翻譯技術(shù)課程考核大綱_第1頁(yè)
翻譯技術(shù)課程考核大綱_第2頁(yè)
翻譯技術(shù)課程考核大綱_第3頁(yè)
翻譯技術(shù)課程考核大綱_第4頁(yè)
翻譯技術(shù)課程考核大綱_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯技術(shù)課程考核大綱(TranslationTechnology)課程基本信息課程編號(hào):15062204課程學(xué)時(shí):32課程學(xué)分:2一、課程的性質(zhì)和地位本課程為翻譯專業(yè)三年級(jí)專業(yè)類必修課,旨在向?qū)W生講授翻譯技術(shù)理論知識(shí)、實(shí)踐應(yīng)用技能、應(yīng)用案例。相關(guān)理論知識(shí)包括翻譯技術(shù)本身及其相關(guān)功能和作用;實(shí)踐應(yīng)用技能包括翻譯技術(shù)及其應(yīng)用(計(jì)算機(jī)輔助翻譯和機(jī)器翻譯)、語(yǔ)料庫(kù)創(chuàng)建流程、語(yǔ)料庫(kù)與翻譯實(shí)踐;應(yīng)用案例結(jié)合理論知識(shí)和應(yīng)用技能展開(kāi)。課程內(nèi)容秉持“以問(wèn)題為導(dǎo)向,以決策為引導(dǎo),以客戶為終端”的原則,基于理論解決實(shí)踐問(wèn)題,具體講述翻譯與語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)的緣起和不同類型,指出使用翻譯技術(shù)的關(guān)鍵是如何將不同技術(shù)融合為一種解決問(wèn)題的方法。語(yǔ)料庫(kù)在計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)踐中則轉(zhuǎn)化為記憶庫(kù),以此助力于翻譯實(shí)踐的專業(yè)化并提升效率。本課程旨在幫助學(xué)生了解并習(xí)得翻譯技術(shù)的相關(guān)知識(shí)、方法、技術(shù)和工具。考察學(xué)生在相關(guān)理論指導(dǎo)下使用相關(guān)技術(shù)方面所展現(xiàn)出的能力。二、理論教學(xué)部分的考核目標(biāo)課程理論部分考查學(xué)生掌握計(jì)算機(jī)輔助翻譯、翻譯項(xiàng)目管理、術(shù)語(yǔ)管理、翻譯質(zhì)量保證、機(jī)器翻譯軟件、新興的翻譯技術(shù)及計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)翻譯職業(yè)的影響等。緒論(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.一般了解:翻譯技術(shù)的定義2.一般掌握:翻譯技術(shù)發(fā)展史3.熟練掌握:新時(shí)代對(duì)大學(xué)生的信息素養(yǎng)要求(二)考核內(nèi)容新時(shí)代對(duì)大學(xué)生的信息素養(yǎng)要求(三)考核要求1.識(shí)記:基本理論知識(shí)2.領(lǐng)會(huì):翻譯技術(shù)的定義3.應(yīng)用:翻譯技術(shù)發(fā)展4.分析:翻譯技術(shù)的問(wèn)題與展望5.綜合:綜合運(yùn)用所學(xué)理論6.評(píng)價(jià):新時(shí)代對(duì)大學(xué)生的信息素養(yǎng)要求第一章搜索技術(shù)(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.一般了解:基礎(chǔ)知識(shí)2.一般掌握:網(wǎng)絡(luò)搜索3.熟練掌握:桌面搜索(二)考核內(nèi)容網(wǎng)絡(luò)搜索(三)考核要求1.識(shí)記:基礎(chǔ)知識(shí)2.領(lǐng)會(huì):翻譯內(nèi)容搜索3.應(yīng)用:網(wǎng)絡(luò)搜索4.分析:搜索技術(shù)5.綜合:綜合運(yùn)用所學(xué)理論6.評(píng)價(jià):技能運(yùn)用熟練程度第二章文本處理技術(shù)(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.一般了解:基礎(chǔ)知識(shí)2.一般掌握:文本轉(zhuǎn)換3.熟練掌握:文本處理(二)考核內(nèi)容文本轉(zhuǎn)換與處理(三)考核要求1.識(shí)記:基礎(chǔ)知識(shí)2.領(lǐng)會(huì):文本轉(zhuǎn)換3.應(yīng)用:文本處理4.分析:文本5.綜合:綜合運(yùn)用所學(xué)理論6.評(píng)價(jià):技能運(yùn)用熟練程度第三章術(shù)語(yǔ)管理技術(shù)(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.一般了解:基礎(chǔ)知識(shí)2.一般掌握:術(shù)語(yǔ)提取3.熟練掌握:創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)庫(kù)(二)考核內(nèi)容創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)庫(kù)(三)考核要求1.識(shí)記:基礎(chǔ)知識(shí)2.領(lǐng)會(huì):術(shù)語(yǔ)提取3.應(yīng)用:創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)庫(kù)4.分析:術(shù)語(yǔ)管理技術(shù)5.綜合:綜合運(yùn)用所學(xué)理論6.評(píng)價(jià):技能運(yùn)用熟練程度第四章語(yǔ)料處理技術(shù)(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.一般了解:基礎(chǔ)知識(shí)2.一般掌握:語(yǔ)料庫(kù)制作3.熟練掌握:語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用(二)考核內(nèi)容語(yǔ)料庫(kù)制作(三)考核要求1.識(shí)記:基礎(chǔ)知識(shí)2.領(lǐng)會(huì):語(yǔ)料庫(kù)制作3.應(yīng)用:語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用4.分析:語(yǔ)料5.綜合:綜合運(yùn)用所學(xué)理論6.評(píng)價(jià):技能運(yùn)用熟練程度第五章計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.一般了解:基礎(chǔ)知識(shí)2.一般掌握:計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具的主要功能3.熟練掌握:SDLTradosStudio項(xiàng)目實(shí)操(二)考核內(nèi)容SDLTradosStudio項(xiàng)目實(shí)操(三)考核要求1.識(shí)記:基礎(chǔ)知識(shí)2.領(lǐng)會(huì):計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具的主要功能3.應(yīng)用:SDLTradosStudio項(xiàng)目實(shí)操4.分析:計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)5.綜合:綜合運(yùn)用所學(xué)理論6.評(píng)價(jià):技能運(yùn)用熟練程度第六章機(jī)器翻譯技術(shù)(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.一般了解:基礎(chǔ)知識(shí)2.一般掌握:機(jī)器翻譯與信息獲取3.熟練掌握:機(jī)器翻譯與譯后編輯(二)考核內(nèi)容機(jī)器翻譯與譯后編輯(三)考核要求1.識(shí)記:基礎(chǔ)知識(shí)2.領(lǐng)會(huì):機(jī)器翻譯技術(shù)3.應(yīng)用:機(jī)器翻譯與信息獲取4.分析:機(jī)器翻譯與譯后編輯5.綜合:綜合運(yùn)用所學(xué)理論6.評(píng)價(jià):技能運(yùn)用熟練程度第七章翻譯質(zhì)量控制技術(shù)(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)1.一般了解:翻譯質(zhì)量控制技術(shù)2.一般掌握:ApSICXbench3.03.熟練掌握:黑馬校對(duì)軟件(二)考核內(nèi)容ApSICXbench3.0(三)考核要求1.識(shí)記:基礎(chǔ)知識(shí)2.領(lǐng)會(huì):翻譯質(zhì)量控制技術(shù)3.應(yīng)用:ApSICXbench3.04.分析:黑馬校對(duì)軟件5.綜合:綜合運(yùn)用所學(xué)理論6.評(píng)價(jià):技能運(yùn)用熟練程度三、實(shí)驗(yàn)、實(shí)習(xí)教學(xué)部分的考核要求1.檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)翻譯技術(shù)及其應(yīng)用(計(jì)算機(jī)輔助翻譯和機(jī)器翻譯)、語(yǔ)料庫(kù)創(chuàng)建流程、語(yǔ)料庫(kù)的熟悉程度。2.考核學(xué)生對(duì)所學(xué)技能的實(shí)際應(yīng)用情況。四、考核方式過(guò)程性考核評(píng)價(jià)方式有課前預(yù)習(xí)、課堂表現(xiàn)、小組展示、課后作業(yè)、翻譯項(xiàng)目等;終結(jié)性評(píng)價(jià)方式為翻譯實(shí)踐報(bào)告。五、成績(jī)?cè)u(píng)定1.平時(shí)成績(jī)(課前預(yù)習(xí)、課堂表現(xiàn)、小組展示、課后作業(yè)、翻譯項(xiàng)目等;所占比例40%)2.期末成績(jī)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論