




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、New words,Oslo奧斯陸(挪威首都) Salmon三文魚 Vacuum-packed真空包裝的 Minus 負的 Prague 布拉格(捷克首都) Tallin 塔林(愛沙尼亞首都) Czech 捷克共和國 Brussels布魯塞爾(比利時首都) Helsinki赫爾辛基(芬蘭首都) Centimetre厘米,Page 35 Exercise 8,Dialogue 1,Sender Consignee Port of loading Delivery address Description of goods Weight Volume measurement,Mr. Holena,
2、prague , Prague 25th Tallin in 2weeks Machine, 2parts 1)2.5tons 2)750kg 2.5m3 1)8m long,1.5m wide,0.7m high 2)2.5m long,1.2m wide, 0.5m high,Dialogue 2,Sender Consignee Delivery address Port of loading Port of discharge Description of goods Weight Volume Package others,Mr. Alsen, Norsetrans, Oslo Sa
3、lmon 360lbs 2.5m3 Vacuum-packed in 12 boxes -60C Answer today,Dialogue 3,Sender Consignee Port of loading Delivery address Description of goods Weight Volume measurement others,Ms Lefebre, Routiers Internationaux, Brussels Helsinki , tomorrow, urgent Spare parts 28lbs 2.5m3 1.6m*1.4m*75m reply withi
4、n the hour,Unit 4,Working with Partners,本單元主要學(xué)習(xí)內(nèi)容,商業(yè)通訊:信函和傳真 國際貿(mào)易慣例 單一市場(自學(xué)) 學(xué)習(xí)目標: 商務(wù)信函與傳真的寫作 商函的基本要素、常用語 商業(yè)電傳常用縮寫語 語法:adjectives and adverbs,Cooperation in International Business,Email Letter Fax Telephone,Business Letter-writing,the letter-head the date inside name and address the salutation the m
5、essage the complimentary close the signature,Regulations, 7 “C”,Courtesy 禮貌 Consideration 體諒 Completeness 完整 Clarity 正確表達 Conciseness 簡潔 Concreteness 具體 Correctness 正確,the letter-head,公司信息 firm Cosco CO .Ltd.遠洋有限公司 Tele .no Tel:(01902)322479 Fax .no Fax:(01902)322739 e-mail add: Email:le1968wlv.ac.u
6、k .website: 信頭 From: TO: attn: Re: Date: Page:,The date:注意月份要用英文寫;年份要寫全;年份之前要加逗號。e.g:Sept.10th,1998 inside name and address : (a) name of house (b) number of house and name of street (c) name of city or town (d) country or state and its post-code (e) name of country the salutation,the complimentary
7、close,the signature,1. writers firm 2. writers name by hand and in ink(necessary ) 3. title or position,Vocabulary Study,Cooperate/cooperation/cooperative/ in cooperative with Compete/competition/competitive/competitor/in competition with Keep in touch with Germany/German Portugalp:tjugl/Portuguesep
8、:tugi:z Spain/Spanish,Roles,Thomas Kunte(Interspe,Unna) Pada Bueno(Tait Transitarios, Portugal) Sender/recipient Questions: What does Tait want Interspe to do? Why do you think the matter is urgent?,Tait wants Interspe to find out the measurements and gross weight of each offset printing machine (膠印
9、機 )and whether it is possible to stack the machines with other goods.,The matter is urgent Because Tait needs to know how much it will cost to transport the machines in order to make the customer a favorable offer. If they do not make the offer soon, the order will go to the their competitor, Eurosp
10、ed,Details for Inquiry,Goods: Offset Printing Machines膠印機 Quantity: up to 4 machines Competitor: Euosped Terms: EXW(工廠交貨(=Ex Works) ) Regularity: monthly,Page 43-2,Attn: attention Ms: the way to address a woman Re: with reference to; subject Ex: to be collected from Information request : letter aski
11、ng for information Stacked: put one on top of another LWH: length, width height; measurement Gross weight: weight of cargo and package together Incl: including Approx: approximately, roughly Freight rate: charge for transporting the goods.,Page 43-3,THKS: thanks YR: your DTD: dated PLS: please ASAP:
12、 as soon as possible RDS: regards 問候,Thanks for your fax dated April 4th of 1997. We have now got the contract. Please contact the exporter and let us know the exact loading date, time and address. Awaiting your reply as soon as possible. Regards,Compare page41 with page43,Letter: letterhead, date i
13、n full, use of full sentences, more formal language and polite phrases Fax in telex style: No letterhead, date not written out, use of first name, abbreviations, incomplete sentences, informal language(e.g we have got the contract, let us know) only relevant information included.,Inquiry in freight
14、forwarding and logistics business,Made by letter, fax, e-mail or even telephone. Introducing yourself/your company. Use a separate paragraph for each item Brief, specific and to the point, avoid using long, big, stale words Close with a simple “thank you” or “awaiting your reply”, “l(fā)ooking forward t
15、o your response” etc.,Sea/air freight inquiries is advisable to specify the following items for your shipment. Name of commodity Origin/destination port Preferred mode of transport/carrier Weight/dimension/volume of your cargo Other requirements, if any (rate/carrier/frequency/routing/transit time/v
16、alidity period/other charges etc.),Sea FCL Inquiry & Quotation,Country of origin Country of destination Mode of transport Name of commodity Volume Preferred rate Frequency MSP明尼波爾,Other charges Transit time Carrier Estimated time of departure COSCO=China Ocean Shipping (Group) Company BAF=BUNKER ADJ
17、USTMENT FACTORY燃油附加費 DDC=Destination delivery charge 目的地交貨費,Sea LCL inquiry &Quote,海運中的各種費用的英文說法,基本海運費 O/F (ocean freight) 集裝箱碼頭裝卸作業(yè)費 THC-Terminal Handling Charge 起運港碼頭操作費 OTHC-Origin Terminal Handling Charge 目的港碼頭操作費 DTHC-Destination Terminal Handling Charge,油價調(diào)整指數(shù)附加費(即燃油附加費) BAF-Bunker adjustment
18、factor (BUNKER) 貨幣貶值附加費 CAF-CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 旺季附加費 PSS -Peak Season Surcharge,港口擁擠附加費 PCS -Port Congestion Surcharge 一般性漲價 GRI -GENERAL RATE INCREASE 費率恢復(fù)費 GRR-GENERAL RATE RESTORATION,O=ORC ORIGINAL RECEIVING CHARGES 本地收貨費用 B=BAF BUCKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費 C=CAF CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費 D=DOC DOCUMENTS COST,運輸時間的表達。,Estimated Time of Arrival(ETA)預(yù)計到達時間 Estimated time of completion (ETC) 預(yù)計完成時間 Estimated time of departure (E
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 餐飲管理培訓(xùn)心得
- 醫(yī)療培訓(xùn)課件
- 學(xué)期教育說課設(shè)計與實施綱要
- 課后服務(wù)活動展示
- 班組管理書籍設(shè)計
- 內(nèi)科火災(zāi)應(yīng)急預(yù)案
- 健康文化構(gòu)建與推廣
- 學(xué)會控制情緒心理健康
- 企業(yè)數(shù)據(jù)治理之數(shù)據(jù)算力治理方案
- 幼兒園小班洗手常規(guī)教案
- 2025年長沙市中考數(shù)學(xué)試卷真題(含標準答案)
- 2025年北京市中考數(shù)學(xué)試卷真題
- 教育政策執(zhí)行情況調(diào)查報告范文
- 醫(yī)院設(shè)備采購方案(3篇)
- 2024年武漢市漢陽區(qū)招聘社區(qū)干事考試真題
- 廣告項目方案投標文件(技術(shù)方案)
- 北師大版4四年級下冊數(shù)學(xué)期末復(fù)習(xí)試卷(5套)
- 直流屏使用說明書(四)
- 臺燈外殼注塑模具設(shè)計
- 管溝放線記錄表
- 湘少版三年級英語上冊Unit-1Hello.ppt
評論
0/150
提交評論