版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、MEMORANDUM OF UNDERSTANDINGThis Memorandum of Understanding (“MOU”) is entered into on date by and between: (hereinafter referred to as Supplier),and (hereinafter referred to as Partner ),and (hereinafter referred to as Buyer). Supplier and Partner and Buyer are each hereinafter also referred to as
2、the “Party” and, collectively, as the “Parties”.DEFINITIONSWherever used in this MOU the following terms shall have the meanings set forth below:“Affiliates” means any legal entity which, at the time of disclosure to it of any Confidential information, is directly or indirectly controlling, controll
3、ed by or under common control with any of the Parties.“關(guān)聯(lián)公司”指:在向其透露任何保密信息是,直接或間接控制、被任何一方控制或被共同控制的任何法律實(shí)體“Confidential Information” means any information disclosed in any form whatsoever (including, but not limited to, disclosure made in writing, orally or in the form of samples, models, computer prog
4、rams or otherwise) by the Disclosing Party to the Receiving Party under this MOU, provided that (i) if such information is disclosed by the Disclosing Party in writing, it shall be marked as confidential at the time of disclosure, (ii) if such information is disclosed by the Disclosing Party orally,
5、 it shall be identified as confidential at the time disclosure, (iii) if disclosed in any other manner, it shall be designated in writing as confidential at the time of disclosure or (iv) notwithstanding subparagraphs (i), (ii) and (iii) of this definition, the nature of such information makes it ob
6、vious that it is confidential. However, the term Confidential Information shall not include any information disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party which a) is on the effective date, or thereafter becomes, publicly available otherwise than through an act or negligence of the Receivi
7、ng Party, b) is demonstrably developed at any time by the Receiving Party without use of Confidential Information, or c) is legitimately obtained at any time by the Receiving Party from a third party without restrictions in respect of disclosure or use.“保密信息”指根據(jù)本備忘錄,有披露方向接收方以任何形式披露的(包括但不限于以書(shū)面、口頭或已標(biāo)本
8、、模型、計(jì)算機(jī)程序或其他形式披露的)任何信息,如果:(i)披露方已書(shū)面方式披露該等信息,則改信息在披露時(shí)應(yīng)標(biāo)明其保密性;(ii)如果披露方以口頭方式披露該等信息,則該信息應(yīng)在被披露時(shí)確認(rèn)其保密性;(iii)如果改信息以其他方式披露,則在披露該信息時(shí)應(yīng)書(shū)面標(biāo)明其保密性;(iv)無(wú)論上述第(i)(ii)(iii)項(xiàng)的定義,該信息的性質(zhì)使其顯然未保密。但是,“保密信息”一詞不包括下列由披露方向接收方提供的信息:a)在生效日當(dāng)日或其后,該信息非因接受方的行為或疏忽而成為公共信息;b)任何時(shí)候,明顯是接受方未使用保密信息而開(kāi)發(fā)的任何信息;c)接受方從不受披露方或使用限制的第三方合法地獲得此信息?!癉is
9、closing Party” means the Party disclosing Confidential Information to the other Party under this MOU.“披露方”指根據(jù)本備忘錄而向另一方披露保密信息的一方?!癛eceiving Party” means the Party receiving Confidential Information from the other Party under this MOU.“接收方”指根據(jù)本備忘錄從另一方接受保密信息的一方。PURPOSE OF MOU The purpose with this MOU
10、is to confirm and summarize the initial discussions between the Parties and outline and agree upon the next steps to be taken. Parties undertake to conduct the future discussions etc. in good faith with the aim to progress and conclude the discussions as soon as possible and in accordance with agree
11、d upon times schedule. 本備忘錄的目的是確認(rèn)和總結(jié)三方之間所進(jìn)行的初步討論,并規(guī)劃和同意下一步所需采取的行動(dòng)方案。三方均保證以誠(chéng)信原則并按照三方一致同意的時(shí)間表進(jìn)行進(jìn)一步的討論,以求盡快推進(jìn)和結(jié)束討論。In the event of the Parties are unable to reach mutually satisfactory agreements for any reason, any Party may terminate the discussions without liability to other Parties. Should any Part
12、y decide to terminate the discussions, the terminating Party shall immediately inform other Parties in writing about its decision. 如果三方由于任何原因而未能達(dá)成三方滿(mǎn)意的協(xié)議,任何一方均可終止討論而無(wú)需向其他方承擔(dān)責(zé)任。如果任何一方?jīng)Q定終止討論,提出終止方應(yīng)立即書(shū)面告知其他方該決定。PRELIMINARY STATEMENT前 言WHEREAS, - Supplier Comba group is a major Chinese wireless broadban
13、d system supplier and leading Wireless Solution provider, Supplier has a specific competence within LTE Mobile Broadband Wireless Access; - Partner is ;- Buyer is ;- The Parties may in these evaluations, discussions and negotiations disclose to each other certain Confidential Information; and- 三方可能在
14、評(píng)估,討論并磋商過(guò)程中向?qū)Ψ酵嘎赌承┍C苄畔?;? The Parties wish to confirm and summarize the initial discussions between them relating to the LTE Mobile Broadband Wireless Access project.- 三方希望確認(rèn)并總結(jié)就LTE 移動(dòng)寬帶接入項(xiàng)目所進(jìn)行的前期討論情況。NOW, THEREFORE, the Parties have concluded this MOU.因此,三方達(dá)成本備忘錄如下: 1. MATTERS ON WHICH THE PARTIES
15、HAVE REACHED PRELIMINARY UNDERSTANDING三方已達(dá)成初步諒解的事項(xiàng)1.1 Background1.2 Business mode- Basic model: System ODM for Buyer - R&D: 1.3 Scope of cooperation- The Buyer is in charge of - The Partner focuses on - The Supplier is in charge of 2. MATTERS ON WHICH THE PARTIES INTEND TO CONDUCT FURTHER NEGOTIATIO
16、N三方擬進(jìn)一步磋商的事項(xiàng)2.1 Sales mode- Sales: - Pricing: 2.2 Business operations- Delivery: - Order and payment: 3. STEPS TO BE TAKEN BY THE PARTIES AFTER SIGNING OF THE MOU三方在簽署本備忘錄之后應(yīng)采取的行動(dòng)The Parties will in good faith within the next days following the signing of this MOU negotiate the terms and conditions
17、of the Contracts.三方應(yīng)本著誠(chéng)實(shí)信用的原則在本備忘錄簽署后 天內(nèi)就合同條款進(jìn)行談判。4. CONFIDENTIAL INFORMATION保密資料4.1 From time to time prior to and during the term of this MOU any Party (“Disclosing Party”) have disclosed or may disclose to other Party (“Receiving Party”) business, marketing, technical, scientific or other informa
18、tion which, at the time of disclosure, is designated as confidential (or like designation), is disclosed in circumstances of confidence, or would be understood by the Parties, exercising reasonable business judgment, to be confidential (“Confidential Information”). The Receiving Party shall, during
19、the term of this MOU and for years thereafter.本備忘錄簽署前以及在本備忘錄有效期內(nèi),一方(“披露方”)曾經(jīng)或者可能不時(shí)向?qū)Ψ剑ā笆芊健保┡对摲降纳虡I(yè)、營(yíng)銷(xiāo)、技術(shù)、科學(xué)或其他資料,這些資料在披露當(dāng)時(shí)被指定為保密資料(或類(lèi)似標(biāo)注),或者在保密的情況下披露,或者經(jīng)三方的合理商業(yè)判斷為保密資料(“保密資料”)。在本備忘錄有效期內(nèi)以及隨后 年內(nèi),受方必須:(a) maintain the confidentiality of Confidential Information;對(duì)保密資料進(jìn)行保密;(b) not to use Confidential Inf
20、ormation for any purpose other than those specifically set out in this MOU; and不為除本備忘錄明確規(guī)定的目的之外的其他目的使用保密資料;(c) not disclose any such Confidential Information to any person or entity, except to its employees or employees of its Affiliates, its agents, attorneys, accountants and other advisors who nee
21、d to know such information to perform their responsibilities and who have signed written confidentiality contracts containing terms at least as stringent as the terms provided in this Article .除為履行其職責(zé)而確有必要知悉保密資料的該方雇員(或其關(guān)聯(lián)機(jī)構(gòu)、該方律師、會(huì)計(jì)師或其他顧問(wèn)的雇員)外,不向其他任何人披露,且上述人員須簽署書(shū)面保密協(xié)議,其中保密義務(wù)的嚴(yán)格程度不得低于本第 條的規(guī)定。4.2 The p
22、rovisions of Article .1 above shall not apply to information that:上述第 .1條的條款對(duì)以下資料不適用:(a) can be shown to be known by the Receiving Party by written records made prior to disclosure by the Disclosing Party;受方有在披露方向其披露前存在的書(shū)面記錄證明其已經(jīng)掌握。 (b) is or becomes public knowledge otherwise than through the Recei
23、ving Partys breach of this MOU; or并非由于受方違反本備忘錄而已尼或者在將來(lái)進(jìn)行公共領(lǐng)域;以及(c) was obtained by the Receiving Party from a third parties having no obligation of confidentiality with respect to such information.受方從對(duì)該信息無(wú)保密義務(wù)的第三方獲得。4.3 Upon the expiration or termination of this MOU, and in any event upon the Disclo
24、sing Partys request at any time, the Receiving Party shall (i) return to the Parties, or at the Disclosing Partys direction destroy, all materials (including any copies thereof) embodying other Parties Confidential information and (ii) certify in writing to the other Party, within ten days following
25、 other Parties Confidential Information and (ii) certify in writing to other Parties, within ten days following other Parties request, that all of such materials have been retuned or destroyed.本備忘錄期滿(mǎn)或終止后,或經(jīng)披露方隨時(shí)提出要求,受方應(yīng)(1)向?qū)Ψ綒w還(或經(jīng)對(duì)方要求銷(xiāo)毀)包含對(duì)方保密資料的所有材料(包括其復(fù)制件),并且(2)在對(duì)方提出此項(xiàng)要求后十(10)日內(nèi)向?qū)Ψ綍?shū)面保證已經(jīng)歸還或銷(xiāo)毀上述材料。
26、5. PUBLIC ANNOUNCEMENTS本備忘內(nèi)容保密No Party shall make any announcement or disclosure concerning the MOU without any Partys prior written consent except as may be reasonably required by law.除非按照法律規(guī)定有合理必要,未經(jīng)任意一方事先書(shū)面同意,任何一方不得就本備忘錄發(fā)表任何公開(kāi)聲明或進(jìn)行任何披露。6. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS知識(shí)產(chǎn)權(quán)All intellectual property,
27、 including copyrights, patents, patent applications, trademarks and other intellectual property shall remain the property of the originating Party or its licensors. Each Party shall retain all rights, title and interest in its intellectual property and no Party grants other Parties any rights to use
28、 its intellectual property unless and until otherwise provided in a written agreement signed by the Parties.所有的知識(shí)產(chǎn)權(quán),包括著作權(quán),專(zhuān)利,專(zhuān)利申請(qǐng),商標(biāo)和其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)應(yīng)為發(fā)起方或其授權(quán)人的財(cái)產(chǎn)。每一方應(yīng)保留所有權(quán)利,所有權(quán)和知識(shí)產(chǎn)權(quán),沒(méi)有一方可授予他人使用自己的知識(shí)產(chǎn)權(quán),除非以書(shū)面協(xié)議,由三方簽署另有規(guī)定的。7. AMENDMENT OF MOU本備忘錄的修改The terms and conditions of this MOU shall be amended only by m
29、utual written consent between the Parties.對(duì)本備忘錄進(jìn)行修改,須三方共同書(shū)面同意方可進(jìn)行。8. ASSIGNABLITY OF MOU本備忘錄的轉(zhuǎn)讓Any Party may not assign this MOU to the other Party without the written consent of other Parties.未經(jīng)對(duì)方事先書(shū)面同意,任何一方不得轉(zhuǎn)讓本備忘錄。9. PARTY RESPONSIBLE FOR ITS OWN COSTS各方承擔(dān)各自費(fèi)用Except as may be provided under this
30、MOU, each Party is responsible for its own costs incurred in performing the activities contemplated by this MOU.除非本備忘錄另有明確約定,任何一方應(yīng)自行負(fù)擔(dān)其從事本備忘錄規(guī)定的活動(dòng)所發(fā)生的費(fèi)用。10. NO CONSEQUENTIAL DAMAGES不承擔(dān)間接損失No Party is liable for any indirect, special or consequential loss or damage or any loss or damage due to loss o
31、f goodwill or loss of revenue or profit arising in connection with this MOU.任何一方對(duì)與本備忘錄有關(guān)的任何間接或附帶損失或損害、商譽(yù)的損失或者損害或者收入或利潤(rùn)的損失不承擔(dān)責(zé)任。11. EFFECTIVENESS AND TERMINATION OF MOU本備忘錄的生效和終止This MOU shall come into force on signature by Parties and shall continue in effect until the earliest to occur of:本備忘錄經(jīng)三方簽
32、字生效,至下列日期終止(以最早者為準(zhǔn)):(a) the replacement of this MOU with a Contract or further agreement;三方登記合同或進(jìn)一步的協(xié)議取代本備忘錄;(b) anytime without cause upon providing a one (1) month prior written notice of one Party to other Parties; or 任何一方無(wú)須提供任何理由,提前一個(gè)月書(shū)面通知另一方終止本備忘錄;或(c) ( ) days from the signing of this MOU.本備忘錄簽署60天后。Clauses4, 5, 8, 10, 11 and 12 shall survive the
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024正規(guī)航空航天產(chǎn)業(yè)投資借款協(xié)議3篇
- 天然氣灶具知識(shí)培訓(xùn)課件
- 2024房屋典當(dāng)借款合同
- 銀行前臺(tái)工作經(jīng)驗(yàn)分享
- 班主任期中工作自我評(píng)價(jià)與反思
- 汽車(chē)設(shè)計(jì)師塑造時(shí)尚動(dòng)感的汽車(chē)外形
- 2024年項(xiàng)目掛鉤保密協(xié)議
- 安全知識(shí)培訓(xùn)課件
- 攝影工作總結(jié)店員工作總結(jié)
- 云南國(guó)土資源職業(yè)學(xué)院《工程材料及成型技術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 服務(wù)重點(diǎn)客戶(hù)
- 工業(yè)濾芯行業(yè)利潤(rùn)分析
- 2023年四川成都市初中學(xué)業(yè)水平考試生物試卷真題(答案詳解)
- 橋梁工程施工現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)測(cè)方案
- 帝國(guó)主義:資本主義發(fā)展的最高最后階段
- 江蘇省蘇州市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末學(xué)業(yè)質(zhì)量陽(yáng)光指標(biāo)調(diào)研生物試題
- 閱讀理解:如何找文章線(xiàn)索 課件
- 2024年廣西北部灣港集團(tuán)招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 科技館改造室內(nèi)裝修工程 投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- (外研版)高一英語(yǔ)必修1(全冊(cè))同步練習(xí)匯總
- 朱熹文公世系通譜
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論