典型理論解釋一詞多義的淺談.doc_第1頁
典型理論解釋一詞多義的淺談.doc_第2頁
典型理論解釋一詞多義的淺談.doc_第3頁
典型理論解釋一詞多義的淺談.doc_第4頁
典型理論解釋一詞多義的淺談.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

典型理論解釋一詞多義的淺談【摘要】一詞多義是人類語言的普遍現(xiàn)象,是人類對社會不斷認知發(fā)展的結果,體現(xiàn)了人類認知發(fā)展的過程。對一詞多義現(xiàn)象研究歷來很久,本文從認知語言學上,典型范疇理論,及其典型范疇理論下的隱喻和轉喻機制對一詞多義現(xiàn)象進行了初步探討。根據(jù)典型范疇理論,語義范疇也是由多個不同義項組成的,各個義項地位不同,具有典型的義項和邊緣義項之分,其各個義項之間呈現(xiàn)出家族相似性;且語義范疇由典型義項為中心向邊緣義項成放射狀輻射,其中,隱喻和轉喻在語義拓展中起到了重要的作用?!娟P鍵詞】典型理論一詞多義中心義項邊緣義項家族相似性范疇理論1引言語言隨著人類社會的發(fā)展而產生發(fā)展和變化。起初,詞都只有一個意義,但隨著時間的發(fā)展一個詞就被賦予了更多的意義,從而產生了一詞多義現(xiàn)象。一詞多義現(xiàn)象(polysemy)是指一個詞語有兩個或兩個以上相互聯(lián)系的義項。多義現(xiàn)象是人類對客觀世界認識不斷范疇化和概念化的結果,也是人類對一個語言形式的核心意義擴展的結果。本文將通過認知語言學的典型范疇理論(theprototypicalcategorytheory),隱喻和轉喻為基礎,來分析語言上的一詞多義現(xiàn)象。2范疇化和原型理論人們把世界上相同的或相識的事物從認知上歸納在一起,并賦予同一語言符號,這就形成了范疇,其過程就稱為范疇化。認知語言學上的范疇跟傳統(tǒng)的范疇理論有著很大的區(qū)別。在傳統(tǒng)范疇理論看來,一個范疇中的成員必須滿足某個范疇中的所有特征,如果它違反了其中一個或幾個特征就被剔出這一范疇成員的地位。此外,結構主義語義學家認為,確定語義范疇的標準是充分必要的語義特征,即判定一個詞是否屬于某個語義范疇就是看它是否具備了該語義場的充分必要語義特征。而近代哲學家L.Wittenstein經過研究發(fā)現(xiàn)了傳統(tǒng)范疇理論的不足,并提出了家族相似性理論(FamilyResembalance)。他認為范疇的成員不必具有該范疇的所有屬性,而是AB、BC、CD、DE式的家族相似關系,即一個成員與其他成員至少有一個或多個共同屬性。范疇成員的特性不完全一樣,他們是靠家族相似性來歸屬于同一范疇。而范疇沒有固定的明確的邊界,是隨著社會的發(fā)展和人類認知能力的提高而不斷形成和變化發(fā)展的。如F.UngereretH.J.Schmid在“AnintroductiontoCognitiveLinguistics”舉的“game”一例中,“游戲”范疇,包括多中游戲,有的游戲只是為了娛樂,沒有輸贏;有的游戲需要運氣,有的需要技巧,有的需要勇氣,也有是游戲兼而有之。然而隨著科學和社會的進步,新的游戲產生了,游戲的范疇也發(fā)生了變化。如90年代的電腦游戲和網絡游戲的出現(xiàn)并有新成員加入了游戲的范疇,是該范疇擴大了,其特征屬性也更復雜了。而Labove和Rosch在家族相似理論基礎上提出了原型理論(Prototypetheory),成為認知語言學范疇理論的核心思想。根據(jù)原型理論,在同一范疇中,成員的地位是不同的,即成員代表該范疇的程度不一樣,有中心的、典型的成員和邊緣的、非典型的成員之分。其中心的典型的成員即是范疇的原型(prototype),而其他成員具有不同程度的典型性(degreeoftypicality),比如麻雀就比企鵝更屬于“鳥”的范疇。此外,他們認為典型成員和邊緣成員只是相似程度的不同,典型成員具備所有或大部分該范疇的特性,而邊緣成員只與典型成員具有很少的一部分相似屬性。因此,范疇的邊界是模糊的,某甲認知對象可能完全成為一個范疇成員,而某乙對象可能部分劃在該范疇之內;其中甲范疇成員和乙范疇成員之間可能存在某點或多點相似,因此,范疇應該是構成一個連續(xù)體。其中,典型(或原型)范疇理論的基本觀點有以下幾點:(1)范疇的確定是憑借典型特征,而不是有充分必要條件來建立的;(2)范疇成員有典型和非典型之分,彼此之間有典型程度差異;(3)范疇成員之間存在相似性和共同的特征,且夠成一個連續(xù)體;(4)范疇的邊界是模糊的。3一詞多義與原型理論認知語言學家認為概念是人認識世界的產物,是對現(xiàn)實世界的本質反映,是對一類食物進行概括的符號表征。而且概念的形成是以認知范疇為基礎的。概念是詞義的基礎,詞義概念在語言中的表現(xiàn)形式,詞又通過概念來反映世界上的事物或現(xiàn)象。隨著認知的發(fā)展,概念將不斷被擴充。這就是說,原有概念不斷被擴充,形成一個更大的語義范疇。根據(jù)認知語言學,詞義屬于語義范疇。隨著詞范疇的不斷擴大,其詞義也將不斷的發(fā)展變化。語義范疇也是原型范疇,其義項成員具有不同等的地位,而是具有中心的、典型的義項和邊緣義項之分。其中心義項就是原型義項(prototypemeaning),被認為是語義范疇最具代表性的義項,往往是人們最早認知習得的,也是語言符號初現(xiàn)時具有的最早或是“直接”意義。(趙艷芳,2001:84)語義范疇是圍繞原型意義向外擴展的。其擴展方式是一種放射形結構,即語義由中心義項通過認知機制(隱喻metaphor或轉喻metonomy)不斷向周圍輻射,從而初現(xiàn)新的邊緣意義(non-prototypicalmeaning非典型意義)。下面用“head”一詞來看原型理論在一詞多義現(xiàn)象的解釋。“head”的原型意義為“身體的前端部分”(toppartofthebody),后圍繞這個中心意義擴展為“事物的頂端”如theheadofanarrow;后來又逐漸擴展為“首腦,首長或是一個組織機構的領頭人”如theheadofcollege,theheadofadelegation;后來進義不擴展為“重點,要點”,如theheadofadiscussion;theheadofapassage;后來還演化成為“才智,智力,或有才能的人”,如useyourhead;thecompanyneedsseveralheads。從上面不難看出,“head”其它義項都是通過隱喻或轉喻的認知機制對其原型義項進行的拓展。但這并不意味著這些通過認知機制從原型意義而來的義項不能提升到原型意義地位。相反,由于社會文化和語境的不斷發(fā)展變化,有些詞的原型意義會逐漸淪為邊緣的、非典型的義項,而原來一些邊緣的,非典型義項將會轉化為中心的,原型意義。比如PEN一詞,最初來自于拉丁語,其原義為“羽毛”。由于當時的人們用羽毛當作書寫工具,所以pen成為書寫工具的名稱。后來由于新的書寫工具不斷出現(xiàn)和其形狀的多樣化,于是pen的語義范疇也擴大了。隨著社會的變化發(fā)展其原型意義也發(fā)生了變化,由原來的“羽毛筆”轉化為了今天的“鋼筆”。這也正說明了語義范疇也具有原型意義和邊緣意義之分,各個義項之間是具有不同的地位,而是圍繞原型意義成輻射狀不斷擴散,其中各個義項之間具有明確的二分法,而是與原型意義具有千絲萬縷的聯(lián)系。認知詞匯語義學通過原型理論和范疇理論運用于一詞多義的分析,其主要結論是:(1)語義范疇不能以充分必要特征來進行二分;(2)語義范疇圍繞原型意義呈現(xiàn)出放射性的鏈狀結構,其中各個義項之間表現(xiàn)出不同程度的家族相似性,即語義結構呈現(xiàn)集合和重疊意義輻射集;(3)語義范疇成員具有不同的地位,并不是每一個義項成員都可以代表該語義范疇,而只有原型意義最能代表該語義范疇;(4)語義范疇邊界具有模糊性,隨著社會文化變化發(fā)展和語境的不同,范疇的擴展其邊緣變得越來越模糊,并出現(xiàn)與其它語義范疇交叉現(xiàn)象。4原型理論下隱喻和轉喻對一詞多義“原型意義”的認知拓展機制傳統(tǒng)語言學將隱喻和轉喻看作語言形式上的修辭,是語言裝飾的手段,因而只是修辭學,文學和文體學研究對象。而認知語言學認為隱喻和轉喻是人們對抽象概念認識和表達的強有力的工具。人類社會的不斷發(fā)展進步,認知能力的斷提高,對世界的認識不斷加深,使得要求語言要不斷的擴展來實現(xiàn)對人類的需求。這樣就需要非常豐富的語言來表達,而對于抽象的事物現(xiàn)象將是一籌莫展。人的大腦不是具有無限的容量,而是具有很強的創(chuàng)造力。它能借助于已知的事物和語言符號認知和命名新的事物其中主要是指隱喻和轉喻認知機制。通過對已有符號和事物進行隱喻和轉喻來認知新的,抽象的事物,這也是符合“省力原則(leastofeffort)”和語言的“語言的經濟原則”。因此,隱喻和轉喻是一詞多義的拓展機制。4.1隱喻隱喻是一種重要的認知模式,是新的語言意義產生的根源。隱喻的本質是概念化。人類長借助簡單的具體概念來認識抽象復雜的概念。也就是說隱喻是通過一個認知域內的經驗或范疇來了解另一個認知域內的經驗或范疇。隱喻中又一個重要概念是“映射(mapping)”。Lakoff提出隱喻是從一個比較熟悉。易于理解的始源域(sourcedomain)映射到一個不熟悉,較抽象或較難理解的目標域(targetdomain)的過程。其中這種映射來自于兩個概念,即始源域和目標域之間的“相似(similarity)”即相似原則(principleofsimilarity):人們容易將相同或相似的東西用來互為比喻。下面以“face”為例來說明,隱喻對“face”這個英語單詞意義的拓展。(1)faceofamountain,faceofabuilding,faceofawatch.其中,始源域為:人的臉一直在身體的最外層,最容易被注意;而目標域為:實體都有表面和各個側面。從中可以看出,用人的“臉”映射為實體的表面。因此,“face”就具有了“實體表面”意義。(其中概念隱喻公式為:FACEISSURFACE)(2)又由于臉上表情豐富多彩千變萬化,是人們心情的晴雨表,最容易引起別人注意。因此出現(xiàn)了像“shehadafacelikethunder”equalsto“shelookedveryangry”;“youareagoodjudgeoffaces”equalsto“youcanjudgeapersonscharacterbytheexpressiononhisface.”等隱喻用法。因此“face”具有了“人的表情”的用法。(其中概念隱喻公式為:FACEISEXPRESSION)此外,“face”還可以表示“尊嚴”,如,itisamatterofface,Imshockedthatyouhavethefacetorest等等,在此就不一一列舉。從中可以看出,“face”的原型意義“人或動物的臉部分”通過隱喻機制增加了“實體表面”、“人的表情”和“尊嚴”等邊緣義項。4.2轉喻轉喻也是人類認識世界的一種有效機制,當然也對詞義的擴展起到重要的作用。認知語言學認為,轉喻涉及的是一種“接近(proximity)”和“突顯(salience)”的關系。一個物體、一件事物、一個概念又很多的屬性,而人的認知往往更多的注意到其最突出的,最容易記憶和理解的屬性,即突顯屬性。(趙艷芳,2001:116)比如,一個人會有很多特征,但它的丹鳳眼最顯眼、最突出,于是它被叫做“丹鳳眼”。隨著詞語轉喻用法的日益固化,其轉喻部分意義也成為詞義的一部分并被列入詞典中。因此,轉喻跟隱喻一樣,也對單義詞向多義詞的拓展起著不可磨滅的積極作用。與隱喻不同的是,轉喻是相近或相關聯(lián)的不同認知域,一個突顯事物代替另一事物,如,“部分與整體”、“容器與其功能或內容”、“地名與機構”、“原因與結果”、“人名與作品”等之間的替代關系。如“國腳”代替著名足球運動員,“head”代替“智力”,“Itishardformetoreadshakesphere”其中“shakesphere”代替其些的作品,“我需要幾個幫手”與“我們組織需要增加一些心血液”為“部分代整體”和“這是中央電視臺從前方發(fā)回的報道”為“整體代部分等。下面以漢語的“頭”為例來說明轉喻對一詞多義的解釋,漢語“頭”主要有以下語義義項:(1)(人的)頭部:如頭臉、頭骨等;(2)(動物)身體的最前部分;(3)(物體)頂端:山頭;(4)(動物、物體)數(shù)量,多指牲畜:一頭牛;(5)頭發(fā)或頭發(fā)式樣:寸頭等等。其中,(4)和(5)義項是臨近原則在起作用,即轉喻的作用。第(4)義項是由第(1)和第(2)義項轉喻而來的?!邦^”是一切事物的重要部分,頭就可以代替整個事物(部分代整體),并且能成為量詞。頭發(fā)長在頭上,用“頭”轉喻指頭發(fā)或發(fā)式就順理成章了(整體代部分)。由此可見,跟隱喻一樣,轉喻對詞義拓展也具有巨大的作用,因此對一詞多義現(xiàn)象也可以從轉喻得到解釋。5“原型轉換”和“原型分裂”對原型意義的作用認知語言學家認為,“原型轉換”和“原型分裂”是一詞多義形成的原因之一。Ungerer和Schimd(1996:226)提出了多義詞構成的語義范疇中的“原型轉換”(prototypeshift)和“原型分裂”(prototypesplits)兩個觀點?!霸娃D換”指一個范疇的中心特征發(fā)生了改變,即一個詞的中心義項慢慢變?yōu)樵撛~的邊緣義項,而原來某個邊緣義項由于社會變化發(fā)展而突變?yōu)橹行幕蛟土x項?!霸头至选敝冈蛷囊话愕骄唧w的變化。下面我們用“coach”和“idea”兩個詞的意義變化和構成來解釋“原型轉換”和“原型分裂”在多義詞形成中的作用。“Coach”在被引入英語時,指一種較大的封閉式的四輪馬車,它內部設有作為并依靠馬做動力。那個時候的其主要為皇家的正要服務的。因此“statecarriage”是“coach”的原型意義,而其它意義屬于從屬地位。隨著“coach”的廣泛使用,普通居民也開始廣泛的運用它作為叫他工具,因此到了十九世紀,“coach”的原型意義由原來的“st

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論