




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Session Nine,Session Nine Shipment,Modes of Transportation,Road Transport Rail Transport Air Transport Sea Transport,Road Transport,Advantages: 1. cheaper 2. more direct (door to door) Disadvantages: 1. slower 2. smaller loading capacity 3. limited to land,Rail Transport,Advantages: 1. faster 2. gre
2、ater loading capacity Disadvantages: 1. more expensive 2. less direct,Air Transport,Advantages: 1. fastest (over long distance) 2. time saving Disadvantages: 1. most expensive 2. loading capacity limited 3. unsuitable for inexpensive goods,Sea/Ocean Transport,Advantages: 1. cheapest 2. greatest load
3、ing capacity Disadvantages: 1. slowest 2. unsuitable for urgently needed goods,Ocean Transportation,Two mostly used types of vessels Tramp 不定期貨船- Liner 班輪 -,Without regular routes or Schedule of sailing,With regular sailings and arrivals on a stated schedule between specified ports,Steps in making a
4、 shipment,Get rate of shipment from carrier 承運人,Carrier reserves the space and provide a shipping permit (order) 裝運單,Goods are delivered to Dock, and shipping order is exchanged for a dock receipt or a mates receipt,Shipper托運人 accept the rate quoted,Dock receipt: 碼頭收據(jù) Mates receipt: 大副收據(jù),Step 1,Step
5、 2,Step 3,Step 4,A dock receipt or a mates receipt is a brief statement from the carriers representative at the dock, indicating that the shipment has been received in apparent good order. This is a temporary receipt which must be exchanged for the regular ocean bill of lading before the vessel sail
6、s.,Ocean bill of lading,It is an essential document in making a shipment. It is a receipt of the goods. It is a contract for the transportation service. It serves as evidence of ownership of the goods described. It can be negotiable instruments (可流通,轉(zhuǎn)讓票據(jù)) and used as security for loans and other pur
7、poses.,Airway bill,It is used if goods are sent by air. It is a receipt of the goods. It is a contract for the transportation service. But it is not the evidence of ownership. It can not be negotiable and transferred.,Container transportation,Advantages: Container can be loaded and locked safely, ma
8、king pilferage impossible. No risks of goods getting lost or mislaid in transit. Manpower is greatly reduced, with lower costs and less risk of damage. Time-saving, efficient Temperature-controlled container can be used for special goods.,Box containers Open top containers Side containers Bulk conta
9、iners Tank containers Insulated containers Refrigerated containers Containers-ship,盒式集裝箱 頂部開集裝箱 側(cè)開集裝箱 散裝貨集裝箱 液罐集裝箱 絕緣集裝箱 冷藏集裝箱 用集裝箱裝運,container 集裝箱,Letters about shipment,Urge an early shipment. Amend shipping terms. Give shipping advice. Dispatch shipping documents,Useful expressions,We trust that
10、you will make all necessary arrangements to deliver the goods in time.,Please make your best efforts to get the goods dispatched with the least possible delay. Least possible delay 盡可能不要延遲,3. It is stipulated that shipment is to be made before the end of this month; however, we shall appreciate it i
11、f you will arrange to ship the goods at an earlier date.,We take pleasure in notifying you that the goods under S/C No.295 have been dispatched by s.s. “Greenwood” sailing on May 13, for HongKong. take pleasure in doing很高興做某事 s.s. steamship 輪船,We wish to advise you that the goods under S/C 567 went
12、forward on the steamer “Yunnan” on July 5. They are to be transshipped at Copenhagen and are expected to reach your port in early September. Transshipped 轉(zhuǎn)運,For the goods under S/C No.9089, we have booked space on s.s. “East Wind” due to arrive in London around 19th May. Please communicate with Lamb
13、ert Bros. Co., London, our shipping agent, for loading arrangements. booked space 訂艙 loading arrangements 裝船安排,7. Instead of s.s. “Manhattan Maru” as previously advised, you are now required to ship the goods of this order by s.s. “Calchas”. Maru 丸(尤指日本商船) Calchas klkes 希神卡爾克斯,In compliance with the
14、 terms of contract, we forwarded you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods were loaded. non-negotiable documents不可流通的單證,shipping company shipping agent shipping instruction shipping advice shipping documents shipping mark shipping container shipping order shipping
15、 space shipping date,輪船公司 貨運代理人 裝運指示 裝運通知 裝運單據(jù) 裝運標志 裝運集裝箱 裝運單 艙位 裝船日期,Shipping 裝運, 運輸,make shipment effect shipment handle shipment expedite shipment rush shipment hasten shipment make shipment in 3 equal lots,裝運 裝運 裝運 加速裝運 趕快裝運 加緊裝運 分三次平均裝運,Shipping 裝運, 運輸,1. 現(xiàn)欣然奉告,我們已在“諾亞”號輪船上為我方 1234號定單所訂購的20,000
16、臺冰箱壓縮機訂妥艙位,該輪預計 11月 23日抵達。有關交貨事宜,請與米蘭的某某公司聯(lián)系。 We are pleased to inform you that we have booked freight for our order No.1234 for 20,000 refrigerator compressors on SS “Noah” with ETA 23 November. For delivery instructions, please approach Company, Milan.,ETA = Estimated Time of Arrival 預計到達時間,Senten
17、ce patterns and substituions,We are pleased to inform you that we have booked freight on s.s. Milky Way ? ? ? On the 25th July.,with ETD (Estimated Time of Departure) leaving Shanghai due to arrive in London scheduled to sail for Hongkong sailing from Tianjin which is expected to reach your port clo
18、sing for cargo ( 停止收貨 ),2. 請務必作認真努力,以期在規(guī)定的期限內(nèi)發(fā)貨。 We request you to make serious efforts to get the ordered goods dispatched within the prescribed time limit.,We ? ? ?within the prescribed time limit.,1.have to impress on you the need for urgent shipment 2.trust that you will make all necessary arran
19、gements to ship the goods 3.rely on you to execute this order 4.must insist on your delivery 5.are compelled to lay emphasis upon your dispatc,3. 貴方定貨一發(fā)運,就及時通知你們。 You will be duly informed when shipment of your order is effected.,You will be ?when shipment of your order is effected.,duly informed no
20、tified immediately advised timely told in time instructed by cable duly receive our advice,duly,in due time,in due course = at the proper and right time 及時地,按時地,4.除非另有指示,我們將把貨交第一艘可裝貨的船只于本月底運出。 Unless otherwise instructed, we will ship the goods by the first boat available toward the end of this mont
21、h.,Preparations for shipment are well underway and we shall? ? ? a COSCO steamer.,take space on ( 裝輪) dispatch the consignment by load the goods on complete the shipment on board (在船) commence loading the first lot on,COSCO = China Ocean Shipping Corporation 中國遠洋運輸公司,5. 貨物已嚴格按照要求包裝妥當,刷好嘜頭,以便趕運到碼頭,準備
22、裝“東京”號商船。 The goods have been packed and marked exactly as directed so that they may be rushed to the wharf for loading on the “TOKYO MARU”.,Wharf n.碼頭,停泊處,The goods ordered are ? ? ? and will be shipped on Tuesday next week.,all what we have in our stock expected to be put on board a liner carefull
23、y examined prior to packing ready for loading collected for dispatch,6. 我們已按合同條款的規(guī)定, 將有關該貨的一整套裝運單據(jù)副本航空郵寄給貴方。 According to the term s of the contract, we forwarded you by air a full set of nonnegotiable documents covering this consignment.,? ? ?, we are sending you under separate cover a full set of
24、non-negotiable shipping documents covering this consignment.,In compliance with the terms of the S/C As stipulated in the contract Under the terms of the relative L/C In accordance with the stipulations of our agreement Since the contract is for November delivery,7. 由于我們經(jīng)常往來客戶的續(xù)訂貨單大量涌來,本月中旬之后,我們很難保證
25、即期交貨。 Since many repeat orders from our regular customers are rushing in, prompt shipment cannot be guaranteed after the middle of this month.,We regret that the boat “Mingzhu” has loaded only half the quantity of your order because of ? ? ?,short space. the unforeseen difficulties. circumstances be
26、yond our control. recent floods. a rush of orders. a mistake in the process of manufacture. Force Majeure over which we have had no control.,8. 我們收到一份拖拉機的定單,要求從上海盡速運送到新加坡。請告知從上海工廠提貨直到運抵新加坡港包括一切費用在內(nèi)的運費是多少。 We have received an order for the shipment of tractors, from Shanghai to Singapore by first opp
27、ortunity, and shall appreciate an all-in rate including collection from works, Shanghai, and delivery to port Singapore.,Please quote us your ? ? ? on the following consignment cargo/parcel.,all-in rate current tariffs inclusive rates freight groupage rates,all-in a.包括一切的 an all-in 10-day tour包括一切的
28、10天游覽旅行 Groupage 零散貨物,Dear Sirs, Shipping Instruction We are glad to learn from your letter of 25 March that you have booked our order for F-50 Cameras. Our Confirmation of Order will be sent to you in a few days. Since the purchase is made on FOB basis, please arrange shipment of the goods from Liv
29、erpool on a ship reserved by us. As soon as the shipping space is booked, we shall advise you of the name of the ship. For further instructions, please contact our forwarding agents, ABC Company, Liverpool.,Passage 1,As the nature of the goods are liable to shock, they must be packed in seaworthy ca
30、ses capable of withstanding rough handling. The packing should be protected from water dampness in transit. We trust that the above instructions are clear to you and that shipment will give the users entire satisfaction. Your faithfully,Reserve v. 保留,預定 It is difficult to reserve shipping space on a
31、ccount of heavy orders.,Forwarding n. 貨運代理,發(fā)送 forwarding agency 貨運代理行 forwarding agent 貨運代理人 forwarding country 發(fā)運國 forwarding operation 代運業(yè)務 We have forwarded the goods you ordered.,Dear Sirs, Shipping Advice We are pleased to advise you that the wine you ordered was dispatched by M/S “Sun” today,
32、which is due to arrive at Manila on March 15. In spite of every care in packing, unfortunately, about twenty barrels are broken during transit. If there are any breakage or other causes for complaint, please let us know as soon as possible.,Passage 2,Our Invoice No. 112 are enclosed in three copies.
33、 In order to cover this shipment we have drawn you a draft under an L/C and negotiated it through the BOC HK with the relative shipping documents. We trust that the goods will reach you safely and meet your requirements. Your faithfully,Passage 2,Complaint n.抱怨,控告 Complain v. The buyer has lodged a
34、complaint against the seller about the quality of goods. 買方就貨物質(zhì)量向賣方提出異議。 The store has a special department to handle customer complaints. 這家商店有一個特別部門來專門處理顧客投訴。,Shipping documents may includes:,commercial invoice 商業(yè)發(fā)票 packing list 裝箱單 weight memo 重量單 certificate of origin 原產(chǎn)地證明 certificate of inspec
35、tion 檢驗證明 bill of lading 提單 insurance policy 保險單,bill of lading 提單 Clean bill of lading 清潔提單 Unclean bill of lading 不清潔提單 Charter bill of lading 租船提單 Liner bill of lading 班輪提單 Complete set of bill of lading 全套提單 Container bill of lading 集裝箱提單 Direct bill of lading 直達提單,我們相信,你們將作好一切必需的安排,按時交貨. We tru
36、st you will make all necessary arrangements to deliver the goods in time.,Useful Sentence Patterns of Textbook:,11. 由于你方延遲開證,因此裝運不能按時進行。 Owing to the delay in opening the relative L/C, shipment cannot be under advice to us.,13. We are pleased to inform you that we have booked shipping space for your
37、 order No.ofon s/s, ETA. 很高興能知你方我們已經(jīng)為你方號訂單訂好了 輪的艙位,估計到達時間是。,17. We take this opportunity to inform you that we have this day shipped the above goods on board s.s. which sails for your port tomorrow. Enclosed please find one set of the shipping documents covering the consignment. 借此機會通知你方,我方己于今日將上述貨物
38、裝輪,該輪將于明日駛往你港?,F(xiàn)附函寄該貨的裝運單據(jù)一套,請查收.,18. In compliance with the terms of contract, we forward you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods were shipped. 依照合同條款,在貨物裝運后我方將立即空寄你方全套不可流通的單據(jù)。,按318號合同條款,貨物應于1月20日前裝運。我們最遲需在1月31日前拿到提單,相信你方會按期發(fā)運貨物,因為任何貽誤勢必給我們造成很大的不便和經(jīng)濟損失。,Exercise I: Sentences translation,According to the terms of S/C 318, shipment is to be effected by the 20th Jan., and we must have the B/L by the 31th at the latest. We trust you will ship the order within the stipulated time as any delay would cause us great incon
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【正版授權(quán)】 IEC 60270:2025 EN-FR High-voltage test techniques – Charge-based measurement of partial discharges
- 2025至2030中國電子廢物回收和再利用服務行業(yè)產(chǎn)業(yè)運行態(tài)勢及投資規(guī)劃深度研究報告
- 2025至2030中國環(huán)氧大豆油丙烯酸酯低聚物行業(yè)產(chǎn)業(yè)運行態(tài)勢及投資規(guī)劃深度研究報告
- 2025至2030中國豬肉行業(yè)市場占有率及投資前景評估規(guī)劃報告
- 2025至2030中國特性水泥行業(yè)發(fā)展分析及前景趨勢與投資報告
- 智慧城市服務體系下市民滿意度提升策略研究
- 在線學習環(huán)境下的學生心理支持策略研究
- 企業(yè)培訓中的智慧學習空間設計與體驗優(yōu)化
- 教育政策與教師權(quán)益保障
- 2025年中國乙炔碳黑數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 讀后續(xù)寫美好品德類代表勞動價值的車籃子講義-高三英語二輪復習
- 《三國的世界》解說詞 第一集 01
- 黃石市陽新縣法院系統(tǒng)書記員招聘考試真題
- 人教版高中英語必修第二冊《Unit2Wildlifeprotection》教案及教學反思
- solidworks-2018安裝教程(最詳細)
- 留疆戰(zhàn)士考試題庫
- GB/T 701-2008低碳鋼熱軋圓盤條
- GB/T 21153-2007土方機械尺寸、性能和參數(shù)的單位與測量準確度
- GA/T 1556-2019道路交通執(zhí)法人體血液采集技術規(guī)范
- 復習課專題講座課件
- 提高人工氣道氣囊管理正確率品管圈匯報書模板課件
評論
0/150
提交評論