2024年基礎日語教案模板(共3篇)_第1頁
2024年基礎日語教案模板(共3篇)_第2頁
2024年基礎日語教案模板(共3篇)_第3頁
2024年基礎日語教案模板(共3篇)_第4頁
2024年基礎日語教案模板(共3篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2024年基礎日語教案模板(共3篇)

第1篇:日語敬語基礎I

日語敬語基礎I

敬語基礎

語言是人類交往溝通的主要工具,為了達到正確順當?shù)亟煌鶞贤ǖ哪康模?談話得體"是最

首要的條件。而所謂談話得體,指的是在適當?shù)膱龊线\用適當?shù)脑捳Z,對特定的對象實行特定的

交談方式。

日語中的敬語在這方面要求特殊嚴格。若在應當運用敬語的場合沒有運用敬語,或用了錯誤

的敬語,不但會給人留下不禮貌、不會處世的印象,甚至可能會因此而破壞了雙方的關系。而在

不應當或沒必要運用敬語的場合運用了敬語也會給人留下不好的印象。俗話說:"禍從口出",

敬語運用不當,經常會無意中就為自己闖下或大或小的禍,或惹出麻煩來。

詳細說來,日語里的敬語由敬重潦敬重^[s。nkeigo])、自謙語([kensongo])、

慎重語(丁^^[teineigo])三大部分組成。

所謂敬重語是抬高對方(談到的對象)或其動作和全部物(所屬)的一種表現(xiàn)。如:"昨

日、社是講出在上<考完T否殺"

注:表示提高對方的動作"言5/說"

中譯:"我仔細地考慮了昨天總經理所說的事情。"

羅馬音:Ki-no-u,

sha-cho-u-ga-o-o-sha-a-ta-ko-to-o-yo-ku-ka-n-ga-e-te-mi-ma-shi-ta.”二4x(士官殳言十部

(D小林提出衣th/i輟告^L上5力'?”

注:表示抬高所談到的人"小林衣A/'的動作"提出f盲/提交"

中譯:”這是設計部的小林先生提交來的報告嗎?"

羅馬音:Ko-re-wa-se-e-ke-i-bu-no-Kobayashi-sa-n-ga-te-i-shu-tsu-sa-re-ta

ho-u-ko-ku-de-sho-u-ka?

即使對方或所談到的人年齡和職位都不比你高,也每每用敬重語。

敬重語的用法

[動聞

與^.在給“)[ataeru]<dasaru/tamawaru]

言5(說“)[genu]^SoL^-5[oosharu]

行<(去“)[iku]C'boLA>-5[iraasharu]

1'盲/^>馬(應當“)口ru/aru]C'boraasharu/oIdeninaru]著

?6(穿”)[kiru]召寸(冷寸')/jS召U二玄副mesu/omeshishininaru]來飄來“)[kuru|C'b

oLA?>石/分大盲[於l'飛P'及飛I就匚raasharu/mieru/oIdeninaru/okoshi

ninaru]

寸馬(至!L侄“)[suru]^c^saru/asobasu]

寢女睡覺)[neru]出寢否(

食z食吃“)[taberu]召Iz上力迷口

兄己(望見〃)[miru]御^^玄己/出目仁占的馬/出目仁占親己口

(聽“)[kiru傣耳口丸赭口

命歲*6(秩序)[meisuru]fejS-t±Olt^>[ousetsukeru]

[接頭詞]j5[o]/Z:[go:/fc^[on]/<^[mi]/^^[omi]

例如:出志T出陽中譯:你的日記/動身)[okokorozashi/goshuupatsu]

[接尾詞啾代包殿/君[sama/san/dono/kimi]

[代詞]b[anata/sochira]

自謙語是一種降低講話人(或講話方面的人)的動作、全部物(所屬),以此來抬高對方的

一種表現(xiàn)。

自謙語是通過自我虛心來抬高對方的語言。例如:

"私(bft)內方力J參修興守?!?/p>

注:這是降低講話人的動作“行</去”的表現(xiàn)。

中譯:"還是我們到您那兒去。"

羅馬音:Wa-ta-shi-do-mo-no-ho-u-ka-ra-ma-i-ri-ma-su."支度力S上

藤力案內來寸。"

注:這是降低講話人的動作“案內寸盲/帶路"的表現(xiàn)。

中譯:"假如您打算好了,就由齊藤我來領你們去。"

羅馬音:

O-shi-ta-ku-ga-yo-ke-re-ba-ko-no-Saitou-ga-go-a-n-na-i-i-ta-shi-ma-su.

任在明日出屆”

注:這是一種降低了講話人的動作的表現(xiàn),結果抬高了對方身份。

中譯:我明天負責送去。

羅馬音:

Wa-ta-shi-ga-se-ki-ni-n-o-mo-o-te-a-shi-ta-o-to-do-ke-i-ta-shi-ma-su.”^^件^

[士德中力〈寺上人仁?一遙各L\歸寸二。Tjs9左寸“”

注:這是關于話題者之間的談話,講話人對對方表示了自我虛心。

中譯:"關于那件事,確定由德中同寺上先生聯(lián)系。"

羅馬音:

So-no-ke-n-de-wa-to-ku-chu-u-ga-Teragami-sa-n-ni-go-re-n-ra-ku-i-ta-su-ko-to-ni-

na-a-te-o-ri-ma-su.許多人常常犯的一個錯誤就是:當自己是主動者時,雖然也想用自謊語來

表達自己的意思,但當須要講自己這方面的事情轉告對方時,就常常忘了要運用自謙語。

自謙語不僅用于自己或自己的行為,而且當自己向對方(第三者)談到自己方面的事情時,

即使所談的人是你敬重的長輩或上司,仍舊必需運用降低己方的表達方法。

敬重語當然重要,但自謙語也必需習慣運用。

自謙語的用法

[動詞]

會5(滿意〃)[a―出目仁加力盲心menikakaru]

言,說”)[genu]申Lz上1于<6/申寸[moushiageru/mousu]

行<(去“)[iku]參盲/5力'力”[mairu/ukagau]

借[女租〃)[kariru驛借(<)^^[haishakusuru]

?力也積給某人)[kikaseru堆耳(二入九z到omiminiireru]

?<(聽,,)[kiru]承盲(9)/JW(9)fketamawa

ru/waichousuru/ukagau]

知女知道“)[shiru]存歲馬/存C上盲/承知寸馬正。nzuru/zonjiageru/shouchisu

ru]

來*6(來“)[kuru]參^mairu]

■文問題)[shitsumonsuru]□i>\ukagau/otazunesuru]

寸蟲到“侄“)[suru]C'/cf[itesu]

食7蟲吃”)[tabe[choudaisuru/itadaku]

IB冏寸女訪問)[h。umonsuru]5力力”演力話保邪魔寸翻]

冕世馬(顯示seru]御出目仁力ht馬口

兄玄望見")[miru]樣nt制haikensuru]

[接頭詞]小/愚/弊[shou/gu/hei]

例如:"小生(L<K?#C'[shousei])M"愚兄(<"九'[gukei])""弊社(7'L

A>[heisha])"

[接尾詞]:t/b/^(^[domo/ra/nado]

例如:私%/^A^<^[watashidomo/watashinado]

留意:在應當運用敬重語時卻錯用了自謙語,即把應當用于自己或自己動作的詞錯用于對方

身上,這是很不禮貌的說法,必需盡量避開。

還要留意:即使在詞的前面加上了"出(^)[。9。)廣,但假如不留意后面的詞尾,也會

變成有失禮貌的說法。如對對方說"出持3mochisana『(正確的用法應為"出

持引乙玄邑玄C'[omochisanaranai]")、或法待3LT<machishitekudas

ai]"(正確的用法應為"出待3nz笈o*C<^^(/'[omachininaatekudasai]")、或"(言己

念品在)C\fe/zC\r</e$C'[(kinehino)itadaitekudasai]M(正確的用法應為"(IS

念品在)受1十取束(3^0T</c^C'[(kinehino)ouketorininaatekudasai]M)等,

這樣的說法都是不對的。

假如覺得洗一玄可。一naru]"這種模式不順口,也可以省去"甘,說成諸如

"出待衣L'"以及"出受U■取。^(V等,也是可以的。

而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于這種敬意語及自謙語模式的表達方式不行.

某楓敬語這玩意兒““頭大〃“就算天朝被稱為禮儀之邦,敬語也沒這么困難啊,,〃本期問題:

CLANNAD中琴美醬自我介紹肯定跑不了的幾句話是什么?這個夠簡潔了吧!

第2篇:日語學習基礎

如何記憶日語單詞

整理共享自超級P57()

學習日語的人常感記詞困難。日語詞的確難記,因犯難尋規(guī)律。學習印歐語系諸語,可用詞

素分析法將詞分解為詞干和詞綴,加以整理,即便利于記住。日語詞不是這樣由詞干和詞綴構成

的,詞素分析法用不上。日語詞的來源不一,構成方式困難。有和語詞,有漢語詞,有混合詞,

有派生詞;此就其來源而論。在讀音方面,有音讀,有訓讀,有音訓混讀;同為音讀,尚可分為

漢音,吳音、唐音等等。因而日語詞的狀況困難,難讀難記。學習者以記詞為

苦,是有基因的。

要徹底解決記日語這一難題唯一有效的方法就是駕馭日語詞的音讀。音讀和訓讀有其規(guī)律,

抓住綱目,分清條理,是記詞的關鍵。只要抓住音和訓I,記詞即非難事。但因音讀和訓讀狀況極

其困難,不加深究,則無法弄清其實際,所以學習者感到無從下手。同一漢字,在這個詞里音讀,

在那個詞里訓讀;況且音讀和訓讀都有數(shù)種讀法,更使人無從駕馭。

為了順當?shù)赜涀∪照Z詞,首先必需弄清什么是音讀和訓讀。自從漢語和日語發(fā)生關系以來,

就在日語中引起了這個問題;這是個非常古老的問題。在漢字進入日本以前,日本沒有文字。漢

字和漢語進入日本以后,E本人不但漢字注日語音,而且大量汲取漢語詞。由此而產生音讀、訓

讀、音訓混讀以及有關諸多問題,日語詞的困難狀況即由此而生。因此,弄清音和訓是記住日語

詞的關鍵。下面簡潔談談什么是音讀和訓讀以及有關問題,由此而探討解決記詞的難題。

訓讀:訓讀是用日語讀漢字(漢語詞)?漢字進入日本后,日本人按該漢字的原意而用日語

讀出.例如漢字")\\"的意思就是"河",曰語詞稱"河"為"力丁,于是就將漢字"}\\"讀

為"力D"o這就是訓讀??傊罎h字情愿而以相應的日語詞讀出,就是訓讀。訓讀是寫漢字,

讀日語的音。例如"人"讀比卜","山"讀氏下,等等。這也可以說是類似翻譯,但有

些是準確的翻譯,有些則不肯定完全相符。

音讀:漢字進入日本后,日本人根據漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時間不

同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別??傊?,日語漢字的讀音來源于古漢語讀音,故雖與現(xiàn)代

漢語音常不一樣,但仍有關系。例如漢字"山",日語音讀為“寸"愛"讀為天",

等等。可見日語漢字的音讀皆源自古漢語音,由于漢語音與現(xiàn)代漢語音雖不盡相同,但仍親密相

關,所以日語漢字音讀與現(xiàn)代漢語音也有聯(lián)系。

除音讀和訓讀外,還有音訓混讀,就是在一個詞內,有的漢字音讀,有的漢字訓讀,形成音

訓混合全體。產生這個現(xiàn)象的緣由并不在于漢字的讀法,而主要是由于日語中的造詞所引起的。

僅據以上簡述即可明顯看出日語詞呈現(xiàn)困難現(xiàn)象的根源,同時也說明要解決日語詞的難記,

就必需抓住音和訓這個根源。否則,抓來抓去,總在枝節(jié)上轉圈子,終究不得出路。我們列出了

五十音圖上"行至于"力’行的全部音讀漢字和訓讀漢字。雖然各行的音讀和訓讀有多有少,

甚至多少懸殊,有的音讀漢字多而訓讀漢字少;有的反之,音讀漢字少而訓讀漢字多;有的兩者

多少大體均等。情形雖是千差萬別的,但不論情形如何,有一點是確定不變的,那就是:日語漢

字的讀音一包括音讀和訓讀一是穩(wěn)定的,固定的,大體上是不變的。如前所述,漢字的讀

音穩(wěn)定,構成詞時,詞的讀音也是穩(wěn)定的。例如漢字"生"字,它的音讀

為電所以它所構成的詞:"學生"、"先生"、"生活"、"生物學"等,它們的

“生"字都讀做。音讀是如此,訓讀也是如此。例如"手"字訓讀為"T’,于是它構

成大量訓讀詞如:"手痛(V、"手利孝、"手提"、"手墻’……等等,"手"字都訓I讀為

“丁〃

IO

由此我們找到記住日語的關鍵,尋得記住曰語詞的竅門.因為不論漢字是音讀或是訓讀,在

構成詞時其音相當穩(wěn)定,這正是我們發(fā)覺的竅門,找到的關鍵。西文的語言,印歐語系諸語,它

們的詞可依詞不達意素分析法而劃分為詞根(詞干)和詞綴(后接部分);這樣劃分,即可形成

條理,找出規(guī)律,得出構詞的要領,以便于記住單詞。日語與印歐語系諸語完全不同,其構語法

是另一個樣子,詞素分析法用不上。況且日語中有和語詞(日語固有的詞)、漢語詞(來源于漢

語的詞)、外來語詞(主要指來自西文語言的詞)以及其他等等。同是漢語詞,有音讀,有訓讀,

有音訓混讀。同是音讀,有吳音、漢音、唐音、宋音、現(xiàn)代漢語音,還有在漢語音的基礎上加以

日語音韻化而形成的慣用音,等等。因此,日語單詞的讀法的確是千狀百樣,使人弄不清,摸不

定。于是學習日語的人對于記住單詞甚感困難,因而迫切希望得到簡便的記詞法。

誠然,日語詞的狀況極為困難,況且完全用不上西文語言的詞素分析法;只有另外找尋一個

方法,取得另外一個行之有效、簡便可行的記詞法。依據日語的特點,日語單詞的來源和構成,

我們找到音訓記詞法,使這一難題迎刃而解。不論日語詞的來源多么困難,構詞的狀況如何多種

多樣,我們只要抓住音和訓二者以為綱,就可形成規(guī)律,得到系統(tǒng)。

為了講清音訓記詞法,本書(《日語詞匯的奇妙》)列出了日語漢字的音讀和訓讀,自出

行至于"江行的漢字的音讀和訓讀,而且每一個音蚓漢字和訓讀漢字列舉了例詞。加斤列材

料即可明顯地看出:(1)日語漢字的音讀和訓讀是相當穩(wěn)定的。(2)總地說(就大體而論)

音讀或訓讀的一般規(guī)律是和語詞訓讀,漢語詞音讀。以上兩條是總的規(guī)律,可以概括日語單詞的

一般狀況。首先說音讀和訓讀相當穩(wěn)定這一特點。就是說,漢字的音讀和訓讀是相當穩(wěn)定的。前

已舉出,例如音讀方面,漢字"生"讀做電、,在"生"字構成的音讀詞中,"生"字都讀

例。"生"字訓讀為"'¥,于是"生"字構成的訓讀詞中,"生"字都讀孝;

這是訓讀方面的狀況。可見不論漢字的音讀法或訓讀法,其音的讀法(音讀或訓讀)都相當穩(wěn)定

(固定),而不是時常改變的。舉例如下:

漢字"生"的音讀為,在其所構成的很多音讀詞中,"生"字都讀做"也、:

生活(1±口力0)、生產(iH'衣4)、生物學力葭)、學生(力先

生(世人世口)……,等等。

漢字"生"的訓讀為"'舌",在其所構成的很多訓讀詞中,"生"字都讀做

生豈焉(“這5殺)、生^?字引(L怯生豈?;(('型±1;)、生豈別4x(U苣^

加九)??????,等等。

由此明顯看出,由漢字溝成的日語詞其構成的基礎是漢字。漢字有音讀和訓讀兩種讀音法;

音讀漢字構成音讀詞,訓讀漢字構成訓讀詞。二者明顯有別。音讀漢字是以漢語漢字原來在漢語

中的讀音為基礎,進入日本后由日本依漢字原音以反切法讀出,這時不免受到日語音韻的影響,

也就是將該漢字的原來的音加以日語音韻化,這樣讀出的漢字音,就是日語漢字的音讀。漢字訓

讀與該漢字原來在漢語中的讀音毫不相關,而是漢字進入日本后,日本人依據該漢字的字義而以

相應的日語詞與之對應可以說是用日語詞將該漢字譯而讀之。例如漢語的"油"和"脂"字,

日語漢字的訓讀都是"回S3"。寫漢字"油"或"脂",訓I讀為"回S汨",這豈不是譯而讀

之嗎。由此可見,日語漢字的音讀以漢字原音(在漢語中原來的音)為基礎,受日語音韻影響而

成,所以它們或多或少總在肯定程度上與漢語音有近之處。當然,由于日本人在古代接受漢字時

是以古漢語音為依據,而現(xiàn)代漢語與古漢語已有了相當大的差異,所以我們不行用現(xiàn)代漢語(特

殊是一般話)的語音與日語漢字音讀相比??v然為此,日語漢字

讀音與現(xiàn)代漢語的漢字讀音仍有某些相近相像之處。至于訓讀漢字,它是由漢字字義來的,

也可以說是該漢字的日語釋義,或說是該漢字的日語翻譯,所以它與漢語音全然無關。日語漢字

讀音的穩(wěn)定性,對于我國人學習日語大為有利,因為這與漢語漢字的讀音穩(wěn)定性相同。在漢語中

"生"字讀sheng,在"生"字構成的詞中,"生"字讀做sheng。

再說其次個特點,就是說,一般而言,和語詞訓讀,漢語詞音讀。這可以說是一條普遍的規(guī)

律.和語詞是曰語原有的詞,亦即曰語固有詞,也就是說,漢語尚未進入日本時曰語中原已有此

詞了。例如,"山"字訓讀為興",就是說,漢語的’山"字進入日語之前,日本人稱山為

飛考’。和語詞作訓讀是日語的一個規(guī)律。例如"言"字訓讀為,這是從"說"這個

意思來的,和語詞有"言「,合'、"言(里卜力/’、"言川直"、"言山云太‘、"言『,渡L

"等等。這些都非漢語詞,而不是自漢語來的,而是和語詞,就是說,這些詞是日本語言中固有

的,而不是自漢語來的,它們都是訓讀詞。

由此可以明顯看出,E語詞分為兩大類,一為漢語詞,是來自漢語的;另一為和語詞,是日

語原有的,固有的,非源自漢語的。一個漢字,有音讀,有訓讀。音讀依漢語原音,訓讀則是以

日語譯該漢字之義。這就是我們的音訓記詞法的基礎和依據。

我們由此而找到規(guī)律,尋出記住日語單詞的竅門。

請留意,我們學習日語記單詞時,不要一個詞一個詞單記,而要以漢字為基礎,以漢字的音

讀和訓讀為依據。這是個好方法,完全可以以一帶十,以十帶百,以百帶千。以漢字為綱,形成

系統(tǒng),構成胺絡。一個漢字足以帶起千百個詞。記住漢字的音讀和訓讀,一般說,絕大部分的詞

都依此規(guī)律,例外是少數(shù)。音讀有時可能不僅一種讀法,但總、有一個讀法是主要的,即由該漢字

所構成的絕大部分單詞都照此音而讀,而其他一個或數(shù)個讀法則是次要的,只有少數(shù)詞照這次要

的讀法讀音。我們學習日語記單詞時,首先要記住漢字音讀中的主要讀法,以便記住那些多數(shù)的

詞。然后再記其他一個或數(shù)個次要的讀法,以便記住那些少數(shù)的詞。訓讀一般不像音讀那樣,極

少出現(xiàn)一個漢字數(shù)種訓讀法,大多是一個漢字一個訓讀法。

當然還應看到,日語詞的構成雜亂,符合規(guī)律的終屬多數(shù),例外則屬少數(shù)。采納我們的音訓

記詞法,完全可以解決記住絕大部分日語單詞的問題,至于屬于例外的那些詞,只要在記住絕大

多數(shù)詞的同時加以留意,即不難記住了。任何規(guī)律都是概括絕大多數(shù),而允許有例外存在。這不

但在語言方面是這樣的,在其他方面莫不如此。

音訓記詞法以曰語漢字的音讀和訓讀為基礎,是循著日語詞的構成和發(fā)展而來的,因而是科

學的,符合實際的。它不僅行之有效,而且簡便有序,有條理,成系統(tǒng)。以音訓為綱,自然能夠

以一個漢字帶起(貫穿)其所構成的全部的詞。這個道理非常明顯,合情合理,切合實際。況且

這更適合于我們中國人學習日語記單詞。因為我們中國人學習一個一個的漢字,記住漢字的音,

在任何場合,在任何詞里,一見著這個漢字,就讀這個音。學會一個"飛"字,遇見"飛機"、

"飛行員"、"宇宙飛船”等只要有"飛”字的詞,者陪會相識這個"飛"字。因此中國人學日

語記單詞更適合于采納音訓記詞法??傊?,記日語詞以漢字的音和訓為綱是最簡便有效的方法。

日語中引入漢語詞,稱為“字音語",另外又創(chuàng)建出打新的詞,稱為“和制漢語";二者皆

用漢字和假名書寫。不僅這些,還有日本人依照漢字而創(chuàng)建的新字(漢字中原來沒有的字),稱

為"和字"或"國字"。這樣一來,日語詞就在困難之上更加困難起來;難分條理,難辯體系,

實在難記。在如此而已困難混亂的狀況下,只有抓住音和訓這個總綱,才能化繁為簡,以綱帶目,

記詞的難題也就可以解決了。

為便于記詞,駕馭音讀和訓讀是非常必要的,已如上所述。從日本人創(chuàng)建漢字看,也可看出

讀音與日語詞的關系。漢字進入日本后,日本人學習漢字造字法而創(chuàng)出新字,稱為國字或和字;

這種字是訓讀的,舉例說明如下:

僥(才干力</):由‘人"和"弟"二字組成。意為"面貌"、"影像"。

畫)<(八夕^<7):由"人"和篁"二字組成。意為"寒風"。

風(十羊):由宵和"止"二字組成。意為“風住,風停"。

蚱():由"山"和"上、下"三字組成。意為"山頂"、"山嶺"。

。新():由"口"和"新"二字組成。意為"故事"。

郴(寸力中):由"木"和"神"二字組成。意為“寺廟的樹”。

一(才口):由"下"和"風"二字組成意為"山風"。

:由‘少"和"毛"二字組成意為“揪毛發(fā)”.

:?(八夕):由"火"和"田"二字組成。意為"旱曰"。

昌(八夕):由"白"和"田"二字組成。意為"旱曰"。

i±):由"十"和"和"i_"二字組成。意為"十字路"。

SlO'Xr):由"身"和"美"二字組組成。意為"教化"。

?(夕):由"魚"和"雪"二字組成。意為"鱉魚。

除了上列諸例外,還有一些,如相(入#),槿(力力,靴(=1^^),植(7寸),薦

(夕入中),(r'j),麻品(口),等等。這些都是在漢字進入日

本后,日本人依照漢字造字法而創(chuàng)建的字,即國字(和字)。這些國字多依漢字六書中的"會意"

方法創(chuàng)建而成。例如,用"人"和"動"二字相合而成為“sr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論