




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則范玲敏,進(jìn)出口實務(wù),2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,一、國際貿(mào)易術(shù)語的概念和內(nèi)容 (一) 國際貿(mào)易術(shù)語的概念 是指根據(jù)賣方的交貨地點(diǎn)和交貨方式的不同而劃分賣方和買方在交貨方面的風(fēng)險、責(zé)任與費(fèi)用負(fù)擔(dān)的專門用語。 貿(mào)易術(shù)語是進(jìn)行國際貨物買賣的當(dāng)事人經(jīng)常使用的行話,在實踐中,幾乎每個合同都采用了貿(mào)易術(shù)語。由于貿(mào)易術(shù)語是按照賣方在交貨方面是否承擔(dān)某項合同義務(wù)來劃分的,并且反映了價格構(gòu)成,因此又稱“交貨條件”或者“價格條件”。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,(二) 國際貿(mào)易術(shù)語的基本內(nèi)容 交貨地點(diǎn) 交貨方式 適用的運(yùn)輸方式 風(fēng)險轉(zhuǎn)移 責(zé)任承擔(dān) 費(fèi)用承擔(dān),2010年國際貿(mào)易
2、術(shù)語解釋通則,二、國際貿(mào)易術(shù)語的成文慣例 2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 1.制定機(jī)關(guān)=國際商會 2.內(nèi)容=定了11個術(shù)語 3.2010年修訂原因: (1)無關(guān)稅區(qū)的發(fā)展; (2)電子數(shù)據(jù)交換(EDI)的普遍應(yīng)用; (3)運(yùn)輸技術(shù)的變化。 4.貿(mào)易術(shù)語的劃分依據(jù)=雙方是否承擔(dān)某項合同義務(wù) (承擔(dān)義務(wù)的大?。?5.貿(mào)易術(shù)語的表示方法=賣方義務(wù)(10項): A1;A2;A10;買方義務(wù)(10項):B1;B2;B10。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,三、國際貿(mào)易術(shù)語的基本分類 2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則共有11種貿(mào)易術(shù)語,按照所適用的運(yùn)輸方式劃分為兩大類: 第一組:適用于任何運(yùn)輸方式的術(shù)語七種
3、:EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP。 EXW(ex works) 工廠交貨 FCA(free carrier) 貨交承運(yùn)人 CPT(carriage paid to) 運(yùn)費(fèi)付至目的地 CIP(carriage and insurance paid to) 運(yùn)費(fèi)/保險費(fèi)付至目的地 DAT(delivered at terminal) 目的地或目的港的集散站交貨 DAP(delivered at place) 目的地交貨 DDP(delivered duty paid) 完稅后交貨,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,第二組:適用于水上運(yùn)輸方式的術(shù)語四種: FAS、FOB、CFR
4、、CIF。 FAS(free alongside ship) 裝運(yùn)港船邊交貨 FOB(free on board) 裝運(yùn)港船上交貨 CFR(cost and freight) 成本加運(yùn)費(fèi) CIF(cost insurance and freight) 成本、保險費(fèi)加運(yùn)費(fèi),2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,四、三種常用的貿(mào)易術(shù)語 FOB CIF CFR 一三種常用貿(mào)易術(shù)語的共同點(diǎn) 1.適用的運(yùn)輸方式相同=海運(yùn)+內(nèi)河運(yùn)輸=提單+海運(yùn)單+內(nèi)河運(yùn)單 2.交貨方式相同=象征性交貨合同 貨物 =賣方-承運(yùn)人 3.交貨地點(diǎn)相同=出口國“裝運(yùn)港船上”=已裝船運(yùn)輸單據(jù) 運(yùn)輸單據(jù)日期=交貨日期 4.風(fēng)險轉(zhuǎn)移時間相同
5、=裝運(yùn)港船舷 5.進(jìn)出口清關(guān)及過境海關(guān)手續(xù) (1)出口清關(guān) =賣方負(fù)責(zé) (2)進(jìn)口清關(guān)+過境運(yùn)輸?shù)氖掷m(xù)費(fèi)用=買方負(fù)責(zé),2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,二三種常用貿(mào)易術(shù)語的區(qū)別 裝運(yùn)港-目的港 1.FOB :(1) 運(yùn)輸+運(yùn)費(fèi)=買方 ;(2)保險+保險費(fèi)=買方 2.CIF :(1)運(yùn)輸+運(yùn)費(fèi)=賣方 ;(2)保險+保險費(fèi)=賣方 3.CFR:(1)運(yùn)輸+運(yùn)費(fèi)=賣方 (2)保險+保險費(fèi)=買方,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,五、三種通用的貿(mào)易術(shù)語 FCA CIP CPT 一三種通用術(shù)語與三種常用術(shù)語的共同點(diǎn) 貨物 1.交貨方式相同=象征性交貨合同= 賣方-承運(yùn)人 2.進(jìn)出口清關(guān)及過境海關(guān)手續(xù) (1)出
6、口清關(guān) =賣方負(fù)責(zé) (2)進(jìn)口清關(guān)+過境運(yùn)輸?shù)氖掷m(xù)費(fèi)用=買方負(fù)責(zé) 3.對應(yīng)術(shù)語基本原則相同 FCA=FOB:運(yùn)輸+運(yùn)費(fèi)=買方;保險+保險費(fèi)=買方 CIP=CIF:運(yùn)輸+運(yùn)費(fèi)=賣方;保險+保險費(fèi)=賣方 CPT=CFR:運(yùn)輸+運(yùn)費(fèi)=賣方;保險+保險費(fèi)=買方,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,二三種通用術(shù)語與三種常用術(shù)語的區(qū)別 1.適用的運(yùn)輸方式不同 常用術(shù)語=海運(yùn)+內(nèi)河運(yùn)輸=提單+海運(yùn)單+內(nèi)河運(yùn)單 通用術(shù)語=各種運(yùn)輸方式=提單+海運(yùn)單+內(nèi)河運(yùn)單+其他 2.風(fēng)險轉(zhuǎn)移時間不同 常用術(shù)語=裝運(yùn)港船舷 通用術(shù)語=貨交承運(yùn)人 3.要求承運(yùn)人簽發(fā)運(yùn)輸單據(jù)的時間不同 常用術(shù)語=把貨
7、物裝上船后=已裝船運(yùn)輸單據(jù) 通用術(shù)語=承運(yùn)人接管貨物時,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,1國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則的宗旨和范圍 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則(以下簡稱INCOTERMS )的宗旨是為國際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當(dāng)程度上減少這種不確定性。 合同雙方當(dāng)事人之間互不了解對方國家的貿(mào)易習(xí)慣的情況時常出現(xiàn)。這就會引起誤解、爭議和訴訟,從而浪費(fèi)時間和費(fèi)用。為了解決這些問題,國際商會(ICC)于一九三六年首次公布了一套解釋貿(mào)易術(shù)語的國際規(guī)則,名為INCOTERMS 1936,以后又于一九五三年、一九六七年、一九七六年、一九八0年和
8、一九九0年,現(xiàn)在則是在二000年版本中作出補(bǔ)充和修訂,以便使這些規(guī)則適應(yīng)當(dāng)前國際貿(mào)易實踐的發(fā)展。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,需要強(qiáng)調(diào)的是,INCOTERMS涵蓋的范圍只限于銷售合同當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)中與已售貨物(指“有形的”貨物,不包括“無形的”貨物,如電腦軟件)交貨有關(guān)的事項。 首先,正如ICC一貫強(qiáng)調(diào)的那樣,INCOTERMS只涉及銷售合同中買賣雙方的關(guān)系,而且,只限于一些非常明確的方面。 對進(jìn)口商和出口商來講,考慮那些為完成國際銷售所需要的各種合同之間的實際關(guān)系當(dāng)然是非常必要的。完成一筆國際貿(mào)易不僅需要銷售合同,而且需要運(yùn)輸合同、保險合同和融資合同,而INCOTERMS只涉及其中的一
9、項合同,即銷售合同。 雖然如此,當(dāng)雙方當(dāng)事人同意使用某一個具體的貿(mào)易術(shù)語時,將不可避免地對其他合同產(chǎn)生影響。舉例說明,賣方同意在合同中使用CFR和CIF術(shù)語時,他就只能以海運(yùn)方式履行合同,因為在這兩個術(shù)語下他必須向買方提供提單或其他海運(yùn)單據(jù),而如果使用其他運(yùn)輸方式,這些要求是無法滿足的。而且,跟單信用證要求的單據(jù)也必然將取決于準(zhǔn)備使用的運(yùn)輸方式。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,另外,INCOTERMS涉及貨物進(jìn)口和出口清關(guān)、貨物包裝的義務(wù),買方受領(lǐng)貨物的義務(wù),以及提供證明各項義務(wù)得到完整履行的義務(wù)。盡管INCOTERMS對于銷售合同的執(zhí)行有著極為重要的意義,但銷售合同中可能引起的許多問題卻并
10、未涉及,如貨物所有權(quán)和其他產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移、違約、違約行為的后果以及某些情況下的免責(zé)等。需要強(qiáng)調(diào)的是,INCOTERMS無意取代那些完整的銷售合同所需要訂入的標(biāo)準(zhǔn)條款或商定條款。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,通常,INCOTERMS不涉及違約的后果或由于各種法律阻礙導(dǎo)致的免責(zé)事項,這些問題必須通過銷售合同中的其他條款和適用的法律來解決。 INCOTERMS一直主要用于跨國境的貨物銷售交付,因此,它是一套國際商業(yè)術(shù)語。然而,有時INCOTERMS也被用于純粹國內(nèi)市場的貨物銷售合同中。在此情況下,INCOTERMS中的A2、B2及任何與進(jìn)出口有關(guān)的條款當(dāng)然就變成多余了。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通
11、則,2為什么需要對國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則進(jìn)行修訂? 連續(xù)修訂INCOTERMS的主要原因是使其適應(yīng)當(dāng)代商業(yè)的實踐。一九八0年修訂本引入了貨交承運(yùn)人(現(xiàn)在為FCA)術(shù)語,其目的是為了適應(yīng)在海上運(yùn)輸中經(jīng)常出現(xiàn)的情況,即交貨點(diǎn)不再是傳統(tǒng)的FOB點(diǎn)(貨物越過船舷),而是在將貨物裝船之前運(yùn)到陸地上的某一點(diǎn),在那里將貨物裝入集裝箱,以便經(jīng)由海運(yùn)或其他運(yùn)輸方式(即所謂的聯(lián)合或多式運(yùn)輸)繼續(xù)運(yùn)輸。 在一九九0年的修訂本中,涉及賣方提供交貨憑證義務(wù)的條款在當(dāng)事方同意使用電子方式通訊時,允許用電子數(shù)據(jù)交換(EDI)訊息替代紙面單據(jù)。毫無疑問,為了使INCOTERMS更利于實務(wù)操作,其草擬和表述一直都在改進(jìn)。,201
12、0年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,4在銷售合同中訂入INCOTERMS 鑒于INCOTERMS不時修訂,所以,如果合同當(dāng)事方意圖在銷售合同中訂入INCOTERMS時,清楚地指明所引用的INCOTERMS版本是很重要的。人們很容易忽略這一點(diǎn),例如當(dāng)在標(biāo)準(zhǔn)合同或訂貨單中引用了早期版本時,未能引用最新版本,可能會對當(dāng)事方的意圖是在合同中引用新版本還是早期版本引起糾紛。希望使用INCOTERMS 2000的商人,應(yīng)在合同中明確規(guī)定該合同受INCOTERMS 2000的約束。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,5Incoterms的結(jié)構(gòu) 一九九0年,為了便于理解,將所有的術(shù)語分為四個基本不同的類型。 第一組為“E
13、組”(EX WORKS),指賣方僅在自己的地點(diǎn)為買方備妥貨物; 第二組“F組”(FCA、FAS和FOB),指賣方須將貨物交至買方指定的承運(yùn)人; 第三組“C組”(CFR、CIF、CPT和CIP),指賣方須訂立運(yùn)輸合同,但對貨物滅失或損壞的風(fēng)險以及裝船和啟運(yùn)后發(fā)生意外所發(fā)生的額外費(fèi)用,賣方不承擔(dān)責(zé)任; 第四組“D組”(DAF、DES、DEQ、DDU和DDP),指賣方須承擔(dān)把貨物交至目的地國所需的全部費(fèi)用和風(fēng)險。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,6用語說明 “托運(yùn)人”(Shipper) 既表示將貨物交付運(yùn)輸?shù)娜?又表示與承運(yùn)人訂立合同的人 而這兩個“托運(yùn)人”可能是不同的人 如在FOB合同中,賣方將貨
14、物交付運(yùn)輸,而買方則與承運(yùn)人訂立運(yùn)輸合同。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,“交貨”(delivery) 需要特別注意的是,“交貨”這個詞在INCOTERMS中有兩種不同含義。 首先,用來判斷賣方何時完成了其交貨義務(wù) 其次,用于買方受領(lǐng)或接受貨物的義務(wù)。 用于這第二種含義時,“交貨” 首先意味著買方“接受”C組術(shù)語的基本宗旨,即賣方在將貨物交運(yùn)時即完成其義務(wù); 其次,意味著買方有受領(lǐng)貨物的義務(wù)。為避免因買方提取貨物前支付不必要的貯藏費(fèi),這后一種義務(wù)是很重要的。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,例如,在CFR和CIF術(shù)語的合同中,買方有義務(wù)接受貨物并從承運(yùn)人處領(lǐng)取貨物,若買方未履行該義務(wù),就可能
15、對與承運(yùn)人訂立運(yùn)輸合同的賣方損失承擔(dān)賠償責(zé)任,或者向承運(yùn)人支付貨物滯期費(fèi)以使承運(yùn)人放貨。在這方面,說買方必須“受領(lǐng)貨物”并不表示買方將其作為符合銷售合同而接受貨物,而只是指買方接受這一事實,即賣方按C組術(shù)語A3 a)款訂立運(yùn)輸合同,完成了將貨物交付運(yùn)輸?shù)牧x務(wù)。如果買方在目的地收到貨物后,發(fā)現(xiàn)貨物與銷售合同規(guī)定不符,買方可使用銷售合同和適用的法律給予的任何一種補(bǔ)救辦法向賣方尋求補(bǔ)償。如前所述,此項事宜已完全超出INCOTERMS的適用范圍。 當(dāng)貨物在某一特定地點(diǎn)可交給買方時,INCOTERMS 2000在適當(dāng)之處使用了“將貨物交給買方處置”的表述。這種表述與聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約中“將貨物交
16、與”的表述含義相同。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,“通常”(usual) “通常一詞在很多術(shù)語中出現(xiàn),如在EXW術(shù)語中表示交貨時間的條款(A4)中,在C組術(shù)語下關(guān)于賣方必須提供的單據(jù)和必須訂立的運(yùn)輸合同的條款中(A8、A3)。 當(dāng)然,說清楚“通?!钡暮x并非易事,然而在很多情況下,是有可能認(rèn)定該行業(yè)內(nèi)人士通常是如何行事的,這種行事慣例即可作為參照。在此意義上,“通?!边@個詞比“合理的”一詞更有幫助。 “合理的”要求的不是根據(jù)日常實踐的評估,而是根據(jù)更難界定的善意和公平交易原則的評估。在一些情況下,可能還是需要判斷什么是“合理的”。 盡管如此,由于上述原因,在INCOTERMS中,一般使用“
17、通?!币辉~而不使用“合理的”一詞。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,“費(fèi)用”(charges) 在涉及到辦理貨物進(jìn)口手續(xù)的義務(wù)時,判斷貨物進(jìn)口時要支付的“費(fèi)用”包括哪些內(nèi)容是很重要的。 在Incoterms l990中,DDP術(shù)語A6使用的是“在出口和進(jìn)口中所需交納的官方費(fèi)用”。而在INCOTERMS 2000中,刪去了“官方”一詞,其原因是當(dāng)決定某項收費(fèi)是否是“官方”收費(fèi)時,“官方”一詞會造成某些不確定性。雖然刪去了“官方”一詞,但本意并非改變這一條款的實質(zhì)意義。 必須支付的“費(fèi)用”僅涉及進(jìn)口必然發(fā)生并按適用的進(jìn)口管理規(guī)定必須支付的費(fèi)用。其他任何由私人機(jī)構(gòu)在貨物進(jìn)口時收取的費(fèi)用不應(yīng)包括在“費(fèi)
18、用”中,如與清關(guān)義務(wù)無關(guān)的貯存費(fèi)。 然而,若承擔(dān)義務(wù)的一方非親自履行該義務(wù)時,則履行此項義務(wù)可能發(fā)生付給海關(guān)經(jīng)紀(jì)人或運(yùn)輸行(freight forwarders)的一些費(fèi)用。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,“港口”(port)、“地點(diǎn)”(place)、“點(diǎn)”(point)和“所在地”(premise) 在交貨地點(diǎn)的問題上,INCOTERMS中使用了不同的表達(dá)方法。只適用于海運(yùn)的術(shù)語,如FAS、FOB、CFR、CIF、DES和DEQ,使用了“裝運(yùn)港”和“目的港兩種表述。 在所有其他的術(shù)語中使用的是“地點(diǎn)”(place)詞。 在某些場合,有必要指明在“港口”和“地點(diǎn)”(place)內(nèi)的某“點(diǎn)”(
19、point),因為賣方不僅需要知道他要把貨物交至一個特定地區(qū),例如某個城市,而且也要知道在該地區(qū)的什么點(diǎn)將貨物交給買方處置。 銷售合同經(jīng)常缺少這一方面的信息,于是,INCOTERMS規(guī)定如果在指定地點(diǎn)沒有約定交貨點(diǎn),并且有幾個點(diǎn)可以選擇,賣方可選擇對其最有利的點(diǎn)交貨(見FC術(shù)語中的A4條款)。當(dāng)交貨點(diǎn)是賣方的“地點(diǎn)”時,則使用了“賣方所在地”(FCA術(shù)語中的A4條款)。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,“查對”(checking)和“檢驗”(inspection) 在INCOTERMS中,A9和B9條款分別使用“查對、包裝和標(biāo)記”( Checking packingmarking)和“貨物檢驗
20、” (Inspection of goods)作為條款標(biāo)題。 盡管“checking”和“inspection”是同義詞,但是人們認(rèn)為這樣來區(qū)別使用比較合適: 在涉及賣方按A4交貨的義務(wù)時使用查對(checking),而后者則用于一些特別情況,即進(jìn)行“裝運(yùn)前檢驗”,因為在通常情況下只有當(dāng)買方或貨物出口或進(jìn)口國當(dāng)局希望在貨物裝運(yùn)前保證貨物符合合同或官方規(guī)定時才要求進(jìn)行“檢驗”。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,8與貨物有關(guān)的風(fēng)險和費(fèi)用的轉(zhuǎn)移 當(dāng)賣方交貨后,貨物滅失或損壞的風(fēng)險,以及負(fù)擔(dān)與貨物有關(guān)的費(fèi)用的義務(wù)便從賣方轉(zhuǎn)移到買方。由于不應(yīng)給予買方任何拖延風(fēng)險和費(fèi)用轉(zhuǎn)移的機(jī)會,因此,所有術(shù)語都作出規(guī)定
21、,當(dāng)買方?jīng)]有按約定受領(lǐng)貨物或沒有給予賣方完成交貨義務(wù)的必要指示 (有關(guān)裝船時間和或交貨地點(diǎn))時,風(fēng)險和費(fèi)用甚至在交貨之前就可轉(zhuǎn)移。這種提前轉(zhuǎn)移風(fēng)險和費(fèi)用的條件就是貨物已指明為買方準(zhǔn)備的,或如術(shù)語所規(guī)定,已為買方“劃出”。 在EXW術(shù)語下,這一點(diǎn)尤為重要,因為在所有其他術(shù)語下,當(dāng)采取措施為交運(yùn)、發(fā)送貨物(F組和C組)或在目的地交貨做準(zhǔn)備時(D組),一般即可認(rèn)為這批貨物是專門為買方準(zhǔn)備的。但在一些例外場合,如當(dāng)賣方散裝發(fā)運(yùn)貨物且未確定每一個買方的數(shù)量時,則在貨物按前述規(guī)定特定化前,風(fēng)險和費(fèi)用不發(fā)生轉(zhuǎn)移(參見一九八0年聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約第六十九條第三項)。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,各
22、組術(shù)語 E組術(shù)語下賣方的義務(wù)最?。嘿u方只要將貨物在約定地點(diǎn),通常是在賣方所在地,交給買方處置即可。 但是,另一方面,在實務(wù)中,賣方經(jīng)常會幫助買方將貨物裝至買方的運(yùn)輸工具上。如果將賣方的義務(wù)擴(kuò)大到包括裝貨,那么EXW術(shù)語將更好地反應(yīng)這一實務(wù)。 但是,人們認(rèn)為理想的是仍然保留EXW下賣方義務(wù)最小的傳統(tǒng)原則,其目的是適用于那些賣方不愿意承擔(dān)任何裝貨義務(wù)的情況。若買方希望賣方負(fù)擔(dān)更多的義務(wù),應(yīng)在銷售合同中寫明。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,F組術(shù)語要求賣方按照買方的指示將貨物交運(yùn)。 在FCA術(shù)語下,當(dāng)事各方所希望的交貨點(diǎn)造成了困難,其原因是此術(shù)語所涉及的合同可能會遇到各式各樣的情況。貨物可能裝上買
23、方派往賣方所在地提取貨物的車輛;或者貨物也許需要從賣方派往買方指定的交貨地點(diǎn)的車輛上卸下。 INCOTERMS 2010考慮到了上述可能,規(guī)定若合同中指定交貨地點(diǎn)是賣方所在地,當(dāng)貨物裝上買方的裝貨車輛時即完成交貨,在其他情況下,當(dāng)貨物在賣方的車輛上尚未卸貨而交給買方處置時,即完成交貨。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,FOB術(shù)語中的交貨點(diǎn)與CFR和CIF術(shù)語中的相同。雖然FOB術(shù)語中的“越過船舷”交貨的原則在當(dāng)前許多情況下已不合適了,但是既然已為商人們所深知,并根據(jù)貨物的特點(diǎn)和可用的裝載設(shè)備的具體情況加以運(yùn)用,更改FOB的交貨點(diǎn)可能會造成不必要的混亂,尤其對于按租船合同進(jìn)行農(nóng)礦產(chǎn)品運(yùn)輸來說,更
24、是如此。 不幸的是,F(xiàn)OB術(shù)語被一些商人用來表示“任何”交貨點(diǎn),如“FOB工廠”,“FOB工場”,“FOB賣方工廠”或其他內(nèi)陸地點(diǎn),這樣做就失去了FOB術(shù)語是“Free onBoard”的縮寫的意義了。如此使用FOB術(shù)語會造成混亂,應(yīng)該避免。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,FAS術(shù)語辦理貨物出口手續(xù)的義務(wù)出現(xiàn)了重要的變化,因為看來最普遍的做法是由賣方而不是由買方承擔(dān)這項義務(wù)。為了保證這一變化得到足夠的重視,在FAS序言中使用了黑體字來標(biāo)出。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,C組術(shù)語要求賣方按照通常條件自付費(fèi)用訂立運(yùn)輸合同。因此,賣方支付運(yùn)費(fèi)運(yùn)到的地點(diǎn),必須在C組每一項術(shù)語后指明。 按照CIF
25、和CIP術(shù)語,賣方還要負(fù)責(zé)辦理保險和負(fù)擔(dān)保險費(fèi)用。由于費(fèi)用劃分地點(diǎn)確定為目的地國家的某個點(diǎn),因而C組術(shù)語往往被誤認(rèn)為是到貨合同。 在到貨合同中,賣方要承擔(dān)貨物實際被運(yùn)到約定地點(diǎn)之前的全部風(fēng)險和費(fèi)用。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,C組術(shù)語與F組術(shù)語具有相同性質(zhì)的一點(diǎn),就在于賣方是在裝運(yùn)國或發(fā)貨國完成合同履行。因此,C組術(shù)語的銷售合同和F組術(shù)語的銷售合同一樣,屬于裝運(yùn)合同。 裝運(yùn)合同的特點(diǎn);賣方要支付將貨物按照慣常航線和習(xí)慣方式運(yùn)至約定地點(diǎn)所需的通常運(yùn)輸費(fèi)用,而貨物滅失或損壞的風(fēng)險以及在貨物以適當(dāng)方式交付運(yùn)輸之后發(fā)生意外而發(fā)生的額外費(fèi)用則應(yīng)由買方承擔(dān)。 因此,C組術(shù)語包含兩個區(qū)別于其他所有術(shù)語
26、的“分界點(diǎn)”:一是指明賣方必須安排運(yùn)輸,并承擔(dān)其費(fèi)用的點(diǎn);另一點(diǎn)是風(fēng)險的劃分點(diǎn)。為此,凡增加賣方在C組術(shù)語下的義務(wù)而擴(kuò)大賣方的責(zé)任超出上述風(fēng)險劃分的“分界點(diǎn)”時,應(yīng)特別小心。按照CIF和CAP術(shù)語,賣方在履行其合同義務(wù),訂立運(yùn)輸合同,將貨物交付承運(yùn)人并辦理保險后,免除賣方任何進(jìn)一步風(fēng)險和費(fèi)用,這正是C組術(shù)語的實質(zhì)所在。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,若按習(xí)慣要訂立幾份運(yùn)輸合同,以便貨物中途轉(zhuǎn)運(yùn)以抵達(dá)約定的目的地,則賣方必須支付所有的費(fèi)用,包括貨物從一種運(yùn)輸工具轉(zhuǎn)到另一種運(yùn)輸工具而發(fā)生的費(fèi)用。 但是,若承運(yùn)人依據(jù)轉(zhuǎn)運(yùn)合同或一類似條款的規(guī)定行使其權(quán)利以避免意外的阻礙 (例如,冰塊、堵塞、勞工動亂
27、、政府禁令、戰(zhàn)爭或類似戰(zhàn)爭行為),則由此發(fā)生的所有額外費(fèi)用應(yīng)由買方承擔(dān),因為賣方的義務(wù)只限于訂立通常的運(yùn)輸合同。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,銷售合同的當(dāng)事人往往希望明確賣方應(yīng)在什么程度內(nèi)訂立運(yùn)輸合同,包括卸貨費(fèi)用由誰負(fù)擔(dān)。 由于當(dāng)貨物由通常的班輪運(yùn)輸時,這些費(fèi)用一般包括在運(yùn)費(fèi)之內(nèi),因此,銷售合同經(jīng)常規(guī)定,貨物必須由班輪運(yùn)輸或至少按“班輪條件”運(yùn)輸。有時在CFR或CIF術(shù)語后加上“卸到岸上(Landed)”。 然而,最好不要在C組術(shù)語后使用縮寫語,除非在有關(guān)行業(yè)中,該縮寫語為合同當(dāng)事人或適用的法律或行業(yè)慣例所明確理解和接受。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,具體而言,賣方不應(yīng)當(dāng)(在不改變C
28、組術(shù)語本質(zhì)的情況下,實際上也不能夠)承擔(dān)任何保證貨物抵達(dá)目的地的義務(wù),因為在運(yùn)輸途中任何遲延的風(fēng)險應(yīng)由買方承擔(dān)。 因此,涉及時間的任何義務(wù)必須表明裝船地或發(fā)貨地,例如“裝運(yùn)(發(fā)貨)不遲于”。像“CFR漢堡不遲于”這樣的一份協(xié)議屬于用詞不當(dāng),并會引起不同的解釋。 當(dāng)事人的意思可能被認(rèn)為是貨物必須在規(guī)定的日期抵達(dá)漢堡,在這種情況下該合同不是裝運(yùn)合同而是到貨合同;另一種可能的理解是,賣方發(fā)運(yùn)貨物的時間必須是使其在通常情況下能在規(guī)定的時間前抵達(dá)漢堡,除非發(fā)生意外事件耽誤運(yùn)輸。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,在農(nóng)礦產(chǎn)品貿(mào)易中,有時購買的貨物正在海上運(yùn)輸途中,在這種情況下,貿(mào)易術(shù)語后應(yīng)加上“在途(afl
29、oat)”一詞。根據(jù)CFR和CIF術(shù)語,貨物的滅失或損壞的風(fēng)險這時已從賣方轉(zhuǎn)移到買方,這就可能引起解釋上的困難。 一種可能是,維持CFR和CIF術(shù)語有關(guān)買賣雙方風(fēng)險劃分的通常含義,即風(fēng)險在裝運(yùn)時轉(zhuǎn)移。這意味著買方也許不得不承擔(dān)銷售合同生效時已發(fā)生的事件的后果。 另一種可能性是讓風(fēng)險的轉(zhuǎn)移和合同訂立的時間相一致。 前一種可能性也許更切合實際,因為確定正在運(yùn)輸途中貨物的狀況往往是不可能的。鑒于這個原因,一九八0年聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約第六十八條規(guī)定“如果情況表明有此需要,從貨物交付給簽發(fā)體現(xiàn)運(yùn)輸合同的單據(jù)的承運(yùn)人時起,風(fēng)險就由買方承擔(dān)”,但是有一例外,即當(dāng)“賣方知道或理應(yīng)知道貨物已經(jīng)滅失或損壞
30、,而不將這一事實告知買方”時。因此,CFR或CIF術(shù)語后加上“在途”一詞的解釋應(yīng)取決于銷售合同適用的法律。建議當(dāng)事人弄清適用的法律及其可能導(dǎo)致的解決方法。如有疑問,當(dāng)事人應(yīng)在合同中加以明確規(guī)定。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,在CPT和CIP術(shù)語下,賣方要提供“通常的運(yùn)輸單據(jù)”,在CFR和CIF術(shù)語下,賣方要提供提單或海運(yùn)單,運(yùn)輸單據(jù)必須是“清潔的”,即運(yùn)輸單據(jù)上不能出現(xiàn)聲明貨物和或其包裝有與合同不符的條款或批注。若單據(jù)中出現(xiàn)這樣的條款或批注,那么這個單據(jù)就被認(rèn)為是“不清潔的”,而在跟單信用證交易中則會被銀行拒收。 但是,一份運(yùn)輸單據(jù),即使上面沒有這樣的條款或批注,對買方來說通常也不能成為對
31、抗承運(yùn)人的無可質(zhì)疑的證據(jù),證明貨物在裝運(yùn)時是符合銷售合同內(nèi)容的。 一般情況下,承運(yùn)人會在運(yùn)輸單據(jù)的正面以標(biāo)準(zhǔn)文句指明,在運(yùn)輸單據(jù)中加入的細(xì)節(jié)(particulars)是托運(yùn)人的聲明,因此貨物情況只是“據(jù)稱”如其添加的細(xì)節(jié)所述。承運(yùn)人以此拒絕承擔(dān)有關(guān)貨物狀況的責(zé)任。根據(jù)大多數(shù)援用的法律或原則,承運(yùn)人必須至少使用合理的方法檢驗貨物狀況是否正確,否則對收貨人負(fù)有責(zé)任。然而,在集裝箱貿(mào)易中,承運(yùn)人無從檢查集裝箱內(nèi)貨物,除非承運(yùn)人負(fù)責(zé)將貨物裝入集裝箱。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,涉及保險的術(shù)語只有兩個,即CIF和CIP。在這兩個術(shù)語下,賣方有義務(wù)為買方的利益辦理保險。在其他情況下,則是由當(dāng)事方自己
32、決定是否要辦理保險以及投保到什么程度。由于賣方要為買方的利益辦理保險,賣方不一定知道買方的詳細(xì)要求。在CIF術(shù)語下的農(nóng)礦產(chǎn)品銷售中,買方或許希望將在途貨物賣給新的買方,而這個新的買方也許希望再將貨物售出,所以,賣方不可能了解這些后繼買方的保險要求。因此,在CIF術(shù)語下,傳統(tǒng)上選擇最低程度的保險,但買方可以要求賣方辦理附加保險。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,但最低保險對制成品貨物的銷售可能不太適宜,因為對制成品而言存在偷盜、不當(dāng)搬運(yùn)或保管的風(fēng)險,要求為貨物投保超過協(xié)會貨物保險條款(C)下“最低程度”的保險。 由于CIP不同于CIF,一般不用于農(nóng)礦產(chǎn)品的銷售,如果在CIP下采用最高險別而不是C
33、IF下的最低險別,將會是可行的。但若在CIF和CIP術(shù)語下對賣方辦理貨物保險義務(wù)的要求不同,則容易導(dǎo)致混亂。所以,這兩個術(shù)語要求賣方只限于辦理“最低程度”的貨物保險。 對于CIP術(shù)語下的買方來說,注意到這一點(diǎn)是非常重要的。如果買方要求附加的險別,他可以與賣方協(xié)議由賣方辦理或自行安排辦理更高的保險。在某些情況下,買方也許會要求獲得比協(xié)會貨物保險條款(A)更高的保險,比如戰(zhàn)爭險、動亂險、民變險、罷工或其他勞工動亂險。若買方希望賣方安排這樣的保險,買方必須指示賣方,而賣方必須在可能情況下負(fù)責(zé)安排這些保險。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,D組術(shù)語與C組術(shù)語有著本質(zhì)區(qū)別。根據(jù)D組術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)將貨物運(yùn)
34、至邊境或進(jìn)口國內(nèi)的約定目的地或點(diǎn)。賣方必須承擔(dān)貨物運(yùn)至該地前的全部風(fēng)險和費(fèi)用,因此,D組術(shù)語屬于到貨合同,而C組術(shù)語則屬于離港(裝運(yùn))合同。 在D組術(shù)語下,除了DDP,賣方在目的地國交貨時無須辦理進(jìn)口手續(xù)。,INCOTERMS的變體 在實務(wù)中,當(dāng)事雙方經(jīng)常在INCOTERMS術(shù)語基礎(chǔ)上添加詞句以求得比術(shù)語更精確的約定。需要強(qiáng)調(diào)的是,INCOTERMS對任何這種添加的內(nèi)容不提供任何指導(dǎo)規(guī)定。這樣,如果當(dāng)事方無法依賴一個公認(rèn)的行業(yè)慣例來解釋其新增內(nèi)容時,他們可能會由于無法就新增內(nèi)容證明有一貫的理解而面臨嚴(yán)重的問題。以常用的“FOB理艙”和“EXW裝車”為例,賣方的義務(wù)不僅被擴(kuò)大至包括負(fù)擔(dān)將貨物分別
35、裝到船上或裝上車輛的費(fèi)用,而且也包括在裝艙和裝貨期間貨物意外的滅失或損壞的風(fēng)險,這就無法在全世界達(dá)成致的理解。由于上述原因,強(qiáng)烈建議當(dāng)事雙方明確表示他們是否只打算由賣方承擔(dān)裝艙和裝車的任務(wù)及費(fèi)用,還是賣方也需要承擔(dān)裝艙和裝車全部結(jié)束之前的風(fēng)險。對此Incoterms并無答案。其結(jié)果,假如合同也未對雙方意圖加以明確的話,雙方就將面臨不必要的麻煩和費(fèi)用了。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,在租船合同中經(jīng)常使用的表達(dá)法如“FOB理艙”,“FOB理艙和平艙”等,有時被用在銷售合同中以明確在FOB術(shù)語下賣方要在何種程度內(nèi)負(fù)擔(dān)理艙和平艙的義務(wù)。當(dāng)使用此類附加語時,有必要在銷售合同中明確額外的義務(wù)只限于費(fèi)用
36、還是包括費(fèi)用和風(fēng)險。 盡管INCOTERMS 2000未對許多這樣的普遍使用的變體作出規(guī)定,某些術(shù)語的序言確實在提醒雙方,如希望超出INCOTERMS的規(guī)定來分配雙方義務(wù)的話,需要使用特殊的合同條款。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,12港口或特定行業(yè)的習(xí)慣做法 因為貿(mào)易術(shù)語要在不同行業(yè)和不同地區(qū)使用,對雙方的義務(wù)不能總是規(guī)定得很精確。因此,在某種程度上,有必要參考港口的或特定行業(yè)的習(xí)慣做法,或當(dāng)事方在先前的交易中已經(jīng)建立的習(xí)慣做法(參見一九八0年聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約第九條)。對于賣方和買方而言,當(dāng)協(xié)商銷售合同時,使自己及時了解這些習(xí)慣做法,并在不能確定時,通過在銷售合同中適當(dāng)?shù)臈l款以澄清當(dāng)事方的法律地位是值得推薦的做法。在具體合同中這些特別條款將取代或改變INCOTERMS規(guī)定的任何解釋規(guī)則。,2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,13買方關(guān)于裝運(yùn)地的選擇權(quán) 在一些情況下,在訂立銷售合同時可能無法準(zhǔn)確地確定賣方將貨物交運(yùn)的點(diǎn)(Point)甚至地點(diǎn) (Place)。比如,在這一階段,可能只約定在“某一范圍”或一個較大的地點(diǎn),如海港。 在這種情況下,通常規(guī)定買方隨后有權(quán)利或有義務(wù)在這一范圍或地點(diǎn)內(nèi)指定更精確的地點(diǎn)。 若如上文所述買方
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年高精度數(shù)字電流表項目合作計劃書
- 2025年醫(yī)用放射治療設(shè)備合作協(xié)議書
- 教育建筑環(huán)境教育與生態(tài)保護(hù)的協(xié)調(diào)發(fā)展
- 2025年黑白系列偏光片項目建議書
- 教育技術(shù)工具如何改變傳統(tǒng)教學(xué)模式
- 教育與商業(yè)共融的園區(qū)物業(yè)服務(wù)模式
- 醫(yī)療心理服務(wù)為患者帶來心靈的光明
- 教育游戲化的實踐與創(chuàng)新策略分享
- 專題04 推-薦信 感謝信 倡議書(講義)(原卷版)-2025年高考英語二輪復(fù)習(xí)
- 2025年商丘名校高二物理第二學(xué)期期末檢測試題含解析
- 拉鏈采購合同
- 口袋妖怪火紅原創(chuàng)圖文攻略一周目+二周目資料
- 紀(jì)檢監(jiān)察大數(shù)據(jù)平臺建設(shè)方案
- 天空之境宣傳策劃方案
- 三年級上冊《蚯蚓》課件
- 湘教版八年級數(shù)學(xué)下冊單元測試題及答案全冊
- 《電力交易培訓(xùn)》課件
- 煤礦安全生產(chǎn)法律法規(guī)培訓(xùn)課件2023版
- 高壓旋噴樁質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)及檢查方法
- 壓縮機(jī)拆除方案上傳
- 【教學(xué)能力比賽】建筑構(gòu)造-樓梯-教學(xué)實施報告
評論
0/150
提交評論