹:不在于音樂。絲、竹,指音樂。射:這里指投壺,宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。弈:下棋。觥籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜。觥,酒杯?;I,酒籌,宴會上行令或游戲時飲酒計數(shù)的籌碼。蒼顏:臉色蒼老。頹然:原意是精神不振的樣子,這里形容醉態(tài)。陰翳:形容枝葉茂密成陰。鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。樂其樂:以游人的快樂為快樂。謂:為,是。譯文:環(huán)繞著滁州城的都是山。城西南方向的各個山峰,樹林和山谷尤其美麗,遠望那樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著山路行走了六七里,漸漸地聽到潺潺的流水聲,從兩座山峰中間傾瀉而下的,是釀泉。山勢回環(huán),路也跟著拐彎,有一座亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,坐落在泉水邊上,這就是醉翁亭。修建亭子的人是誰?是山里的老僧智仙。給它起名字的人是誰?是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。太守和賓客來這里喝酒,喝一點就醉了,而年紀又最大,所以給自己起了個名號叫醉翁。醉翁的情趣不在于(喝)酒,而在于欣賞山水美景。欣賞山水美景的樂趣,是領(lǐng)會在心里,而寄托在喝酒上的。

像那太陽出來,樹林中的霧氣散去,云聚攏過來,山里就昏暗了,或暗或明,變化不一,這就是山間早晚的景象。野花開了,散發(fā)出一股清幽的香味,好看的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水面低落下去,石頭裸露出來,是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那樂趣也是沒有窮盡的。

至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答,老老小小,來來往往絡(luò)繹不絕的,是滁州人在游山啊。到溪邊捕魚,溪水深魚兒肥,用泉水釀酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,雜亂地擺放在前面,這是太守在舉行酒宴。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂,投壺的人射中了目標,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯雜,時起時坐,大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂的樣子。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間的,是太守喝醉了。

不久太陽落到山頂,人的影子散亂一地。太守下山回家,賓客跟隨著。樹林茂密陰蔽,鳥兒到處鳴叫,那是因為是游人離開后鳥兒們在快樂啊。然而鳥兒只知道山林的樂趣,卻不知道游人的樂趣,游人只知道跟隨太守游玩的樂趣,卻不知道太守以賓客的快樂為快樂。醉了能夠同大家一起快樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰?是廬陵歐陽修。《豐樂亭記》原文

修既治滁之明年夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得于州南百步之近。其上則豐山,聳然而特立;其下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往游其間。

滁于五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬于清流山下,生擒其將皇甫暉、姚鳳于滁東門之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關(guān),欲求暉、鳳就擒之所。而故老皆無在者,蓋天下之平久矣。自唐失其政,海內(nèi)分裂,豪杰并起而爭,所在為敵國者,不可勝數(shù)。及宋受天命,圣人出而四海一。向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣。今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至,民生不見外事,而安于畎畝衣食,以樂生送死。而孰知上之功德,休養(yǎng)生息,涵煦百年之深也。

修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉于山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉。掇幽芳而蔭喬木,風(fēng)霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也。因為本其山川,道其風(fēng)俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。夫宣上恩德,以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。注釋:治滁:治理滁州。明年:第二年。甘:覺得甘甜。諸:相當于“之于”。聳然:高聳的樣子。特立:獨立挺拔。窈然:幽深的樣子。滃然:水勢盛大的樣子。仰出:向上涌出。俯仰左右:指到處看看。顧:看。五代干戈之際:指五代時期戰(zhàn)亂的時候。太祖皇帝:指宋太祖趙匡胤。以周師:率領(lǐng)后周的軍隊。李景:即南唐中主李璟。清流山:山名,在滁州??迹嚎疾?。按:查核。圖記:地圖和文字記載。故老:指那些經(jīng)歷過戰(zhàn)亂的老人。自唐失其政:自從唐朝政治衰敗。海內(nèi)分裂:天下四分五裂。豪杰并起:英雄豪杰紛紛興起。所在為敵國者:到處都是敵對的政權(quán)。受天命:承受天命,指宋朝建立。圣人出而四海一:圣人出現(xiàn),天下統(tǒng)一。向之憑恃險阻:從前那些憑借山川險阻。鏟削消磨:被鏟除削平。漠然徒見:只看到。漠然,寂靜無聲的樣子。介:位于……之間。舟車商賈:乘船坐車的商人。畎畝:田地。樂生送死:指過著太平日子,養(yǎng)生送死。涵煦:滋潤養(yǎng)育。樂其地僻而事簡:喜歡它地方僻靜而公事簡少。掇幽芳:采摘幽香的花草。蔭喬木:在大樹的濃蔭下休息??搪肚逍悖呵锒木吧逦仫@露出來,春夏的景色清幽秀麗。歲物之豐成:指農(nóng)作物豐收。本其山川:依據(jù)這里的山川。道其風(fēng)俗之美:敘述這里風(fēng)俗的美好。宣:宣揚。刺史:歐陽修當時任滁州知州,知州相當于漢代的刺史。譯文:我治理滁州以后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人打聽泉水的所在地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上涌出。我上下左右都看過,很愛這里的風(fēng)景。于是我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游賞。

滁州在五代戰(zhàn)亂的時候,是兵家用武的地方。當年,太祖皇帝曾率領(lǐng)后周的部隊在清流山下打敗李璟的兵馬十五萬人,活捉南唐將領(lǐng)皇甫暉、姚鳳于滁州東門之外,于是平定了滁州。我曾經(jīng)考察過當?shù)氐纳酱ㄐ蝿?,研究地方志,登上高處瞭望清流關(guān),希望能找到皇甫暉、姚鳳被擒的地方。但當年親歷戰(zhàn)事的人都不在了,原來天下太平已經(jīng)很久了啊。自從唐代政治頹敗,海內(nèi)四分五裂,天下豪杰并起,相互爭奪,到處都是敵對政權(quán),數(shù)也數(shù)不清。到了宋朝承受天命,圣人出世,四海統(tǒng)一。過去憑借山川險阻稱王稱霸的人,都被鏟平消滅,百年之間,冷清清地只見清流山依舊高聳,清流河仍然清澈。想詢問當時的戰(zhàn)爭情況,而那些經(jīng)歷過的人都早已死去了。今天滁州位于江淮之間,地方偏僻,是船只車輛、商賈游客都很少到的地方。百姓生下來就不見外地的事情,安心于耕田種地,穿衣吃飯,養(yǎng)老送終。誰能知道皇上的功德,讓百姓休養(yǎng)生息,如雨露滋潤、陽光普照達百年之久呢!

我來到這里,喜歡它地方僻靜而公事簡少,又愛它的民風(fēng)安恬閑適。既已在山谷間找到這樣的甘泉,于是每天同滁州的人士抬頭望山,低首聽泉。(春天)采摘

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論