新概念英語第三冊逐句精講第14課 貴族歹徒_第1頁
新概念英語第三冊逐句精講第14課 貴族歹徒_第2頁
新概念英語第三冊逐句精講第14課 貴族歹徒_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、新概念英語第三冊逐句精講 :第 14 課貴族歹徒lesson14 a noble gangster 貴族歹徒 新概念 3 課文內容: there was a time when the owners of shops and businesses in chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for protection. if the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by de

2、stroying his shop. obtaining protection money is not a modern crime. as long ago as the fourteenth century, an englishman, sir john hawkwood, made the remarkable discovery that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters. 600 years ago, sir john hawkw

3、ood arrived in italy with a band of soldiers and settled near florence. he soon made a name for himself and came to be known to the italians as giovanni acuto. whenever the italian city-states were at war with each other, hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high

4、 price he demanded. in times of peace, when business was bad, hawkwood and his men would march into a city-state and, after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them. hawkwood made large sums of money in this way. in spite of this, the italians regarded hi

5、m as a sort of hero. when he died at the age of 80, the florentines gave him a state funeral and had a picture painted which was dedicated to the memory of the most valiant soldier and most notable leader, signor giovanni haukodue. 新概念英語 3 逐句精講: 1.there was a time when the owners of shops and busine

6、sses in chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for protection. 曾經(jīng)有一個時期, 芝加哥的店主和商行的老板們不得不拿出大筆的錢給歹徒以換取保護。 語言點:句子結構分析:when 引導定語從句,修飾 time,表示是在什么時候發(fā)生 的事情。從句中的 in return for protection 充當目的狀語,說明“付錢”的 目的是為了得到“保護”。 2.if the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put

7、 a man out of business by destroying his shop. 如果交款不及時,歹徒們就會很快搗毀他的商店,讓他破產(chǎn)。 語言點 1:句子結構分析:if 引導條件狀語從句,引出一個條件,即如果交錢不 及時會導致主句所說的結果-破產(chǎn);主句中的 by destroying his shop 作方式 狀語,交代“破產(chǎn)”的方式。 語言點 2:寫作短語總結:破產(chǎn) put sb. out of business lose ones business go bankruptcy fail to run business ones business fails ones busin

8、ess collapses ones business lands on rocks ones business goes to the dogs 3.obtaining protection money is not a modern crime. 榨取保護金并不是一種現(xiàn)代的罪惡行徑。 語言點:protection money 的意思是“保 護金”。 4. as long ago as the fourteenth century, an englishman, sir john hawkwood, made the remarkable discovery that people woul

9、d rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters. 早在 14 世紀,英國人約翰.霍克伍德就有過非凡的發(fā)現(xiàn):人們 情愿拿出大筆的錢,也不愿畢生的心血毀于歹徒之手。 語言點 1:句子結構 分析:as long ago as the forteenth century 作時間狀語,強調是發(fā)生在很 久以前的事情。sir john hawkwood 是 an englishman 的同位語,起解釋說明 的作用。that 引導同位語從句,解釋說明 discovery 的具體作用。 語言 點

10、2:as long ago as 的意思是“追溯到”,相當于 date from,date back to,trace back to。 5. 600 years ago, sir john hawkwood arrived in italy with a band of soldiers and settled near florence. 600 年前 , 約翰.霍克伍德爵士帶著一隊士兵來到意大利,在佛羅倫薩附近駐扎下來。 語言點:句子結構分析:six hundred years ago 為時間狀語。with a band of soldiers 作伴隨狀語,交代“帶著什么到達意大利”。

11、6. he soon made a name for himself and came to be known to the italians as giovanni acuto. 很快就出了名。意大利人叫他喬凡尼.阿庫托。 語言點:句子 結構分析:and 連接兩個簡單句,讓句子變得更加緊湊,容易理解。 7. whenever the italian city-states were at war with each other, hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high pri

12、ce he demanded. 每次意大利各城邦之間打伏,霍克伍德把他 的士兵雇傭給愿給他出高價的君主。 語言點 1:whenever 意為“無論什么 時候”,相當于 no matter when。 語言點 2:be willing to do 的意思是 “愿意做”。 8. in times of peace, when business was bad, hawkwood and his men would march into a city-state and, after burning down a few farms, would offer to go away if protec

13、tion money was paid to them. 和平時期,當生意蕭條時,霍克伍德便帶領士兵進入某個城邦,縱 火燒毀一兩個農(nóng)場,然后提出,如向他們繳納保護金,他們便主動撤離。 語 言點 1:句子結構分析:in times of peace 為前置時間狀語,含蓄地說明是什么 時間發(fā)生的事情。when 引導時間狀語從句。and 連接 would march 和 would offer 兩個并列的動作。在句子的最后一部分中,if 引導條件狀語從句,交代 “撤離”的先決條件。 語言點 2:in times of的意思是“在時期”。 9. hawkwood made large sums of

14、money in this way. 霍克伍德用這種 方法掙了大筆錢。 語言點:句子結構分析:in this way 為方式狀語,說明 “掙錢”的方式。 10. in spite of this, the italians regarded him as a sort of hero. 盡管如此,意大利人還是把他視作某種英雄。 語 言點 1:句子結構分析:in spite of this 為讓步狀語。as a sort of hero 作 him 的賓語補足語。 語言點 2:regardas的意思是“把當作” 11. when he died at the age of 80, the florentines gave him a state funeral and had a picture painted which was dedicated to the memory of the most valiant soldier and most notable leader, signor giovanni haukodue. 他 80 歲那年死去時,佛羅倫薩人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論