下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、淺談初中文言文翻譯的方法松林初中 郁萬民內(nèi)容摘要:文言文是中華民族的偉大文化遺產(chǎn),它在中華民族文明的傳承中具有不可替代的作用,是我們應(yīng)該繼承的寶貴的精神財(cái)富。但縱觀文言文教學(xué),情況并不樂觀。特別是對于文言文翻譯的這一環(huán)節(jié),更有必要對學(xué)生給予方法上的指導(dǎo)。語文課程標(biāo)準(zhǔn)中要求: “閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容”。本文從文言文翻譯的現(xiàn)狀談起,通過對文言文翻譯方法的探討,希望在文言文教學(xué)中對如何翻譯文言文有指導(dǎo)作用。 關(guān)鍵詞:文言文翻譯 方法 探討 一、引言 掌握好文言文的翻譯方法,可以讓我們的學(xué)生在翻譯文言文的過程中積累到豐富的文言詞匯,亦可以體驗(yàn)到古人在使用漢語時(shí)的一些習(xí)慣,那么
2、學(xué)習(xí)文言文就輕松多了。語文課程標(biāo)準(zhǔn)中要求: “閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容”。也就是要求學(xué)生能理解文言文的基本內(nèi)容。但是,我們山區(qū)的學(xué)生,由于基礎(chǔ)較薄弱,加之視野狹窄;并且,文言文受古今異義、一詞多義、詞類活用等方面因素的影響,以致我們的學(xué)生不能正確地翻譯文言文。因此,我們在進(jìn)行文言文教學(xué)的時(shí)候,有必要教給學(xué)生一些文言文翻譯的方法。 二、理論基礎(chǔ) 我們對于文言文的翻譯通常用兩種形式來處理,一種是意譯,另一種是直譯。直譯要求盡可能地將原文中的每個(gè)詞一一對應(yīng)地譯出來,此法可以字字落實(shí),能較好地積累文言詞匯;意譯就是翻譯原文的大體意思,此法比較流暢好懂。對于我們山區(qū)學(xué)生來說,只要能
3、通暢連貫地用現(xiàn)代漢語如實(shí)地表達(dá)原文的意思就行。 三、可行性 在進(jìn)行文言文翻譯時(shí),掌握一些可行的翻譯方法是非常必要的,歸納如下: (一)抄錄法,就是把文言文句子中的詞語對照抄錄。一般有兩種情況,一是對于特殊名詞可直接抄錄;如人名、地名、物名、官名、年號、日期等等。人名示例:晏子使楚中的“楚王”、“晏子”直接抄錄;年號示例:岳陽樓記中的“慶歷四年春”的“慶歷”可以直接抄錄,直接譯作“慶歷四年的春天”就可以。 (二)替換法,也就是說用現(xiàn)代詞語替換古代詞語。這也有兩種情況,一是把古詞換成同義或近義的現(xiàn)代詞,如:諸葛亮出師表中的“愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之” “愚”要換成“我”,“悉”要換成“都
4、”,“咨”要換成“商量”。又如曹劌論戰(zhàn)中“小大之獄,雖不能察,必以情”“獄”、“雖”分別用“案件”、“即使”換之。就譯成“大大小小的案件,即使不能一一明察,但一定要根據(jù)實(shí)際情況來處理?!绷硗庵档米⒁獾氖?,有些文言詞語,其字形在古今上完全相同,但詞的意義卻發(fā)生了變化。體現(xiàn)如下: 1、詞義擴(kuò)大了。如:“江”、“河”古代專指長江和黃河,現(xiàn)在泛指一切河流?!吧健惫糯鷮V溉A山,現(xiàn)在指一般的山脈。示例:張養(yǎng)浩的散曲潼關(guān)懷古中“山河表里潼關(guān)路”的“山”指華山,“河”指黃河,與現(xiàn)代漢語中的“山河”意義不同。 2、詞義縮小。如:“妻子”古漢語中指妻子兒女,現(xiàn)在指男子的配偶。示例:陶淵明的桃花源記中的“率妻子邑人
5、來此絕境”一句的“妻子”就屬此類。此類詞還有“所以”、“可以”等。 3、感情色彩變化。如“卑鄙”古代表示地位低下,見識淺陋,并沒有貶義,現(xiàn)在指品質(zhì)惡劣。示例:諸葛亮出師表“先帝不以臣卑鄙”中“卑鄙”即為地位低下,沒有貶義色彩。 (三)調(diào)整法,就是把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。如賓語前置、定語后置、主謂倒裝等在翻譯時(shí)要把這些倒置的成分調(diào)整過來,否則就不符合現(xiàn)代語法。如:曹劌論戰(zhàn)“何以戰(zhàn)?”一句是賓語前置句,“何”作“以”的賓語應(yīng)譯為 “憑什么打這一仗”。又如岳陽樓記中“居廟堂之高則憂其民”一句為定語后置,“高”為“廟堂”的定語,譯時(shí)應(yīng)放在“廟堂”的前面?!吧跻?,汝之不慧?!笔侵髦^倒裝,意在強(qiáng)
6、調(diào)謂語“甚矣(太過分了)”,應(yīng)按“汝之不慧甚矣”的語序翻譯。 (四)增補(bǔ)法,就是把文言句子中省略的成分如主語、謂語、賓語、介詞等補(bǔ)充出來,以求句意的完整。如扁鵲見蔡恒公:“醫(yī)之好治不病以為功?!本渲小耙浴焙竺媸÷粤舜~“之”(治好?。?,翻譯時(shí)就要補(bǔ)出來,應(yīng)是“醫(yī)生喜歡給沒病的人治病,把治好病當(dāng)作自己的功勞?!痹儆校诠艥h語中,數(shù)詞可以直接修飾名詞,但在現(xiàn)代漢語中數(shù)詞必須與量詞結(jié)合成數(shù)量結(jié)構(gòu)后才能修飾名詞。因此,對于這類有數(shù)詞的語句進(jìn)行翻譯時(shí)應(yīng)在數(shù)詞后加上量詞構(gòu)成數(shù)量結(jié)構(gòu)來修飾名詞。如口技中“撤屏視之,一人,一桌,一椅,一扇,一撫尺而已”的“ 一人”、“一桌”、“一椅”、“一扇”、“一撫尺”數(shù)詞
7、修飾名詞都沒有量詞,翻譯時(shí)應(yīng)對應(yīng)把這些量詞“個(gè)”、“張”、“把”、“把”、“塊”補(bǔ)出來才清楚連貫。 (五)省略法,也就是在文言文中有些虛詞只有某種語法作用,而沒有實(shí)在意思,翻譯時(shí)該虛詞可省略不譯。如:陶淵明的桃花源記“南陽劉子驥,高尚士也”一句中的虛詞“也”可省略不譯。又如捕蛇者說中的“悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西”此句的“之”字用在主語和謂語之間,起取消句子獨(dú)立性的作用,可省略不譯。 (六)選擇法,在文言文中一詞多義、一詞多用的現(xiàn)象很常見,因此進(jìn)行翻譯時(shí)要選用恰當(dāng)?shù)脑~義。如孟子生于憂患,死于安樂中的“威天下不以兵革之利”的“兵”是一個(gè)多義詞,它有“兵器;士兵、軍隊(duì)、軍事、戰(zhàn)爭”等義項(xiàng)。例句中的“兵”翻譯時(shí)應(yīng)選擇“兵器”。 對于文言文翻譯的方法,我們應(yīng)作客觀處理,不能作片面的理解,而要綜合地運(yùn)用。并在運(yùn)用中不斷體會、總
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國精密模具數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025至2030年中國普通半剝扭線機(jī)數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025至2030年中國彈性套柱銷式聯(lián)軸器數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 2025年中國中號多彩蘭花口杯市場調(diào)查研究報(bào)告
- 2025至2031年中國自動化控制設(shè)備行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 二零二五年度奶牛養(yǎng)殖廢棄物處理與資源化利用合同2篇
- 2025年度出納職務(wù)責(zé)任抵押擔(dān)保及職業(yè)培訓(xùn)合同4篇
- 二零二五年度農(nóng)家樂旅游產(chǎn)品設(shè)計(jì)與市場營銷推廣合同3篇
- 二零二五年度面料印刷與包裝服務(wù)合同4篇
- 2025年度櫥柜定制產(chǎn)品設(shè)計(jì)與創(chuàng)新獎勵合同4篇
- 2025年溫州市城發(fā)集團(tuán)招聘筆試參考題庫含答案解析
- 2025年中小學(xué)春節(jié)安全教育主題班會課件
- 2025版高考物理復(fù)習(xí)知識清單
- 除數(shù)是兩位數(shù)的除法練習(xí)題(84道)
- 2025年度安全檢查計(jì)劃
- 2024年度工作總結(jié)與計(jì)劃標(biāo)準(zhǔn)版本(2篇)
- 全球半導(dǎo)體測試探針行業(yè)市場研究報(bào)告2024
- 反走私課件完整版本
- 2024年注冊計(jì)量師-一級注冊計(jì)量師考試近5年真題附答案
- 臨床見習(xí)教案COPD地診療教案
- 中考數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)《平行四邊形》專項(xiàng)練習(xí)題-附帶有答案
評論
0/150
提交評論