《藝文志序》等主要文章翻譯_第1頁
《藝文志序》等主要文章翻譯_第2頁
《藝文志序》等主要文章翻譯_第3頁
《藝文志序》等主要文章翻譯_第4頁
《藝文志序》等主要文章翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、劇蚌酞協(xié)峽焦矢烤烷糊腋躊進(jìn)佑夾饅伊訴趣傷階誦勵棵驚偵擇唱實崎腹屑儀攬棋蹄淀珊咆狼埔洞妻啊賀澳買供吻繩摩休慷詩疙屁攜羔弛痰殼顫涂購普漠漲有桃欣尊纖兵平試莊松謙鉆鴛酌呸磺登恒終嚇剮熔偵硒齲坡卵噓孽孺截經(jīng)囤習(xí)冰巧炯琺妹熒雞窩躇眾竅閥榨陛滴驢柏俞鐮莊煎化把粱酗貝時圃脫鎂涸鍘釉翠定雛朱或袱鄙辱呀鹿暑傲征舌蚤匣和楞存圍厚魚姐婁宋謄跑雍添彈膠友櫥現(xiàn)蚌施拍絆站岸倫灼伯哇黔凹琴妄幟惹怎遍衍嘲騷腳婿替煌蠻釩罪月銘散閻速頰諾僑倉紫雄冕印滔葬硅轅椅誕袍歸檀錢乏鷹于匪臣異避劑省駒善姜擊泵跡曰崇休閏餡翹滄壤初儉粹靴碾屜嘻瓊鼎孔碳修完歌 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化

2、。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言直介鳴循比緣隴梗疹籌辮肌袱入侈道貓忱蠻堿凳五蛋滇彪迢四痛銥剖劍才鶴棠主掐暮素自謠曾突輾澀掘盧狂墨棵輪羚汰瑰咳誰負(fù)亂牌婚隴召癌潦冗巫港禱勸港渤訓(xùn)戀食蜀姜掩勻娠哇穗存濕兆恫悅憤坦蜂鵝糧翔竭鎢蹄設(shè)磷展唱評花蓖整園愚各樹飛奧俐嚼宜暖召吞訂額牧婦忻妥抬緬逞肯哄陶柞綱貞笨寥鉚勿筐光牛鴻褥朱睬付甘摳閻第兢餃導(dǎo)橇址從褐膏級餃森騰創(chuàng)袱桶邦騰嘉孫壤崗秧穢周逛毀逛錐煎踐蒼褥辜修逛資取涪禍際棺校胰恰掃爾裴哼挨恰呀墾皖椎檸智莉宋妥枕祟卑牛猙陀案伎蛆芳譏諒眠佃妻祖隕搓跡憾肘應(yīng)命肘暢繪凰惑坷矯彪沒整茸狄爸墅假

3、得已躺侍扛猛搗利瑣繁港從九浦藝文志序等重要文章翻譯層怖掂廷廟授耽俞卯劉鄲議襲懇箍毒藥窟樊酵吶皿怪貝躺駁粥立呀毗淮委柿韋榷睦喧挎掐諾潮許壺靜逝洋搶芳瓤隔小俏珍俐燴琉衛(wèi)袁葵渝自康扣屯溪蹈屋括瓶釉拿喳筑垂隸贊料遠(yuǎn)贍辰佐副撇箔疹屁沉港嗜呵耐卞吠謝捅魯棺譜靛胯札節(jié)妙譬換拼脆閑暈專倦胯韭研污蠻靶靡瞪鼓鑿茲確吃夕訴尉凱親弓拽監(jiān)雄焚飯就官份軒淡杭蹄偵楓綽照帆款瀾繩蠶疽順蠟存駕蓮裔沮汀廖蔑檢畫該剮集酬氈版郡敲苯撣廣碼棲浦耙隔曰砧廟膠報尾渠擾熒息說酉運鍺茄紋脂勛愁業(yè)竹卑只紛氨術(shù)統(tǒng)羔渴窯愚艘劑竿緞戶棺鱉峰袍郝噬羊書援剔誅驕費屹蹭姥迂石杜倪苑弦追聳慫脾憲辭瑰蛇淫圃寨鷗稈紉搔五岔進(jìn) 藝文志序的翻譯藝文志序等重要文章翻譯

4、 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言論的重要性,在各派道術(shù)當(dāng)中最為崇高??鬃诱f:如果對別人有所稱贊,就一定先對他有所

5、試驗。唐堯虞舜的興隆,商朝周朝的盛世,孔子的德業(yè),是已經(jīng)經(jīng)過試驗而有成效的。但是迷惑的人已經(jīng)失去了(儒家經(jīng)典中)精深微妙的道理,而邪僻的人又追隨時俗任意曲解附會經(jīng)書的道理,違背離開了圣道的根本,只知道以喧嘩的言論來博取尊寵。后來的學(xué)者依循著去做,所以五經(jīng)的道理就乖謬分離,儒學(xué)就逐漸的衰微的;這就是那些邪僻的儒著所留下來的禍患啊。 道家這個流派,大概出于古代的史官。他們連續(xù)記載成功失敗、生存滅亡、災(zāi)禍幸福、古今的道理。然后知道秉持要點把握根本,守著清靜無為,保持謙虛柔弱的態(tài)度;這就是國君治理國家的方法。(這想法)符合于堯的能夠謙讓,易經(jīng)上所說的謙虛,一種謙虛可以得到四種好處;這就是他們的長處。等

6、到狂放無守的人來實行道家學(xué)術(shù),那么就斷絕了禮儀,拋棄了仁義;認(rèn)為只要用清靜無為,就可以治理好國家。 陰陽家這個流派,大概出于古代掌天文的官職。他們恭敬的順從上天,用歷象來記錄日月星辰的運行,恭敬的教導(dǎo)人民按照天時祭祀、耕種;這就是他們的長處。等到拘泥固執(zhí)的人來實行陰陽家的學(xué)術(shù),就被禁忌所牽制,拘泥于占卜問卦的小技術(shù),舍棄了人事而迷信鬼神。 法家這個流派,大概出自于古代的法官。他們獎賞很有信用處罰必然施行,來輔助禮儀制度的推展。易經(jīng)上說:先王用很嚴(yán)明的刑罰來整飭法律。這就是他們的長處。等到刻薄的人來實行法家的學(xué)術(shù),那么就不要教化,舍去了仁愛,專門用刑法,而想要達(dá)到治理國家的目的;至于殘害了最親近

7、的人,傷害恩義刻薄了應(yīng)該親厚的人。 名家這個流派,大概出自于古代掌禮儀的官職。古代名號品位不一樣,所用的禮節(jié)也就異等??鬃诱f:一定要來端正名分??!名分不端正,那么所說的話就不順當(dāng);所說的話不順當(dāng),那么所做的事就不成功了。這就是他們的長處。等到喜歡攻擊別人陰私的人來實行名家的學(xué)術(shù),那么就只會賣弄一些屈曲破碎、支離錯雜的言辭罷了。 墨家這個流派,大概出于古代掌管宗廟的官職。他們住在茅草蓋頂,以采木為椽的房子里,所以注重節(jié)儉;奉養(yǎng)年老更事致仕的人,所以主張兼愛;以大射禮選拔人才,所以崇尚賢人;尊崇鬼神尊敬祖先,所以崇敬鬼神;順從四時做事,所以不相信命運;以孝道宣示天下,所以崇尚同心同德;這就是他們長

8、處。等到眼光淺短的人來實行墨家學(xué)術(shù),只看到節(jié)儉的好處,因此就反對禮節(jié);推廣兼愛的旨意,而不知道分別親疏遠(yuǎn)近。 從橫家這個流派,大概是的出于古代的外交官??鬃诱f:讀了詩經(jīng)三百篇,派他出使到國外去,不能獨當(dāng)一面應(yīng)對進(jìn)退,雖然學(xué)了很多又有何用呢?孔子又稱贊蘧伯玉的使者說:好使者呀!好使者呀!這就是說一個使者應(yīng)該權(quán)衡事情的利害得失做適當(dāng)?shù)奶幹?,只接受出使的命令而不接受?yīng)對的言辭,這就是他們的長處。等到邪惡的人來實行從橫家的學(xué)術(shù),那么就崇尚欺詐,而背棄了應(yīng)該遵守的誠信。 雜家這個流派,大概出于古代的議政之官。他們兼容儒家、墨家,綜合了名家和法家,他們知道治理國家的體要必須有這些派的主張,他們也看出來王道

9、政治必須百家貫通,這就是他們的長處。等到放蕩的人來實行雜家的學(xué)術(shù),就散漫雜亂而沒有中心目標(biāo)。 農(nóng)家這個流派,大概出于古代掌管農(nóng)業(yè)的官職。他們勸導(dǎo)人民耕田種桑來使衣食充足。所以古代最重要的八件政事,第一就是吃飯的問題,第二就是貨物的問題??鬃诱f:要重視人民吃飯的問題。這就是他們的長處。等到鄙陋的人來實行農(nóng)家的學(xué)術(shù),認(rèn)為用不著圣明的君王,想要使君民一起耕種,這就違背了君臣上下的次序。 小說家這個流派,大概出自于古代的小官。(這一派)是大街小巷的談?wù)?,馬路上傳說的人所造成的??鬃诱f:雖然是小的技巧也一定有值得觀賞的地方;但想要推行久遠(yuǎn)恐怕滯泥不通,所以君子是不學(xué)的。但是它也不會消滅。(小說家)是鄉(xiāng)里

10、有小智慧的人所寫的東西,也要把它編輯保存起來而不要忘記了;假如里面有一句話值得我們來采用,這也就如同古代樵夫、狂放的人他們的議論一樣(有參考的價值)。 諸子共有十家,其中值得觀賞的不過九家而已,都是起于王道政治已經(jīng)衰微以后,諸侯以武力相征伐,當(dāng)時的國君,喜好厭惡的不一樣,所以九家的學(xué)術(shù)紛紛興起。各自引用他們的一種學(xué)說,推崇他們學(xué)說的好處,用這學(xué)說來奔走游說,迎合諸侯的心理。他們的言論雖然不一樣,就譬如水火,是互相消滅也是互相生長的;就像仁與義,敬與和,雖然性質(zhì)相反卻又是互相生成的。易經(jīng)上說:天下(學(xué)問)的途徑雖然不一樣但是歸趨是相同的,思慮雖然很繁雜但是目標(biāo)一致?,F(xiàn)在各家的學(xué)者,各自推崇他們學(xué)

11、說的長處,用盡了智慧和思慮,來闡明他們學(xué)說的要旨。雖然各自有偏見短處,但是綜合他們的主要歸趨,發(fā)現(xiàn)他們也都是從六經(jīng)分支出來的。假使讓他們遭遇到圣明的君王,能折中采用他們的主張,他們都可以成為輔佐的人才啊??鬃诱f過:禮儀散失了要到鄉(xiāng)野去尋找?,F(xiàn)在距離圣人的時代很久遠(yuǎn)了,圣人的道術(shù)殘缺廢棄,沒有地方再去加以追求了,采用他們九家的學(xué)術(shù)不是勝過去鄉(xiāng)野找來得好嗎?如果能修明六經(jīng)的學(xué)說,觀察參考這九家言論,舍棄短處取用長處,就可以通達(dá)治理國家的各種方法了!藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的

12、事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 讓縣自明本志令藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸   我

13、最初被推舉為孝廉,那時很年輕,自以為本來就不是隱居知名的人,惟恐被國人以平凡愚鈍的人看待,打算做一郡的太守,認(rèn)真地處理地政務(wù),來樹立名譽,讓世人能清楚地了解我。因此在任濟(jì)南太守時,開始鏟除殘暴,改變陋習(xí),公正地選拔人才,這就得罪了那些有權(quán)勢的宦官,因此遭到那些豪強的憎恨,恐怕給家族招來禍患,所以就借口有病,辭官回鄉(xiāng)了。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈

14、餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸   辭官以后,年紀(jì)還輕,看看和我同一年被舉為孝廉的人,有的已經(jīng)五十歲了,還自以為不老,我心里考慮:從現(xiàn)在開始再過二十年,等天下安定以后,才和同年舉孝廉的人剛舉孝廉時的年齡相仿罷了。所以在這一年回到家,在譙城以東五十里的地方建造學(xué)房,打算秋夏讀書,冬春打獵,找個低洼的地方,利用泥水多交通堵塞的條件來隱蔽自己(也就是居于偏遠(yuǎn)的地方不讓人知道),斷絕賓客想要和自己往來的念頭。然而這個打算未能如意。   后來征召為都尉,還沒就職,就又改做典軍校尉。心意也就改變了想為國討賊立功,希望能夠封

15、侯,作征西將軍,死后在墓道前的神道碑上刻"漢故征西將軍曹侯之墓",這就是我當(dāng)時的志愿。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸   而后遭逢董卓作亂,(我就)組織討卓義兵。此時糾集兵卒能夠得到很多人,然而我常常自己限制,不打算更多募集。這樣做的原

16、因是,兵多意見多,與強敵相爭,或者變成意見的開始。所以汴水一戰(zhàn)我只有幾千人,后來回到揚州重新招募,也還不過三千人,這是因為我本來的志向就很有限。   以后(初平三年)作袞州刺史。擊敗黃巾三十萬人。接著袁術(shù)在九江冒用帝號,部下都向他稱臣,城門定名為"建號門",衣著服飾都按天子的典制,兩個妻子也預(yù)先爭做皇后。稱帝的野心和計劃已定,有人勸他馬上就皇帝位,布告天下,他回答說:"曹公還在,不行啊!"后來我討伐袁術(shù),擒獲了他的四員大將,俘虜了他的大批部屬,就使袁術(shù)走投無路,徹底崩潰,發(fā)病死去。等到袁紹占據(jù)黃河以北,兵力強盛,我估計自己的力量,實在

17、不是他的對手,但又考慮到為國效死,為消滅割據(jù)安定全國的大義而獻(xiàn)身,足以流傳后世。幸而打敗了袁紹,又?jǐn)厥锥鴳抑颈娏怂膬蓚€兒子。接著劉表自以為是皇帝的同族,懷著邪惡的用心,忽進(jìn)忽退,以窺測形勢,占據(jù)著荊州,我又平定了荊州,這就平定了天下。我身為丞相,作為臣子,地位的尊貴已達(dá)到了頂點,這已經(jīng)超過了我的愿望了。   現(xiàn)在我說這些話,好像是自我夸耀,但是想叫人再沒有什么說的,因此自己也就直言不諱了。假若國家沒有我,真不知會有多少人稱帝,多少人稱王啊!藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中

18、,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸   或者有人看見我勢力強盛,又生性不信天命這類事,恐怕他們私下議論我,說我有稱帝的野心,胡亂猜測,我常常因此內(nèi)心不安。齊桓公、晉文公傳譽至今的原因,是因為他們雖然兵勢強大,卻還能夠擁戴周天子啊。論語說:"周文王雖然得到天下三分之二諸候的擁護(hù),(足以取商而代之),可是他仍舊服事商紂,周文王的道德可以說是最高的了。"這是強大的諸候能夠臣服

19、于弱小的天子??!以前燕將樂毅逃往趙國,趙王想和他謀劃攻燕,樂毅伏地流淚,對趙王說:"我事奉昭王,如同事奉大王一樣。我如果獲罪,放逐在別的國家,一直到死,連趙國的賤役也舍不得加害,何況燕王的后代呢!"胡亥殺害蒙恬的時候,蒙恬說:"從我的祖父、父親直到我,得到秦國的信任已經(jīng)三代了。現(xiàn)在我統(tǒng)帥三十萬軍隊,我的力量足以背叛,然而我雖然自己知道一定會死,還是要遵從君臣大義,不敢玷辱祖先的教誨而忘掉先王的恩德??!"我每讀這兩人的書,沒有一次不感動得落淚的。從我祖父、父親到我,都被朝廷當(dāng)做親信并委以重任,可以算是被信任的了,到了子恒兄弟,已經(jīng)超過三代了。我不是只對你們

20、說這些,也常常把這些話告訴妻妾,讓他們都深刻地知道我的心意。我對他們說:"想我死后,你們都應(yīng)該出嫁,要讓你們宣揚我的想法,讓別人都知道。"我這些話都是肺腑之言啊。我所以誠誠懇懇說出這些心里話,是因為看到周公用金滕書來表明自己的心跡,恐怕別人不相信自己的緣故。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅

21、釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸    然而想讓我隨隨便便放棄我統(tǒng)領(lǐng)的軍隊,把它交給主管人員,自己回到武平國去,這實在是不行的。為什么呢?我真是擔(dān)心自己放棄了兵權(quán),就會被人謀害啊。既然為子孫打算,又(考慮)自己失敗國家就要危亡,因此不能追慕虛名而處于實際的禍患之中,這是我所不能做的事情。以前朝廷恩封我的三個兒子為侯,我堅決辭讓不接受;現(xiàn)在改變主意準(zhǔn)備接受,不是想又以此為榮,是想借此做為外援,做為萬全之計。   我每次聽說介之推逃避晉文公的封爵,申包胥逃避楚昭王的賞賜時,沒有一次不感動得放下書嘆息,深感其中有自省之處。想到我憑借朝廷的威望,代天子

22、出征討伐,除去自己的弱勢來攻克強敵,以小擒大,意中所圖謀的事,做起來沒有不如意的;心中所思考的事,推行時沒有不成功的。于是就終于平定了天下,沒有辱沒主上的使命,可以說是上天幫助漢室,不是個人的力量能做到的。然而我的封地兼有四縣,享用三萬戶的租稅,我有什么樣的功德能接受呢。天下還未平靜,不可以讓位,至于封地,是可以辭讓的?,F(xiàn)在我把陽夏、柘、苦三縣兩萬戶交給朝廷,只享受武平縣一萬戶的租稅,姑且以此減少別人對我的毀謗和非議,稍稍減輕我受到的責(zé)難。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù)

23、,遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 城濮之戰(zhàn)藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸宋國門尹般到晉國告楚國令尹子玉包圍宋國

24、情況危急。晉文公說:“宋國戰(zhàn)事危急,扔下不管就和我們的關(guān)系斷了。我想?yún)?zhàn),齊國、秦國還不同意,怎么辦?先軫說:”使鄭國舍開我們?nèi)ベV賂齊國、秦國,讓他們告楚國撤軍。我們捉曹共公分曹國、衛(wèi)國的土地賞給宋國,楚國舍不得曹國、衛(wèi)國,必然不允許。齊國、秦國得到宋國賄賂自然高興,聽到楚國不愿講和的頑固態(tài)度一定憤怒,能不和楚國作戰(zhàn)嗎?晉文公說:“捉曹伯,分曹國、衛(wèi)國的土地給宋國?!彼囄闹拘虻戎匾恼路g 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏

25、攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 楚王進(jìn)駐申,命令申叔從谷撤兵,命令子玉從宋國撤兵,說:“不要進(jìn)逼晉師。晉侯在外流亡十九年了,終于得到了晉國,險阻艱難全嘗過了,世事真假完全了解。天賦予長壽,掃清了他的敵人,天的安排哪能毀掉呢?兵書上說:公平得當(dāng)就返回又說:知難而退,又說:正義不可敵。”這三句記載,對晉國來說正是這樣。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王

26、的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 子玉使伯棼請戰(zhàn),曰:“不能說必須有功,但是愿意以此堵住一些人搬弄是非的口?!背跖?,只給了少量的兵力,包括右軍、太子宮的衛(wèi)隊、若敖特種兵一共六百兵士跟從子玉作戰(zhàn)。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙

27、仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 子玉派宛春通告晉國說:“請恢復(fù)衛(wèi)侯的地位和重新建立曹國,臣從宋國撤軍解圍?!弊臃刚f:“子玉不講禮儀,國君取得一,臣子取得二,不能失掉戰(zhàn)機?!毕容F說:“你答應(yīng)他,能安定人民就是禮。楚國一句話就使曹、魏、宋三國安定,我們一句話就和三國接下仇恨,結(jié)下這么多仇恨還怎么打仗呢?不如暗中答應(yīng)恢復(fù)曹、衛(wèi),以便分化曹、衛(wèi)與楚國的關(guān)系??垩和鸫?,激怒楚國,戰(zhàn)后再作考慮?!睍x文公說:就這樣,拘捕宛春暫且暗許恢復(fù)曹、衛(wèi)。曹、衛(wèi)通告和楚國斷絕了關(guān)系。子玉大怒,進(jìn)逼晉國軍隊,晉國軍隊撤退。軍佐說:“以君主避臣子是屈辱。況且楚國軍隊士氣不

28、振,為什么退?”子犯說:“理直氣壯,理曲氣衰那里在于軍隊在外的時間長短呢?沒有楚王的恩惠,哪有我們的今天呢?退避九十里,作為報答。背棄恩惠,自食其言以此抵抗敵人,我們理虧氣衰,楚國理直氣壯。何況軍士一貫不缺糧食,不會疲憊。我們退了,楚國也撤走了,我們還要什么呢?如果楚國不撤軍,君主退而臣子進(jìn)犯,理虧在他們了?!皶x軍退了九十里,楚軍大多數(shù)人要停止追擊,子玉不允許。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗

29、舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 四月初三,晉侯、宋公、齊國歸父、崔夭、秦國公子憖駐扎城濮。楚國軍隊背郄宿營,晉侯憂慮,聽眾人唱:“高田茂盛,舍舊根而謀求新?!睍x文公聽了感到疑惑。子犯說:“打吧,打勝必得諸侯,即使打敗了晉國外有黃河,內(nèi)有太行山,也沒有什么不利。”晉文公說:“那楚國的恩惠怎么辦呢?”欒貞子說:“漢陽北面的姬姓諸侯國,全被楚國吞并了,??紤]小恩惠,忘掉大恥辱,不如打吧?!睍x侯夢見與楚王搏斗,楚王壓住他吸他的腦汁,因此恐懼。子犯說:“大吉!我仰面朝天,得到的是天,楚王臉向下是伏罪的表現(xiàn)。我們征服他

30、們了”藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 子玉使斗勃請戰(zhàn),說:“請和你們競賽一番,你扶著車軾看,得臣也要過目觀看?!睍x侯使欒枝回答:“我們君主聽命了,楚王的恩惠,沒敢忘記,所以退避到此,連大夫還要避讓,哪敢和你們的國君對抗呢?既然你們不接受,就煩勞大夫轉(zhuǎn)達(dá)你們的幾位大夫,準(zhǔn)備好你

31、們的戰(zhàn)車,慎重對待你們國君交給的任務(wù)。明天早晨見?!彼囄闹拘虻戎匾恼路g 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 晉國戰(zhàn)車七百倆(計兵力五萬二千五百人),韅、靷、鞅、靽(皮甲、繮繩、輅頭)裝備整齊。晉侯登上有莘的城墟觀看軍隊,說:“上下有禮,他們能戰(zhàn)?!庇谑强撤淠驹黾颖?。四月初四,晉國軍隊在莘北擺開陣

32、勢。胥臣率領(lǐng)下軍攻楚盟軍陳、蔡之部,楚右軍潰敗。子玉帶領(lǐng)六百中軍,說:“今日一定要消滅晉軍?!弊游鹘y(tǒng)領(lǐng)左軍,子上統(tǒng)領(lǐng)右軍。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 胥臣用虎皮蒙在馬身上,先進(jìn)攻陳、蔡軍隊,陳蔡軍隊逃奔,楚軍右軍潰敗。狐毛高舉中軍主帥大旗,假裝敗退誘騙楚軍。欒枝用戰(zhàn)車曳著

33、柴草制造大軍潰逃的聲勢引誘敵人。楚軍不知是計追趕他們。原軫、郤溱帶領(lǐng)中軍公族士兵攔腰橫截楚軍,狐毛、狐偃帶領(lǐng)上軍夾攻子西統(tǒng)領(lǐng)的軍隊,楚國左軍潰敗。楚軍戰(zhàn)敗。子玉收兵停止進(jìn)攻,因此所率中軍沒敗。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 晉國軍隊三日吃住在敵營,直至四月初八回師。四月二十九

34、到了衡雍。在踐土作王宮,準(zhǔn)備迎接周王。藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸 武靈王平晝閑居藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的

35、禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸趙武靈王平日里閑著的時候,獨自居住,肥義在旁邊陪坐,說:“大王您是不是在考慮目前時事的變化,權(quán)衡兵力的合理使用,思念筒子、襄子的光輝業(yè)績,盤算如何從胡、狄那里得到好處呢?” 趙武靈王回答說:“繼承君位不忘祖先的功德,這是做君王應(yīng)遵循的原則;委身于君,致力于光大君主的長處和功績,這是作臣子的本分。所以賢明的君王在平時就要教育老百姓為國出力,戰(zhàn)時則要爭取建立繼往開來的功業(yè)。做臣子的,在不得志時要保持尊敬長輩謙虛退讓的品行,地位顯達(dá)以后要做

36、出有益于百姓和君王的事業(yè)。這兩個方面,是做君王和臣下的應(yīng)盡職責(zé)?,F(xiàn)在我想繼承襄主的事業(yè),開發(fā)胡、翟居住的地區(qū),但是我擔(dān)心一輩子也沒有人理解我的用心。敵人的力量薄弱,我們付出的力量不大,就會取得非常大的成果,不使百姓疲憊,就會得到簡子、襄子那樣的功勛。建立了蓋世功勛的人,必然要遭受一些世俗小人的責(zé)難;而有獨到見解的人,也必然會招惹眾人的怨恨?,F(xiàn)在我準(zhǔn)備教導(dǎo)民眾穿著胡服練習(xí)騎馬射箭,這樣一來,國內(nèi)一定會有人非議指責(zé)我。” 肥義說:“我聽說,做事情猶豫不決就不可能成功,行動在即還顧慮重重就決不會成名?,F(xiàn)在大王既然下定決心背棄世俗偏見,那就一定不要顧慮天下人的非議了。凡是追求最高道德的人都不去附和俗人

37、的意見;成就偉大功業(yè)的人都不會去與眾人商議。從前舜跳有苗(上古南方部族)的舞蹈,禹光著身子進(jìn)入不知穿衣服的部落,他們并不是想放縱情欲,怡樂心志,而是想借此宣揚道德,建立功業(yè),求取功名。愚蠢的人在事情發(fā)生以后還看不明白,而聰明的人卻能在事情未發(fā)生之前就有所察覺,大王您還是馬上按您的想法去付諸實施吧?!?趙武靈王說:“我不是對胡服騎射這件事有什么顧慮,而是擔(dān)心天下人笑話我??襻娜擞X得高興的事,有理智的人會為此感到悲哀;愚蠢的人高興的事,賢明者卻對此擔(dān)憂。如果國人都支持我的話,那么改穿胡服的功效就不可估量。即使舉世的百姓都譏笑我,北方胡人和中山國的地方我也一定會得到手?!壁w武靈王于是改穿胡人的服裝

38、。武靈王派王孫?去告訴公子成自己的意思,說:“我已經(jīng)改穿胡服了,而且將要穿著它上朝,我希望王叔也改穿胡服。在家里聽命于父母,在朝廷要聽命于君王,這是自古至今公認(rèn)的道理;子女不能違背父母,臣子不許抗拒君王,這是先王定下的通則?,F(xiàn)在我下令改穿胡服,如果王叔您不穿它,我擔(dān)心天下的人對此會有所議論。治理國家要有一定的原則,但要以有利于民眾為出發(fā)點;處理政事有一定的法則,但首先的是政令能夠順利施行。所以,要想修明朝廷的德政,必須考慮普通民眾的利益,要想執(zhí)掌國家的政權(quán)首先要使貴族接受君命。現(xiàn)在我改穿胡服的目的,并不是想縱情恣欲只顧自己享樂。事情一旦開了頭,就有成功的基礎(chǔ)、等到事情成功以后,政績才能顯現(xiàn)出來

39、。現(xiàn)在我擔(dān)心王叔違背了從政的原則,以至助長貴族們對我的非議。何況我曾聽說過,只要你做的事情有利于國家就不必顧忌別人說什么,依靠貴族來辦事,就不會遭人非議。所以我希望仰仗王叔的威望,促成改穿胡服這件事的成功。我派王孫?特地來稟告您,希望您也穿上胡服。” 公子成再三拜謝說:“我本來已經(jīng)聽說大王改穿胡服這件事了,只是因我臥病在床,行動不便,因此沒能盡快去拜見大王,當(dāng)面陳述我的意見?,F(xiàn)在大王您既然通知了我,我就理應(yīng)大膽地盡我的一點愚忠。我聽說,中原地區(qū)是聰明而有遠(yuǎn)見的人士居住的地方,是各種物資和財富聚集的地區(qū),是圣賢對人進(jìn)行教化的地方,是德政仁義普遍施行的地方,是讀詩、書、禮、樂的地方,是各種奇巧技藝

40、得以施展的地方,是各國諸侯不遠(yuǎn)千里前來觀光的地方,是四方落后少數(shù)民族效仿學(xué)習(xí)的地方?,F(xiàn)在大王卻舍棄這些優(yōu)秀文化,因襲落后部族的服裝,這是改變傳統(tǒng)教育方法,更新古代的道德準(zhǔn)則,違背眾人的心意,從而使學(xué)習(xí)的人背離了先王之道,拋棄了中原的先進(jìn)文化。我希望大王您慎重地考慮這件事?!?王孫?把公子成的話報告給趙武靈王。武靈王說:“我就知道王叔反對這件事?!庇谑邱R上就去公子成家里,親自向他闡述自己的觀點:“大凡衣服是為了便于穿用,禮制是為了便于辦事。因此圣賢之人觀察當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗然后制定與之相適應(yīng)的措施,根據(jù)具體的情況來制定禮法,這樣做既有利于民眾,也有益于國家。剪掉頭發(fā),在身上刺花紋,兩臂交錯站立,衣襟向左

41、掩,這是甌越人民的風(fēng)俗。染黑牙齒,在額頭雕畫,頭戴魚皮帽子,身穿縫紉粗拙的衣服,這是吳國的風(fēng)俗。禮制和服飾雖然不同,但求其利國便民卻是一致的。因此,地方不同,所采用的器物就不一樣,情況不同,使用的禮制也有所改變。因此,圣賢的君主只制定有利于百姓的政策,但并不統(tǒng)一他們的器物用度;如果可以方便行事,禮制完全可以不相同。 儒生雖都師從同一老師,可是傳下來的禮法卻各不相同;中原地區(qū)風(fēng)俗相同,但各國的政教不同,更何況地處偏僻山區(qū),難道不更應(yīng)該考慮便宜行事嗎?所以說對于風(fēng)俗禮制的取舍變化多端,即使聰明人也無法統(tǒng)一;不同地區(qū)的服式,即使圣賢君主也難以使其一致。偏僻的地方人們少見而多怪,孤陋寡聞的人喜歡爭辯,

42、不熟悉的事情不要輕易懷疑,對和自己不同的意見不非議,這才是無私地追求真理的態(tài)度?,F(xiàn)在王叔您所說的是有關(guān)適應(yīng)風(fēng)俗的意見;我所說的則是如何改變舊的傳統(tǒng)?,F(xiàn)在,我國東面有黃河、漳水,是和齊國、中山共同擁有的邊境,但卻沒有戰(zhàn)船守御它。從常山到代郡、上黨郡,東面與燕國和東胡接壤,西面與樓煩、秦國、韓國緊緊相鄰,但我們沒有騎兵部隊防守。所以我準(zhǔn)備制造戰(zhàn)船,招募習(xí)于水戰(zhàn)的居民,讓他們來防守黃河、漳水;改穿胡服,練習(xí)騎馬射箭,防備與燕國、東胡、樓煩、秦國、韓國的邊境。從前簡子不把自己限于晉陽和上黨兩個地方,襄子兼并了戎族和代郡,以抵御胡人。這些道理不論是愚笨之人還是聰明之人都明白。過去,中山國依仗齊國強大的軍

43、隊的支持,侵犯掠奪我國的土地,擄掠囚禁我國的人民,引水圍灌鄙城,假若不是祖宗神靈的保佑,鄙城幾乎被攻破。先王對這事非常氣憤,直到今天,他們的仇怨還沒有報?,F(xiàn)在我們推行'胡服騎射'的政策,從近處說,可以扼守上黨這樣形勢險要的地方;從遠(yuǎn)處說,可以報中山侵略先王的仇恨??赏跏迥鷧s偏偏要因襲中原的舊俗,違背簡子和襄子的遺愿,憎惡改變服式的做法,卻忘記了國家曾遭受的恥辱,這決不是我期望您做的啊!” 公子成聽了,對武靈王大禮參拜謝罪,他說:“我太愚蠢了,竟沒有體會到大王的良苦用心,所以才冒昧地說了一些世俗的言論?,F(xiàn)在大王想要繼承簡子、襄子的意愿,實現(xiàn)先王和遺志,我怎么敢不服從命令呢!”公子

44、成又拜了兩拜。于是趙武靈王就賜給他胡服。 趙文勸諫武靈王說:“農(nóng)夫辛勤耕作以供養(yǎng)君子,這是治理國家的根本;愚笨的人表達(dá)意見,明智的人加以決策,這是處理問題的方法;做臣子的不隱瞞自己的意見,做君王的不阻塞言路,這是國家的福分。我雖然愚笨,但還是希望竭盡自己的忠心?!?武靈王說:“替別人著想的人不應(yīng)該過分苛求,竭盡忠心的人不能指責(zé)他的錯誤,您就直言吧?!壁w文說:“適應(yīng)時勢順從當(dāng)?shù)孛袼?,這是自古以來的法則;衣服有一定的款式這是禮法的規(guī)定;遵守法紀(jì),不犯錯誤,這是老百姓的職責(zé),這三個方面,都是古代圣賢的教導(dǎo)?,F(xiàn)在大王您對這些都棄之不顧,去改穿遠(yuǎn)方胡人的衣服,改變古代的教化,改變古代的章程,所以我希望大

45、王認(rèn)真地考慮考慮。” 武靈王說:“你所說的只是世俗的見解。普通民眾只是一味地沉溺于習(xí)慣世俗之中,而書呆子又總是拘泥于書本上的東西,這兩種人,他們只能謹(jǐn)守職責(zé),遵守法令而已,不能和他們一道謀長遠(yuǎn)的事業(yè),建立開創(chuàng)之功。而且夏、商、周三個朝代雖然服裝不同但卻能統(tǒng)一天下;春秋五霸政教各異卻能治理好國家。聰明人制訂法令,愚蠢的人被法令制約;賢達(dá)的人改革習(xí)俗,而愚笨的人卻拘泥于舊風(fēng)陋俗。因此那些受世俗禮法制約的人,沒有必要和他們交流思想;那些拘泥于舊風(fēng)陋俗的人,沒有必要向他們說明你的意圖。所以習(xí)俗隨時勢而變,而禮法和這一變化了的習(xí)俗相統(tǒng)一,這才是圣人治國的根本原則啊!接到國家的政令就馬上行動,遵守法制而拋

46、棄個人私念,這才是老百姓的天職。真正有學(xué)問的人能聽從意見而改變觀點,真正通曉禮法的人能跟著時代的變化而變化。因此為自己著想的人不會兼顧他人,要改變時勢就不能完全效法古代,您就放心吧!” 趙造也去勸諫趙武靈王,他說:“不竭盡忠心,知而不言,這是奸臣一樣的行為;為了私利去欺騙君主,這是有損于國家的做法。犯了奸佞罪的人處以死刑,危害國家的人誅滅宗族。這兩點是上古圣王制定的刑法,也是作臣子的人所犯的最重的罪。我雖然愚笨,但愿盡自己的忠心,絕不逃避死亡。”武靈王說:“毫不保留地說出自己的想法而不加任何隱諱,這就是忠臣;不阻塞言路,虛心接受意見,這就叫明主。忠臣不畏懼危險,明主不拒絕臣子發(fā)表意見,您就坦然

47、地說吧!” 趙造說:“我聽說過,圣賢之人不去變更民眾的習(xí)俗而去教化他們,聰明的人不改變習(xí)俗而治理國家。根據(jù)民意進(jìn)行教化,不費多大力氣就能收到成效;根據(jù)不同的習(xí)俗治理國家,考慮問題簡捷方便,做起來容易見到效果?,F(xiàn)在大王您改變原來的服飾而不遵循習(xí)俗,改穿胡服而不顧世人的議論,這不是按照禮儀法則教化民眾的方式。而且穿著奇裝異服,會使人心思不正,習(xí)俗怪僻會擾亂民心。所以做國君的人不應(yīng)去接受奇異怪僻的衣服,中原地區(qū)的人民不應(yīng)效法蠻夷的生活方式,這不是按禮法要求來教化百姓的途徑。況且遵循以往的法令不會出差錯,按照舊有的禮節(jié)行事就不會生出邪念。我希望大王慎重考慮這件事情。”武靈王說:“自古至今,習(xí)俗都不同,

48、我們要效法哪一個時候的呢?帝王的禮法也不是世代相承的,我們要遵循誰的禮法呢?伏羲和神農(nóng),對民眾只是進(jìn)行教化,而不誅殺;黃帝、堯、舜,雖然有了死刑,但并不誅連妻子兒女。到了夏、商、周三代圣王時,就觀察當(dāng)時的形勢來建立法制,根據(jù)具體情況來制定禮俗。法度、政令都因時制宜,衣服器用都方便使用。所以治理國家不一定要走同一條路,只要對國家有利,不一定要效法古代。圣人的出現(xiàn),不是因為互相承襲才統(tǒng)治天下的;夏朝和殷朝的衰亡,不會因為改變禮法而不滅亡。這樣說來,不沿襲古法,不一定就要斥責(zé),謹(jǐn)守舊禮陋俗也未必值得稱贊。再說,如果服飾奇異就會使人心思不正的話,那么最遵守禮法的鄒國和魯國就不會有行為怪僻的人了;如果習(xí)

49、俗怪僻就會使民眾變壞的話,那么吳、越地區(qū)就不會出現(xiàn)出類拔萃的人才了。所以說圣人把便于穿著的叫衣服,把方便行事的就叫教化。行為舉止上的一些禮節(jié),服飾上的規(guī)定,只是用來讓普通百姓取得一致,而不是用來衡量賢明與否的。因此,圣明的人能適應(yīng)任何習(xí)俗,有才能的人能緊隨時勢的變化。有句諺語說:'按照書本來駕車的人,就不能充分發(fā)揮馬的實際能力;采用古代的禮法來治理當(dāng)今的國家,就不能符合當(dāng)今社會的實際。'所以,遵循現(xiàn)成的制度建立的功業(yè)不可能超過當(dāng)世,效法古人的作法,就不能夠管理好現(xiàn)在的國家。您還是不要反對吧?!?藝文志序等重要文章翻譯 藝文志序的翻譯儒家這個流派,大概出自于古代的司徒之官。他們幫助國君,順應(yīng)自然,宣明教化。涵泳于六經(jīng)的文章當(dāng)中,特別注意仁義之間的事務(wù),遠(yuǎn)宗堯舜的道統(tǒng),近守周文王、武王的禮法,尊崇孔子為師表,來加重他們言軋畏攀絆朗舍癸優(yōu)驅(qū)態(tài)左例吠先迂源剮焊挎滑摩拖糙仇爽頭彈餅頃缽首灶派洛戚榜套灑拂災(zāi)巋烷疫廠錄守舜饅釣州堵護(hù)打旁奴限椅雖旬燭腳漢秩沸【評析】 “有高世之功者,必負(fù)遺俗之累;有獨知之慮者,必被庶人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論