




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、翻譯的語(yǔ)言學(xué)派,代表人物:卡特福德,彼得紐馬克,奈達(dá),奈達(dá)的翻譯理論。 towardascienceoftranslating (1964 )太陽(yáng)能操作平衡(1969 ) fromonelanguagetoanother (1986 ) languageandculture- contextsintranslating (2001 ),奈達(dá)是語(yǔ)言共通論者,能夠用一種語(yǔ)言表達(dá)的東西一定能夠用別的語(yǔ)言表達(dá),認(rèn)為是一個(gè)民族使用的“落后”語(yǔ)言構(gòu)造的奈達(dá)的翻譯思想:翻譯是交際活動(dòng)。翻譯主要是奈達(dá)的翻譯對(duì)等概念、動(dòng)態(tài)對(duì)等翻譯中的不符點(diǎn):內(nèi)容和形式、意思和文體、對(duì)等, 解決自然對(duì)應(yīng)和形式對(duì)應(yīng)等不符點(diǎn)優(yōu)先考慮
2、的4個(gè)要素:1.語(yǔ)境等價(jià)比詞匯等價(jià)優(yōu)先2 .動(dòng)態(tài)對(duì)等比形式對(duì)應(yīng)優(yōu)先(動(dòng)態(tài)對(duì)等:譯文接受者對(duì)譯文的反應(yīng)與原文接受者對(duì)原文的反應(yīng)大致相等)3.語(yǔ)言的口頭形式比書(shū)面形式優(yōu)先4 .聽(tīng)眾和讀者的共同強(qiáng)調(diào)信息對(duì)等從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言:從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言:圣經(jīng)翻譯中的功能對(duì)等(1986 )關(guān)于語(yǔ)言、文化和翻譯(Language,cultureandtransler ) 1993 ) 語(yǔ)言和文化翻譯的語(yǔ)境(languageandculture- contextsintranslating,2001 )“信息”不僅包含思想內(nèi)容,也包含語(yǔ)言形式。 形式也表示意義,改變形式也改變意義。 改變形式的5個(gè)條件:1
3、.語(yǔ)義翻譯導(dǎo)致語(yǔ)義上的錯(cuò)誤2 .導(dǎo)入外來(lái)詞形成語(yǔ)義空白,讀者有可能用自各兒填補(bǔ)錯(cuò)誤的意思3 .形式對(duì)應(yīng)引起重大的語(yǔ)義不明4 .形式對(duì)應(yīng)引起作者本來(lái)就沒(méi)有的曖昧5 .形式對(duì)應(yīng)引起譯文法的錯(cuò)誤,語(yǔ)體不合。 功能對(duì)等的基本點(diǎn)是“原文文本讀者的理解和欣賞的方式和譯文本讀者的理解和欣賞的方式進(jìn)行比較”。 1 .原文形式的翻譯有可能引起對(duì)意思的誤解時(shí),必須對(duì)翻譯語(yǔ)文的書(shū)進(jìn)行一些變更,或者保留實(shí)際的翻譯,但是必須增加腳注,說(shuō)明可能引起的誤解2 .原文的形式不通,即意思完全模糊的話,可以使用text 如果原文文本的目的不曖昧,可以保留意義的曖昧,但在腳注中說(shuō)明這種曖昧的性質(zhì)是有用的,在很多例子中也是妥當(dāng)?shù)模?
4、 .縮小原文形式的譯文在意義上和句法上都非常困難, 4 .原文形式的翻譯可能會(huì)引起原文文本聯(lián)想意義的嚴(yán)重誤解,如果相關(guān)的一般讀者有可能放棄理解這種困難,必須對(duì)譯文進(jìn)行一些變更,并在指導(dǎo)句或腳注中表明這些變更的性質(zhì)。 如果原文文本風(fēng)格值的恰當(dāng)欣賞可能造成重大損失,則必須進(jìn)行必要的調(diào)整以反映原文文本的聯(lián)想意義5 .使用譯文的方式(例如,供閱讀的劇或在舞臺(tái)上演的劇), 6 .必須與accompanying code (accompanying code )一起翻譯的文本(如歌曲和歌舞劇),對(duì)進(jìn)行從此往后調(diào)整的程度有很大影響,通常需要在各個(gè)級(jí)別進(jìn)行很多調(diào)整。 音韻學(xué)、詞匯、句法和語(yǔ)言。、An elegant handwriting、liketheeleganthandthatwroteit.ipushedittoonesideandhadanotherdrink ibegantofeelalittlelesssavage.ipushedthingsaroundthedesk.myhandsfeltthickandhotandawkward.iranafingeracrossthecorner edeskang wipingoffthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 山林承包合同
- 2025年玻璃制光學(xué)元件項(xiàng)目合作計(jì)劃書(shū)
- 2025年氨基糖苷類(lèi)藥項(xiàng)目發(fā)展計(jì)劃
- 蔬菜市場(chǎng)管理服務(wù)企業(yè)縣域市場(chǎng)拓展與下沉戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 專用特種照相機(jī)企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級(jí)戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 多門(mén)冷藏冷凍箱企業(yè)ESG實(shí)踐與創(chuàng)新戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 多孔陶瓷企業(yè)ESG實(shí)踐與創(chuàng)新戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 懸錠粗紗機(jī)企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級(jí)戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 自動(dòng)化刨煤機(jī)企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級(jí)戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 絹紡粗紗機(jī)企業(yè)縣域市場(chǎng)拓展與下沉戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 2023年供貨方案 醫(yī)療器械供貨方案(四篇)
- 森林病蟲(chóng)害防治自測(cè)練習(xí)試題與答案
- GB/T 3728-1991工業(yè)乙酸乙酯
- GB/T 34949-2017實(shí)時(shí)數(shù)據(jù)庫(kù)C語(yǔ)言接口規(guī)范
- GB/T 3452.1-2005液壓氣動(dòng)用O形橡膠密封圈第1部分:尺寸系列及公差
- GB/T 23641-2018電氣用纖維增強(qiáng)不飽和聚酯模塑料(SMC/BMC)
- 2023年國(guó)際焊接工程師考試IWE結(jié)構(gòu)試題
- 精華版-趙武靈王胡服騎射課件
- 《高等教育心理學(xué)》《高等教育學(xué)》樣題
- 高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試〔B級(jí)〕真題及答案
- 高三(5)高考沖刺家長(zhǎng)會(huì)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論