第二部分匯票一匯票的定義培訓(xùn)講學(xué)_第1頁
第二部分匯票一匯票的定義培訓(xùn)講學(xué)_第2頁
第二部分匯票一匯票的定義培訓(xùn)講學(xué)_第3頁
第二部分匯票一匯票的定義培訓(xùn)講學(xué)_第4頁
第二部分匯票一匯票的定義培訓(xùn)講學(xué)_第5頁
已閱讀5頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第二節(jié)匯票一、匯票的定義

匯票(BillofExchange/Exchange/Draft):出票人簽發(fā)的,委托付款人在見票時或在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或者持票人的票據(jù)。匯票是國際結(jié)算中運(yùn)用最廣泛的金融票據(jù)1/12/20251

ABillofexchangeisanunconditionalorderinwriting,addressedbyoneperson(drawer)toanother(drawee),signedbythepersongivingit,requiringthepersontowhomitisaddressedtopayondemand,oratafixedordeterminablefuturetime,asumcertaininmoney,toortotheorderofaspecifiedperson(payee),ortobearer”.無條件的書面命令出票人付款人即期(見票)固定日期確定的未來日期××的指定人收款人持票人(來人)1/12/20252出票人收款人付款人進(jìn)口商出口商出票提示付款、承兌出口商1/12/20253光票(CleanBill)跟單匯票(DocumentaryBill)

1、出票人

2、附商業(yè)票據(jù)銀行匯票(Banker’sDraft)

商業(yè)匯票(CommercialDraft)

二、匯票的種類1/12/20254

圖例:英國定額匯票匯票圖樣1/12/20256中國建設(shè)銀行匯票樣本1/12/20257中國工商銀行承兌匯票樣本1/12/20258Exchangefor£5,000.0013thDec.2006-Shanghai

AtThirtydaysaftersightofthisFirstofexchange(Secondofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderofBCo.thesumoffivethousandpounds

onlyDrawnunderBankofEuropeIrrevocableL/CNO.205581dated20thNov2006.TO:CCompany,

LondonForACompany,ShanghaiJIM收款人名稱出票地和日期匯票金額付款期限匯票的字樣確定金額付款人名稱和地點(diǎn)出票人名稱和簽字1/12/20259出票條款(DrawnClause)如果采用信用證支付方式,一般應(yīng)列明某日某行某信用證,如“DrawnunderxxxBankL/CNO.xxxdatedxxx”。如果采用托收,填寫“Forcollection”L/Ccollection1/12/202510跟單信用證項下匯票示例:Drawnunder

_____________________________________________L/CNO.______Dated_______payablewithinterest@_____%No.______ExchangeforShanghai,China___________

At_______Sightofthis

SECOND

ofExchange(FirstofExchangebeingunpaid)Paytotheorderof

EVERBRIGHTBANKOFCHINA

thesumof

To__________________

__________________For1/12/202511跟單信用證項下匯票示例:Drawnunder

THECitibankLTDUSL/CNO.264-510Dated1996.11.30payablewithinterest@2%No.CS96-061

ExchangeforShanghai,ChinaDEC.31,1999

At_______SightofthisFIRSTofExchange(SecondofExchangebeingunpaid)PaytotheorderofEVERBRIGHTBANKOFCHINAthesumof

USDOLLARSEIGHTTHOUSANDFIVEHUNDREDFORTYNINEONLYUSD8549.00ToTHECitibankLTDUS

FORSHANGHAIGARMENTSCO.Jims

1/12/202512第二十二條匯票必須記載下列事項:(一)表明“匯票”的字樣;(二)無條件支付的委托;(三)確定的金額;(四)付款人名稱;(五)收款人名稱;(六)出票日期;(七)出票人簽章。匯票上未記載前款規(guī)定事項之一的,匯票無效。三、匯票的絕對必要項目1/12/202513(一)匯票的字樣(BillofExchange)根據(jù)《日內(nèi)瓦統(tǒng)一法》的規(guī)定,匯票上必須標(biāo)明“匯票”字樣。如:“Exchangefor”,“Bill”,“Draft”等(我國票據(jù)法也有此規(guī)定)。但《英國票據(jù)法》并無此項要求。

PS:匯票編號根據(jù)發(fā)票號碼填寫,或填寫“ASPERINVOICE”如:No.ASPERINVOICEExchangeforUSD528,000.00或No.CS96-061

ExchangeforUSD528,000.00

1/12/202514(二)無條件的支付命令(UnconditionalOrder)(1)支付命令。匯票是一項付款命令,因而措詞應(yīng)直接了當(dāng),應(yīng)使用祈使句,eg:paytotheorderof…/payto…/paytoAcoororder例1:PleasepayMaryWhiteororderthesumoftwothousandUSdollar。

Iwouldbedelightedifyou……;It’smypleasureifyou……;Wouldyouplease……;票據(jù)無效1/12/202515

(2)無條件性

paytotheorderofACothesumofpoundsterlingonethousandonlyprovidedthatthegoodsareuptothestandardofthecontract”(若貨與合同相符則支付Al000英鎊整)。

不能使用Payto….providing/Payto…..ontheconditionthat…..等語句匯票無效1/12/202516

PaytotheorderofBCompanyinourNo.1accountthesumofonethousandpoundsONLY。從我的1號賬戶存款中支付給B的指定人1000英鎊整無效匯票(invalidbill),限制了支付方法1/12/202517PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLYanddebt/chargesametomyNo.2accountmaintainedwithyou.

支付給JohnSmith或其指定人1000美元,并將此金額借記于我在你行開設(shè)的2號賬戶上。有效匯票,支付命令連接著付款人可以借記某賬戶的表示,視為無條件。借記1/12/202518比較以下文句,哪些有效,哪些無效:--PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLY。--PaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLYwhentheship“queen”reachestheportofshanghai.--DebtmyNo.2accountandpaytoJohnSmithororderthesumofonethousandUSdollarONLY.--PayAUSDFIVETHOUSANDEIGHTHUNDREDonlyfromA/CNo.96875234有效無效有效無效Account1/12/202519

(1)AmountinFiguresofDraftExchangeforUSD7,200.00(金額數(shù)保留至小數(shù)點(diǎn)后兩位,貨幣名稱應(yīng)與發(fā)票一致)(2)AmountinWordsofDraft“thesumof”+貨幣名稱+大寫金額,句末加上“Only”(整),否則銀行拒絕付款。例:SAYU.S.DollarsSEVENTHOUSANDTWOHUNDREDONLY(三)確定的金額(Amount)大寫小寫1/12/202520(3)大寫金額的小數(shù)點(diǎn)以下的輔幣的表示方法(0.75美元)

1)CENTSSEVENTYFIVEONLY2)…AND75%ONLY3)…AND75/100ONLY(4)金額必須確定如“大約付1000美元”、“付2000馬克左右”、“付10萬或15萬日元”,“付1000美元加利息”等。這些表示方法都是錯誤的。1/12/202521USD1000plusinterestUSD1000plusinterestat6%p.a

(5)大小寫如果大小寫不一致,《英國票據(jù)法》和《日內(nèi)瓦統(tǒng)一法》都規(guī)定以大寫為準(zhǔn),我國《票據(jù)法》則認(rèn)為無效。(6)如有利息條款,則必須規(guī)定利率

錯誤正確1/12/202522(四)付款人的名稱(Drawee/Payer)

在匯票左下角注明:“TO:CCompany,London”,通常是開證行或進(jìn)口商(五)出票人簽字(Signatureofthedrawer

ForACo.LtdLondonJohnSmithDirectorFor/Onbehalfof/PerPro一般應(yīng)手簽1/12/202523(六)出票日期(DateofIssue)決定匯票的有效期決定付款的到期日決定出票人的行為效力決定利息的起算日

若出票時法人已宣告破產(chǎn)或被清理,則匯票不能成立1/12/202524(1)空白抬頭/來人抬頭(BearerOrder)

(七)收款人名稱(Payee)收款人是匯票出票時記明的債權(quán)人,也稱匯票的抬頭

Paytobearer支付給來人PaytoBCompanyorbearer支付給B公司或來人這種匯票無需背書,僅憑交付即可轉(zhuǎn)讓1/12/202525

(2)限制性抬頭

PaytoJohnSmithOnly(僅付給JohnSmith)PaytoJohnSmith,NotTransferable

(付給JohnSmith,不得轉(zhuǎn)讓)限制性抬頭的匯票不可流通轉(zhuǎn)讓1/12/202526(3)指示性抬頭,又稱記名抬頭,即寫明收款人的名稱。

指示性抬頭的匯票,具有流通轉(zhuǎn)讓性,但必須通過背書方式完成轉(zhuǎn)讓。PaytotheOrderofJohnSmith;

(付給JohnSmith指定的人)PaytoJohnSmithorOrder(付給JohnSmith或其指定人)PaytoJohnSmith(付給JohnSmith)1/12/202527即期付款匯票--見票即付Atsight/Ondemand/Onpresentation定期付款匯票--On20th,July2008出票后定期付款--At30daysafterdate見票后定期付款--At30daysaftersight特定事件發(fā)生后定期付款--At30daysafterB/Ldate四、匯票的相對必要項目(一)付款日期(Tenor/Maturity)

即期匯票遠(yuǎn)期匯票1/12/202528

《統(tǒng)一法》和我國《票據(jù)法》只允許出票人簽發(fā)前三種形式的遠(yuǎn)期匯票,其他形式的遠(yuǎn)期匯票視為無效?!队睋?jù)法》則允許以上四種。

我國《票據(jù)法》明確規(guī)定:遠(yuǎn)期匯票,必須作承兌提示,見票后定期付款的匯票,持票人應(yīng)當(dāng)自出票日起1個月內(nèi)向付款人提示承兌。

匯票未按照規(guī)定期限提示承兌的,持票人喪失對其前手的追索權(quán)。

1/12/202529

1、約定在若干月后支付的(以“月數(shù)”表示)票據(jù)。(1)月末出票:不論月份大小,以到期月份的月末日為到期日。如:5月31日出票,4個月到期,則到期日為9月30日。例:某企業(yè)持有一張2009年2月28日簽發(fā)、期限為3個月的商業(yè)匯票。該商業(yè)匯票的到期日為(

)。

A、5月28日B、5月29日C、5月30日D、5月31日,

D(2)月中出票:以到期月的同一日為到期日。如:5月20日出票,三個月到期,則到期日為8月20日。票據(jù)到期日的計算1/12/2025302、約定在若干天后支付(以“天數(shù)”表示)的票據(jù):到期日計算為“算尾不算頭”,按照實際天數(shù)計算到期日。例:4月6日簽發(fā)的90天到期票據(jù),到期日是多少?

4月:30天-6=24天(不算頭)5月:31天6月:30天7月:5天(算尾)頭:4.6到期日為9月5日1/12/202531例如:7月18日出票60天到期,求到期日

“算尾不算頭”:

7月:31-18=13天8月:31天9月:16天合計:60天

到期日為9月16日頭:7.181/12/2025321、At30daysafterdate

一張匯票,出票人于2008.3.11日簽發(fā),收款人于2008.3.15日向付款人提示。應(yīng)從2008.3.11起算,3月:31-11日=20天4月:1-10日=10天

到期日2008.4.102、At30daysaftersight應(yīng)從2008.3.15起算,3月:31-15日=16天4月:1-14日=14天

到期日2008.4.141/12/202533(二)出票地點(diǎn)(PlaceofIssue)指出票人簽發(fā)匯票的地點(diǎn),它對國際匯票具有重要意義。我國《票據(jù)法》:匯票、本票出票時的記載事項,適用出票地法律。票據(jù)追索權(quán)的行使期限適用于出票地法律。(三)付款地點(diǎn)(PlaceofPayment)。持票人提示票據(jù)請求付款的地點(diǎn)我國《票據(jù)法》:票據(jù)的提示期限、有關(guān)拒絕證書的方式以及出具拒絕證書的期限,適用付款地法律。1/12/202534(一)擔(dān)當(dāng)付款行(二)免作退票通知或放棄拒絕證書(三)無追索權(quán)(WithoutRecourse)(四)成套匯票(Asetofbill)五、匯票的任意記載事項1/12/202535(一)擔(dān)當(dāng)付款行

出票人根據(jù)與付款人的約定,在出票時注明或者付款人在承兌時指定代付款人執(zhí)行付款的銀行。

(1)AbilldrawnonACo.,LondonPayablebyBankofEurope,London(2)Accepted承兌2009.1.1PayableatBankofEuropeForACompany付款人付款人(承兌人)為了付款的方便實際的付款人實際的付款人1/12/202536

(1)JohnSmith---Noticeofdishonorexcused(JohnSmith--免除退票通知)(2)JohnSmith--Protestwaived(JohnSmith--放棄拒絕證書)(3)NoticeofdishonorexcusedForACompanyJohnSmith

以上表明持票人未獲承兌或者未獲付款之后,不必作成退票通知,可以直接向出票人JohnSmith追索。(二)免作退票通知或放棄拒絕證書出票人出票人1/12/202537(3)無追索權(quán)(WithoutRecourse)

《英國票據(jù)法》:出票人或背書人可以通過免于追索的條款免除匯票被退票后受追索的責(zé)任。WithoutRecourseForACompanysigned《日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法》:視為無記載免除了出票人對匯票應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任1/12/202538(五)成套匯票(Asetofbill)商業(yè)匯票通常是兩張一套,因此需要說明。

(1)Paythisfirstbillofexchange(secondofthesametenoranddatebeingunpaid)“憑此第一張匯票支付(第二張相同內(nèi)容和日期者不付)”,即“付一不付二”(2)Paythissecondbillofexchange(firstofthesametenoranddatebeingunpaid)“憑此第二張匯票支付(第一張相同內(nèi)容和日期者不付)”,即“付二不付一”1/12/202539五、匯票的當(dāng)事人基本當(dāng)事人出票人(Drawer):簽發(fā)匯票并將其交付給收款人的人。

(出口商)承兌前是主債務(wù)人,承兌后是次債務(wù)人付款人(Drawee/Payer):根據(jù)出票人的命令支付票款(進(jìn)口商)的人,承兌后為主債務(wù)人。收款人(Payee):收取匯票票款的人

,擁有付款請求權(quán)和追索權(quán)1/12/202540進(jìn)入流通后背書人(Endorser):在票據(jù)背面作簽章,將匯票轉(zhuǎn)讓給他人的持票人或收款人。

被背書人(Endorsee):接受票據(jù)背書轉(zhuǎn)讓的受讓人。參加承兌人(AcceptorforHonor):當(dāng)票據(jù)提示被拒絕承兌時,在票據(jù)上簽章,表示參加承兌匯票的人。保證人(Guarantor):對匯票的出票人、承兌人、背書人或參加承兌人的票據(jù)行為作保證的人。持票人(Holder)

對價持票人:受前手權(quán)利缺失的限制正當(dāng)持票人:票據(jù)權(quán)利優(yōu)先于前手1/12/202541六、匯票行為(一)出票(Issue)1、出票:出票人簽發(fā)匯票交付給收款人的票據(jù)行為。Draw簽發(fā)+Deliver交付出票行為生效出票人收款人付款人1/12/2025422、出票的影響

(1)出票后,出票人成為匯票的主債務(wù)人,承擔(dān)擔(dān)保承兌和付款的責(zé)任。

(2)國際貿(mào)易中的商業(yè)匯票通常需簽發(fā)一式二份,但只對其中的一份承兌或付款。1/12/202543二、背書(Endorsement)

1、背書:以轉(zhuǎn)讓票據(jù)權(quán)利為目的,在票據(jù)背面或者粘單上記載相關(guān)事項并簽章的票據(jù)行為。2、當(dāng)事人背書人(Endorser):承擔(dān)擔(dān)保承兌和付款的責(zé)任被背書人(Endorsee):取得所有票據(jù)權(quán)利

在票據(jù)背面或粘單上簽章交付給被背書人背書行為生效1/12/202544.被背書人被背書人被背書人背書人簽章背書人簽章背書人簽章00年1月1日00年2月1日00年3月1日鄭州B公司張三深圳C公司北京A公司財務(wù)專用章鄭州B公司公章1/12/2025453、背書的性質(zhì)不可分性:通過背書轉(zhuǎn)讓全部的票據(jù)權(quán)利無條件性:背書不得附有條件,所附條件不產(chǎn)生法律效力1/12/2025464、背書的種類(1)特別背書(Specialendorsement)

又稱記名背書,是指在票據(jù)背面除了有背書人的簽名外,還寫明被背書人名稱或其指定人。例1:PaytotheorderofDCompanyForACompany,Shanghai

JamesSmith例2:JamesSmithpaytoLGreenororder

被背書人背書人背書人被背書人1/12/202547BDFGEBAH第一背書人第二背書人第一被背書人第三背書人第二被背書人第四背書人第三被背書人第五背書人第四被背書人

第五被背書人CA出票人收款人付款人1/12/202548第一次第二次第三次第四次第五次背書人BDEFG被背書人DEFGH連續(xù)性背書1/12/202549(2)空白背書(Blankendorsement)

:不記載被背書人的名稱,只有背書人的簽字(我國不允許有空白背書)(3)限制性背書(Restrictiveendorsement):即不可轉(zhuǎn)讓背書,是指背書人對支付給被背書人的指示帶有限制性的詞語。例1:JamesSmithpaytoLGreenonly

例2:PaytoDCompanyonly/nottoorderForACompanyJamesSmith

1/12/202550(4)帶有條件的背書:PaytotheorderofBBankOndeliveryofB/LNo.125(5)托收背書:ForcollectionpaytotheorderofBBank委托背書是非權(quán)利轉(zhuǎn)讓背書,被背書人不得再以背書轉(zhuǎn)讓票據(jù)權(quán)利。銀行在收到125號提單后支付給B銀行1/12/202551(三)背書的偽造

《日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法》和中國《票據(jù)法》:匯票的持票人以背書的連續(xù)證明其對匯票的權(quán)利,付款人應(yīng)負(fù)責(zé)查驗背書的連續(xù),但對背書人的簽章,不負(fù)認(rèn)定之責(zé)。

《英國票據(jù)法》:偽造背書之后的持票人不享有票據(jù)權(quán)利。1/12/202552第一次第二次第三次第四次第五次背書人B(收款人)DEF(偽造)G被背書人DEFGHA:出票人B:收款人C:付款人付款1/12/202553(三)提示(Presentment)出票人收款人付款人提示承兌(PresentmentforAcceptance)

提示付款(PresentmentforPayment)1、提示:收款人或持票人將匯票提交付款人要求付款或承兌的行為。提示即期匯票:付款提示期限,一個月遠(yuǎn)期匯票:自出票日起1個月提示承兌,自到期日起10日內(nèi)向承兌人提示付款見票Sight:付款人看到匯票只針對遠(yuǎn)期匯票即期匯票/本票/支票1/12/202554

(四)承兌(Acceptance)1、承兌:指遠(yuǎn)期匯票付款人承諾在匯票到期日支付匯票金額的票據(jù)行為。2、做法

(1)寫上“承兌”二字,簽上姓名,加注具體承兌日期

(2)把經(jīng)過承兌的遠(yuǎn)期匯票交還該提示者即收款人

匯票一經(jīng)承兌,付款人就成為匯票的承兌人(Acceptor),并成為匯票的主債務(wù)人,而出票人成為匯票的次債務(wù)人。承兌人對票據(jù)承擔(dān)絕對付款義務(wù)1/12/202555.承兌的格式北京A公司財務(wù)專用章本匯票已經(jīng)本單位承兌,到期日無條件支付票款。此致收款人

付款人蓋章

1998年6月8日王五工商銀行鄭匯票專用章州市分行本匯票經(jīng)本行承兌,到期日由本行付款。

承兌銀行蓋章

2000年3月5日趙六

ACCEPTED12thApril,2001For:BankofEurope,London

JACK商業(yè)承兌銀行承兌1/12/202556普通承兌限制性承兌

帶有條件(只有在交單后承兌)

部分承兌(只承兌800元)限定地點(diǎn)(只能在某銀行承兌)延長時間(出票后2個月付款的匯票4個月付款)3、承兌的種類

年月日承兌人簽名承兌ACCEPTED13th,July,2007ForCCompanyJaneSmith我國《票據(jù)法》:付款人承兌匯票,不得附有條件,承兌附有條件的,視為拒絕承兌1/12/202557補(bǔ)充內(nèi)容1、我國《票據(jù)法》:任何遠(yuǎn)期匯票都必須提示承兌。2、付款人應(yīng)在什么時間明確是否承兌:我國《票據(jù)法》:付款人應(yīng)自收到匯票之日起3天內(nèi)英美《票據(jù)法》:合理時間《統(tǒng)一法》:付款人應(yīng)自收到匯票之日起1天內(nèi)1/12/202558

(五)付款(Payment)付款人向持票人支付匯票金額的行為稱為付款。匯票一經(jīng)付款,匯票上的一切債權(quán)債務(wù)即告結(jié)束(六)匯票的退票、退票通知和拒絕證書(1)拒付或退票(Dishonor):持票人提示票據(jù)要求承兌或付款時遭到拒絕承兌或拒絕付款。產(chǎn)生追索權(quán)(Recourse)1/12/202559(2)拒絕證書(Protest)

拒絕證書(Protest):是由拒付地的法定公證人、銀行工會或法院作出的證明持票人依法行使票據(jù)權(quán)利時遭拒付或持票人無法行使票據(jù)權(quán)利的書面公證文件。

拒絕證書的目的在于保全持票人的票據(jù)權(quán)利1/12/202560(3)退票通知(NoticeofDishonor)持票人在做成拒絕證書后、行使追索權(quán)前,將票據(jù)拒付事由告知出票人、背書人及其他票據(jù)債務(wù)人。

1)退票通知發(fā)出時間的規(guī)定

《統(tǒng)一法》:持票人必須在拒絕證書作成后4個工作日內(nèi)通知前手,而前手背書人應(yīng)在接到通知后2個工作日內(nèi)通知前手。

ABCDE422拒付付款人出票人持票人匯票的債務(wù)人及早知道拒付,做好準(zhǔn)備1/12/202561《英國票據(jù)法》對與持票人居住在同一地的前手,持票人應(yīng)在退票當(dāng)日通知到前手。若為異地,則最遲應(yīng)在第二天發(fā)出通知。收到通知的前手也必須根據(jù)以上原則通知前手。我國《票據(jù)法》

持票人或其他接到退票通知者應(yīng)在3日內(nèi)向其前手發(fā)出退票通知。1/12/202562

2)未發(fā)出拒付通知的后果英國《票據(jù)法》:持票人或背書人將喪失對前手的追索權(quán)?!督y(tǒng)一法》和我國《票據(jù)法》:持票人或背書人仍擁有對前手的追索權(quán),但應(yīng)賠償前手因此而發(fā)生的損失,賠償金額以票面金額為限。1/12/202563

(七)追索(Recourse)(1)追索:匯票遭拒付時,持票人要求前手及其他票據(jù)債務(wù)人償還票據(jù)金額及其費(fèi)用的權(quán)利行為。

ABCDEF出票人付款人收款人付款請求權(quán)拒付轉(zhuǎn)讓轉(zhuǎn)讓轉(zhuǎn)讓拒絕承兌/拒絕付款1/12/202564

(2)追索對象:背書人、出票人、承兌人等其他債務(wù)人

(3)追索條件

匯票遭拒絕承兌/拒絕付款合理提示(法定期限)退票通知拒絕證書(4)追索時間

《英國票據(jù)法》:6年

《日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法》:持票人對出票人1年中國《票據(jù)法》:6個月1/12/2025651/12/202566

A擁有一張金額10萬,3個月到期的票據(jù),急需現(xiàn)金B(yǎng)ANK貼現(xiàn)扣除利息¥(八)貼現(xiàn)(Discount)貼現(xiàn):持票人將付款人已經(jīng)承兌但尚未到期的遠(yuǎn)期匯票背書轉(zhuǎn)讓給銀行或其他金融機(jī)構(gòu),銀行受讓匯票時按照票面金融扣減貼現(xiàn)利息后,將剩余金額交付持票人。1/12/202567

(1)無息票據(jù)貼現(xiàn)天數(shù):貼現(xiàn)日---票據(jù)到期日天數(shù)貼現(xiàn)利息=票據(jù)票面金額×實際貼現(xiàn)天數(shù)×日貼現(xiàn)率(日貼現(xiàn)率=月貼現(xiàn)率/30=年貼現(xiàn)率/360)貼現(xiàn)金額=票據(jù)票面金額-貼現(xiàn)利息票據(jù)貼現(xiàn)金額應(yīng)該怎么計算??1/12/202568例1:某企業(yè)于2007年3月1日向銀行申請商業(yè)匯票貼現(xiàn),匯票金額為10萬元,匯票到期日為7月15日。經(jīng)銀行審查后同意即日起辦理貼現(xiàn),貼現(xiàn)率按月9‰。貼現(xiàn)天數(shù):136天3月:31-1=30天(不算頭)6月:30天4月:30天7月:15天(算尾)5月:31天貼現(xiàn)利息=100000×136×(9‰÷30)=4080元貼現(xiàn)金額=100000-4080=95920元1/12/202569

(2)附息票據(jù)貼現(xiàn)天數(shù):貼現(xiàn)日---票據(jù)到期日天數(shù)票據(jù)到期值=票面金額×票面利率×到期天數(shù)貼現(xiàn)利息=票據(jù)到期值×實際貼現(xiàn)天數(shù)×日貼現(xiàn)率(日貼現(xiàn)率=月貼現(xiàn)率/30=年貼現(xiàn)率/360)貼現(xiàn)金額=票據(jù)到期值-貼現(xiàn)利息票據(jù)貼現(xiàn)金額應(yīng)該怎么計算??1/12/202570

2009年4月30日以4月15日簽發(fā)60天到期、票面利率為10%,票據(jù)面值為600000元的帶息應(yīng)收票據(jù)向銀行貼現(xiàn),貼現(xiàn)率為16%.請分別計算:1、票據(jù)到期值600000+600000×10%÷360×60=610000(元)

2、計算票據(jù)到期日

4月:30-15=15天(不算頭)5月:31天6月:14天(算尾)

到期日為6月14日1/12/2025713、計算貼現(xiàn)天數(shù)

從貼現(xiàn)日4月30日至到期日6月14日45天

4月:30-30=0天(不算頭)5月:31天6月:14天(算尾)合計:45天4、計算貼現(xiàn)利息610000×16%÷360×45=12200(元)1/12/2025725、計算貼現(xiàn)金額610000-12200=597800(元)1/12/202573

Drawer(出票人):ContinentalCo.,China.Drawee(付款人):BankofEurope,London

Payee(收款人):BankofAustralia,London.

Sum:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論