樂學(xué)英語演講教學(xué)課件Unit-9_第1頁
樂學(xué)英語演講教學(xué)課件Unit-9_第2頁
樂學(xué)英語演講教學(xué)課件Unit-9_第3頁
樂學(xué)英語演講教學(xué)課件Unit-9_第4頁
樂學(xué)英語演講教學(xué)課件Unit-9_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

ChapterIITechniquesforPublicSpeaking《樂學(xué)英語演講教程》Unit4WhatIsaGoodSpeech?Unit5HowtoMakeYourSpeechEffective?Unit6WordingtheSpeechUnit7RhetoricalSkillsUnit8DeliverySkillsUnit9Proverbs《樂學(xué)英語演講教程》Unit9ProverbsTask1Directions:Pleasereadthefollowingquotesandpayattentiontoyourpronunciationandintonation!WorkoutthecorrespondentChineseofeachinpairs!1.Abirdinthehandisworthtwointhebush.2.Aboldattemptishalfsuccess.3.Absencemakestheheartgrowfonder.4.Actionsspeaklouderthanwords.5.Adrowningmanwillcatchatastraw.6.Afaithfulfriendishardtofind.7.Afallintothepit,againinyourwit.8.Afatherisatreasure,abrotherisacomfort,butafriendisboth.9.Afaultconfessedishalfredressed.10.Afriendinneedisafriendindeed.《樂學(xué)英語演講教程》Unit9ProverbsTask1Directions:Pleasereadthefollowingquotesandpayattentiontoyourpronunciationandintonation!WorkoutthecorrespondentChineseofeachinpairs!11.Agoodmedicinetastesbitter.12.Ajourneyofathousandmilesbeginswithasinglestep.13.Alittlebodyoftenharborsagreatsoul.14.Alittlepotissoonhot.15.Alittlelearningisadangerousthing.16.Allhappyfamiliesresembleoneanother,buteachunhappyfamilyisunhappyinitsownway.17.Alliswellthatendswell.18.AllroadsleadtoRome.19.Allthatglittersisnotgold.20.Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.《樂學(xué)英語演講教程》Unit9ProverbsTask2Directions:PutthelettersintothefrontbracketsaccordingtoeachequivalentChinese.(

)1.Abirdinthehandisworthtwointhebush.()2.Aboldattemptishalfsuccess.()3.Absencemakestheheartgrowfonder.()4.Actionsspeaklouderthanwords.()5.Adrowningmanwillcatchatastraw.()6.Afaithfulfriendishardtofind.()7.Afallintothepit,againinyourwit.()8.Afatherisatreasure,abrotherisacomfort,butafriendisboth.()9.Afaultconfessedishalfredressed()10.Afriendinneedisafriendindeed.A.大膽的嘗試是成功的一半B.事實勝于雄辯C.知音難覓D.小別勝新婚E.父親是財富,兄弟是安慰,朋友兼而有之F.雙鳥在林不如一鳥在手G.承認(rèn)錯誤等于改正了一半錯誤H.患難見真情I.病急亂投醫(yī)J.吃一塹,長一智FADBICJEGH《樂學(xué)英語演講教程》Unit9ProverbsTask2Directions:PutthelettersintothefrontbracketsaccordingtoeachequivalentChinese.(

)1.Agoodmedicinetastesbitter.(

)2.Ajourneyofathousandmilesbeginswithasinglestep.(

)3.Alittlebodyoftenharborsagreatsoul.(

)4.Alittlepotissoonhot.(

)5.Alittlelearningisadangerousthing.()6.Allhappyfamiliesresembleoneanother,buteachunhappyfamilyisunhappyinitsownway.(

)7.Alliswellthatendswell.(

)8.AllroadsleadtoRome.(

)9.Allthatglittersisnotgold.(

)10.Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.A.凡事必先難后易B.良藥苦口C.結(jié)局好,便一切都好D.幸福家庭家家相似,不幸的家庭各有不同E.條條大路通羅馬F.會發(fā)光的不都是金子G.人小志大H.一知半解最危險I.千里之行,始于足下J.壺小易開,量小易怒BIGJHDCEFA《樂學(xué)英語演講教程》Unit9ProverbsTask3Directions:TrytowriteouttheequivalentEnglishaccordingtoitsChinesemeaning.1.幸福家庭家家相似,不幸的家庭各有不同

———————————————————————————————2.壺小易開,量小易怒

———————————————————————————————3.一知半解最危險———————————————————————————————4.結(jié)局好,便一切都好

———————————————————————————————5.千里之行,始于足下

———————————————————————————————Allhappyfamiliesresembleoneanother,buteachunhappyfamilyisunhappyinitsownway.Alittlepotissoonhot.Alittlelearningisadangerousthing.Alliswellthatendswell.Ajourneyofathousandmilesbeginswithasinglestep.《樂學(xué)英語演講教程》Unit9ProverbsTask3Directions:TrytowriteouttheequivalentEnglishaccordingtoitsChinesemeaning.6.條條大路通羅馬

———————————————————————————7.會發(fā)光的不都是金子

———————————————————————————8.人小志大

———————————————————————————9.凡事必先難后易

———————————————————————————10.良藥苦口

———————————————————

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論