浣溪沙晏殊譯文賞析_第1頁(yè)
浣溪沙晏殊譯文賞析_第2頁(yè)
浣溪沙晏殊譯文賞析_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、浣溪沙晏殊譯文賞析宋代:晏殊一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。 滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。 譯文片刻的時(shí)光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻 繁的聚會(huì),借酒消愁,對(duì)酒當(dāng)歌,及時(shí)行樂(lè),聊慰此有限之身。若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看 到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。英譯What can a short-lived man do with the fleeting year and soul-c onsuming sep arati ons from his dear?

2、 Refuse not banq uet whe n fair singing girls app ear!With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain. How can I bear the falle n blooms in wind and rain! Why not enjoy the fleet ing pl easure now aga in?注釋 一向:一晌,片刻,一會(huì)兒。年光:時(shí)光。有限身:有限的生命。 等閑:平常,隨便,無(wú)端。 銷魂:極度悲傷,極度快樂(lè)。 莫辭頻:頻,頻繁。不要因?yàn)榇螖?shù)多而推辭。 憐取眼前人

3、:元稹會(huì)真記載崔鶯鶯詩(shī):“還將舊來(lái)意,憐取眼前人?!?憐:珍惜,憐愛。?。赫Z(yǔ)助詞賞析該詞是宴會(huì)上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠(yuǎn)傷春,但氣度較大,從放 眼河山到風(fēng)雨惜別,弓I出眼前人,并與上片別宴離歌前后呼應(yīng)。詞中所寫的并非一時(shí)所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個(gè)側(cè)面: 悲年光之有限,感世事之無(wú)常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越, 慨嘆對(duì)已逝美 好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄寓著對(duì)人生哲理的探索。詞人幡然感悟, 認(rèn)識(shí)到要立足現(xiàn)實(shí),牢牢地抓住眼前的一切?!?一向年光有限身。”,劈空而來(lái),語(yǔ)甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之 不再,有撼人心魄的效果。 緊接“等閑”句, 加厚一筆。詞中所寫的,

4、不是生離, 更不是死別,而只不過(guò)是尋常的離別而已。“等閑”二字,殊不等閑,具見詞人 之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去 有限年光的一部分, 詞人唯有強(qiáng)自寬解: “ 酒筵歌席莫辭頻”。 痛苦是無(wú)益的, 不如對(duì)酒當(dāng)歌, 自遣情懷吧。這句寫及時(shí)行樂(lè),聊慰此有限之身。上片起調(diào)不做任何鋪墊, 直言年華有限, 稍縱即逝, 以精煉的語(yǔ)言表達(dá)富有 深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,詞人將離別看成是平常事,可見人的 一生離別之多, 因而“易銷魂”, 但詞人轉(zhuǎn)而又寫“酒筵歌席莫辭頻”, 表達(dá)人 生短暫,莫為離別傷神,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè)的思想。過(guò)片二語(yǔ),氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫

5、閑情,兼有剛?cè)嶂?。兩句是設(shè) 想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處 家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語(yǔ)本李嶠汾陰行:“山 川滿目淚沾衣, 富貴榮華能幾時(shí)?”作者不欲刻意去傷春傷別, 故要想辦法從痛 苦中解脫出來(lái)?!安蝗鐟z取眼前人。 ”意謂去參加酒筵歌席, 好好愛憐眼前的歌女。 作為富 貴宰相的晏殊, 他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己, 也不會(huì)沉湎于歌酒之中而不能 自拔,他要“憐取眼前人”, 也只是為了眼前的歡娛而已, 這是作者對(duì)待生活的 一貫態(tài)度。下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時(shí),放眼望去盡是大好河山, 不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人; 等到風(fēng)雨吹落繁華之際, 才發(fā)現(xiàn)春天易逝, 不禁更 生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出詞人對(duì)時(shí)空不可逾越,消逝的事 物不可復(fù)得的感慨。 結(jié)句中,詞人以“不如”一詞轉(zhuǎn)折, 再次表達(dá)了自己及時(shí)享 樂(lè)的思想: 與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友, 因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷, 不如實(shí)際一 些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對(duì)待生活的一種態(tài)度。這首詞又是珠玉詞中的別調(diào)。大晏的詞作,用語(yǔ)明凈,下字修潔,表現(xiàn) 出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào) 遒上。抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷, 深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論