版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、管制員十六種特殊情況簡要處置程序及用語爆炸物威脅處置程序:1. 當(dāng)管制員接到報告說飛機(jī)上有爆炸物時應(yīng)立即通知機(jī)組;2. 當(dāng)管制員接到機(jī)組或其他渠道報告說飛機(jī)上有爆炸物時應(yīng)立即向主任管制員、管調(diào)、空管中心值班領(lǐng)導(dǎo)報告;3. 考慮機(jī)長可能采取的措施,迅速指揮其它航空器進(jìn)行避讓;4.
2、; 通知有關(guān)機(jī)場做好航空器就近著陸的準(zhǔn)備;5. 利用雷達(dá)嚴(yán)密監(jiān)視該航空器的飛行動態(tài);6. 通知機(jī)場應(yīng)急部門做好航空器著陸后的監(jiān)護(hù)工作;7. 航空器著陸后,指揮航空器滑到遠(yuǎn)離候機(jī)樓、停機(jī)坪、油庫及其它建筑物的位置。 通話:關(guān)鍵詞:anonymo
3、us call 匿名電話emergency evacuation 緊急撤離escape chute(emergency slides) 逃生滑梯the bomb disposal squad 拆彈人員 通知機(jī)組情況并詢問意圖:We have just received an anonymous call saying theres a bomb on board and requirement your aircraft proceeding to Whats your intention?我們接到一個匿名電話說飛機(jī)上有一顆炸彈,要求你們的飛機(jī)飛往(某地)。你們打算怎么辦?
4、;The emergency equipment is standing by.緊急救援設(shè)備已經(jīng)準(zhǔn)備好。 機(jī)組意圖:Well execute emergency evacuation after landing and please send the bomb disposal squad to get on board right away.我們將在落地后實施緊急撤離,請在落地后派炸彈拆除人員立即登機(jī)。操縱系統(tǒng)故障操縱系統(tǒng)故障航空器操縱系統(tǒng)故障的處置程序:1. 了解航空器操縱系統(tǒng)故障的情
5、況;2. 利用雷達(dá)監(jiān)控該航空器的飛行情況;3. 調(diào)配有關(guān)航空器進(jìn)行避讓;4. 通知有關(guān)保障單位做好航空器備降首都機(jī)場的準(zhǔn)備工作;5. 向有關(guān)管制室通報該航空的故障情況;6.
6、0; 安排該航空器優(yōu)先著陸;7. 及時向管調(diào)通報情況。 通話:關(guān)鍵詞:control system inoperative 操縱系統(tǒng)故障the full flaps position 全襟翼位置system jammed 系統(tǒng)卡住了retract the flaps 收襟翼crank 曲柄(搖把)brakes are unreliable 剎車不可靠thrust reverses 反噴裝置boosted control 助力系統(tǒng)manual
7、controls 人工操縱系統(tǒng)levers 桿handles 操縱手柄knobs 按鈕或旋鈕switchers 開關(guān)the control stand 操縱臺stick 駕駛桿the rudder bar 方向舵連桿the elevator controls 升降舵操縱系統(tǒng)the flap controls 襟翼操縱系統(tǒng)the auto-pilot controls 自動駕駛操縱系統(tǒng)steering wheel 轉(zhuǎn)彎方向盤(前輪)the control surfaces 操縱面ailerons 副翼flaps 襟翼slots 縫翼elevators 升降舵rudder 方向舵spoilers
8、擾流板airbrakes 減速板a flapless landing 無襟翼落地flap angle 襟翼角度flap setting 襟翼位置選定pitch trim 俯仰配平 機(jī)組通報情況:Were having difficulties in maintaining straight course, plane tend to drift to the right. We dont have the steering problem anymore. There must be something wrong with the boosted control.我們保持航跡有困難
9、,飛機(jī)有右偏的趨勢。轉(zhuǎn)向系統(tǒng)沒有問題,可能是助力系統(tǒng)的問題。 Flaps and slats are jammed. We cant extend beyond 15 degrees.Flaps are jammed. They wont extend further down than 15.襟翼卡阻,不能放下超過15度。 We can have full flaps now, may be a lubrication problem.現(xiàn)在我們可以放下全部襟翼了,也許是潤滑的問題。 Overheat lights on. The oil needs coolin
10、g down.過熱燈亮了,滑油需要冷卻。We have been struck by lightning, the rear fuselage damaged, right elevator lost.我們遭到雷擊,后機(jī)身被打壞,失去右升降舵。 We have lost control of the left aileron.左側(cè)副翼不工作了。 We have got control problem, yaw damper inoperative.我們操作系統(tǒng)故障,偏航阻尼器不工作了。 Weve lost control of the pitch trim.我的俯
11、仰配平失效。 機(jī)組要求: Wed like to hold over HUR to make further checks.我們希望到HUR等待,做進(jìn)一步檢查。 Ill have to hold for a while to sort this out.我要盤旋等待以便找出原因。 詢問機(jī)組:Report endurance.Report fuel remaining in time.剩余油量還能飛多長時間? Report your intentions.報告你的意圖。 How can I help you?你需要我們做什么?
12、;Do you require the emergency equipment?你需要緊急救援設(shè)備嗎? Do you require any additional assistance?你需要其它幫助嗎? The emergency equipment is standing by.緊急救援設(shè)備已經(jīng)準(zhǔn)備好。 Request number of people on board.請報告機(jī)上人數(shù)。除/防冰系統(tǒng)故障除/防冰系統(tǒng)故障處置程序:1. 了解故障的情況;2.
13、 指揮航空器上升或下降高度脫離結(jié)冰區(qū);3. 利用雷達(dá)監(jiān)控該航空器的飛行情況;4. 調(diào)配有關(guān)航空器進(jìn)行避讓;5. 根據(jù)機(jī)組決定,選擇返航或者繼續(xù)飛行;6.
14、160; 向有關(guān)管制室通報該航空的故障情況;7. 及時向管調(diào)通報情況。 通話:關(guān)鍵詞:anti-icing system inoperative 防冰系統(tǒng)故障de-icing system inoperative 除冰系統(tǒng)故障the freezing level 結(jié)冰層(指下限)icing 結(jié)冰freezing rain 凍雨 機(jī)組通報情況:Our anti-icing system is inoperative (failure) request des
15、cent.我們的防冰系統(tǒng)故障請求下降。 詢問機(jī)組:Report your intentions.報告你的意圖。 How can I help you?你需要我們做什么? Do you require any additional assistance?你需要其它幫助嗎?電力系統(tǒng)故障電力系統(tǒng)故障航空器電力系統(tǒng)故障的處置程序:1. 當(dāng)機(jī)載電力系統(tǒng)部分故障時,指示機(jī)組利用可以使用的儀表設(shè)備返航或在首都機(jī)場著陸;2. &
16、#160; 當(dāng)機(jī)載電力系統(tǒng)全部故障時,指揮航空器由儀表飛行轉(zhuǎn)為目視飛行,并建議其在首都機(jī)場備降;3. 開放可利用的導(dǎo)航設(shè)備;4. 利用雷達(dá)監(jiān)控航空器的飛行,提供雷達(dá)引導(dǎo)服務(wù),指揮有關(guān)航空器避讓;5. 通知有關(guān)保障單位做好航空器備降首都機(jī)場的準(zhǔn)備工作;6.
17、; 向管調(diào)報告。 通話:關(guān)鍵詞:electric failure 供電失效power failure shortly 瞬時斷電DC generator 直流發(fā)電機(jī)AC generator 交流發(fā)電機(jī)the APU 輔助電源裝置fuse 保險絲 wire 電線blown out fuse 觸斷保險絲circuit breaker 跳開關(guān)lead 連線、引線tripped circuit breaker 自動跳開關(guān)the bus bar 匯流條loose connection 接觸不良warning flags/ light 警
18、告信號/ 燈blown out fuse 觸斷保險絲disconnect 斷開the battery is down/flat 電瓶電力不足short circuit 短路 機(jī)組通報情況:No.2 engine shout down due to generator failure.因為發(fā)電機(jī)故障,二發(fā)熄火。 機(jī)組要求: Request priority landing at runway 36R.請求用36R跑道優(yōu)先著陸。 Request radar vector.請求雷達(dá)引導(dǎo)。 詢問機(jī)組:Report your intentions.報告你
19、的意圖。 How can I help you?你需要我們做什么? Do you require any additional assistance?你需要其它幫助嗎?發(fā)動機(jī)故障發(fā)動機(jī)故障發(fā)動機(jī)失效處置程序:1. 航空器平飛有困難時:a) 立即指揮該航空器前方低高度的其它航空器上升高度或在安全高度范圍內(nèi)改變航跡避讓。b)
20、60; 及時通報該航空器所在區(qū)域內(nèi)的最低安全高度。c) 建議航空器就近備降。d) 通報相鄰管制單位及有關(guān)機(jī)場做好緊急備降準(zhǔn)備。2. 航空器能保持平飛時,按照優(yōu)先著陸程序?qū)娇掌魈峁┓?wù)。3. 引導(dǎo)航空器盡量向好發(fā)動機(jī)一方轉(zhuǎn)彎,適
21、當(dāng)延長航空器的五邊。4. 提醒飛行員核對最大著陸重量,是否超重著陸由機(jī)長決定。5. 通知消防、救護(hù)、應(yīng)急指揮室及值班領(lǐng)導(dǎo)。6. 通報內(nèi)容包括:所屬公司、航班號、機(jī)型、航空器注冊號、第幾發(fā)失效、機(jī)組及旅客人數(shù)、預(yù)計著陸時間及使用跑道。 通話:關(guān)鍵詞:engine failure 發(fā)動機(jī)失效engines
22、 low on power 發(fā)動機(jī)馬力低engineering trouble 發(fā)動機(jī)故障loud thump 很大的響聲engine flame out 發(fā)動機(jī)熄火vibrations 振動engine shut down 發(fā)動機(jī)停車low rumble 發(fā)動機(jī)發(fā)出低沉的響聲engine feathered 發(fā)動機(jī)順漿loud bangs 發(fā)動機(jī)放炮engine surge 發(fā)動機(jī)喘振priority landing 優(yōu)先著陸engine runs rough 發(fā)動機(jī)工作不平穩(wěn)bird ingestion 鳥擊engine runs smoothly 發(fā)動機(jī)工作平穩(wěn)warning light
23、 flashing on 告警燈閃爍overheat 超溫discharging 正在滅火engine on fire 發(fā)動機(jī)起火fire service assistance 消防救援engine partially disintegrated 部分爆炸nacelle (cowl) 整流罩pod 吊艙air inlet 進(jìn)氣道fan 風(fēng)扇fan blades 風(fēng)扇葉片LP and HP compressor 低壓和高壓壓縮機(jī)compressor blades 壓縮機(jī)葉片nozzles 噴嘴exhaust section 排氣部分engine setting 發(fā)動機(jī)配置the RPM 發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)
24、數(shù)set the engine to idle 將發(fā)動機(jī)置于慢車throttle up/down 加/減油門 機(jī)組通報情況:Engine No.1 is overheating, probably due to bird ingestion on take-off, request priority landing at runway 36R. 一發(fā)超溫,可能是在起飛時鳥吸入發(fā)動機(jī),請求用36R跑道優(yōu)先著陸。 No.3 engine feathered unable to continue climb, leveling at ffice:smarttags&qu
25、ot; />3600m.三發(fā)順槳,不能繼續(xù)爬高,3600米保持。 Request precautionary landing at Beijing due to engine failure.請求在北京降落,因發(fā)動機(jī)故障。 The fire warning lights just flashed on, engine on fire, now discharging.火警燈剛才亮了,發(fā)動機(jī)著火,正在滅火。 Fire is out now, but we request fire service assistance on landing.現(xiàn)在火滅了,但請求著
26、陸時消防援助。 No2 engine intensive vibration (severe vibration), reason unknown, we might shut down engine anytime.第二發(fā)強(qiáng)烈抖動(嚴(yán)重抖動),原因不明,我們隨時可能關(guān)閉發(fā)動機(jī)。 Starboard engine flamed out, we are trouble-shooting.右發(fā)熄火(停車),正在排除故障。 We have a fuel leak in No. 4 engine. 第四發(fā)漏油。 We
27、 have cut off (shut off) No.4 engine, due to a fuel line leak. 已關(guān)掉第四號發(fā)動機(jī),因油管漏油。 Serious fuel leak. 嚴(yán)重漏油。 Fuel boost pump in right main tank inoperative. 右主油箱燃油增壓泵失效。 Fuel flow indicator of No.3 engine out of operation (fluctuating) but we found No.3 en
28、gine working normally.第三發(fā)燃油油量失效(擺動),但發(fā)動機(jī)工作正常。 Fire broke out in the right engine after aircraft became airborne. 飛機(jī)起飛后右發(fā)失火。 Dense smoke coming out of No.4 engine cowling (engine nacelle), fire suspected. 第四號發(fā)動機(jī)整流罩冒濃煙,可能著火。 機(jī)組要求: Request priority landing at r
29、unway 36R.請求用36R跑道優(yōu)先著陸。 We request fire service assistance on landing.我們請求著陸時消防援助。Request emergency descend.請求緊急下降。 詢問機(jī)組:Report your intentions.報告你的意圖。 How can I help you?你需要我們做什么? Do you intend to dump fuel before landing?你需要在落地前放油嗎? Do you require the emergency equipment?你
30、需要緊急救援設(shè)備嗎? Do you require any additional assistance?你需要其它幫助嗎? The emergency equipment is standing by.緊急救援設(shè)備已經(jīng)準(zhǔn)備好。 Request number of people on board.請報告機(jī)上人數(shù)。 緊急下降:All station, emergency descent between WF and VM, all aircraft below 3900m between WF and VM leave corridor to the eas
31、t immediately.各臺注意,WF和VM之間油緊急下降的航空器。WF和VM之間所有低于3900米的航空器立即向東離開走廊。 The MVA (Minimum Vectoring Altitude)/MSA (Minimum Sector Altitude) is 1200m.最低引導(dǎo)高度/最低扇區(qū)高度1200米。 The MVA/MSA in your area is 1200m.在你區(qū)域,最低引導(dǎo)高度/最低扇區(qū)高度是1200米。風(fēng)擋問題風(fēng)擋問題處置程序:1. 了解航空器
32、故障的情況;2. 利用雷達(dá)監(jiān)控該航空器的飛行情況;3. 調(diào)配有關(guān)航空器進(jìn)行避讓;4. 向有關(guān)管制室通報該航空器的故障情況;5. 安排該航空器優(yōu)先著陸;6. &
33、#160; 及時向管調(diào)通報情況。 通話:關(guān)鍵詞:the windscreen(windshield) 風(fēng)擋windshield problem 風(fēng)擋問題windshield is iced over 風(fēng)擋完全結(jié)冰outer windshield crazed 外層風(fēng)擋破碎bird strike 鳥擊decompression 失壓oxygen masks 氧氣面罩 機(jī)組通報情況:It look like our windshields iced over. Does the met confirm severe icing in the
34、area?我們的風(fēng)擋被冰覆蓋了。這個區(qū)域是否有嚴(yán)重積冰? Outer windshield panel appears to be crazed by hailstones or lightning, because we heard a thump.我們的風(fēng)擋好像被冰雹或閃電擊碎, 因為我們聽到重?fù)袈暋?#160;First officer windshield was smashed due unknown foreign object strike.副駕駛的風(fēng)擋玻璃被不明外來物擊碎。 機(jī)組要求: Request priority landing at run
35、way 36R.請求用36R跑道優(yōu)先著陸。 Request emergency descend.請求緊急下降。 Request oxygen supply on land for about 15 passengers, because several oxygen masks didnt drop out at decompression.我們落地后需要能提供大約15人的氧氣設(shè)備。因為失壓時部分氧氣面罩沒有落下來。 詢問機(jī)組:Report your intentions.報告你的意圖。 Do you have a decompression probl
36、em?是否有失壓問題?How can I help you?你需要我們做什么? Do you intend to dump fuel or hold to waste (consume) fuel before landing?你準(zhǔn)備在落地前放油或盤旋耗油嗎? Do you require any additional assistance?你需要其它幫助嗎? 緊急下降:All station, emergency descent between WF and VM, all aircraft below ffice:smarttags" />39
37、00m between WF and VM leave corridor to the east immediately.各臺注意,WF和VM之間油緊急下降的航空器。WF和VM之間所有低于3900米的航空器立即向東離開走廊。 The MVA (Minimum Vectoring Altitude)/MSA (Minimum Sector Altitude) is 1200m.最低引導(dǎo)高度/最低扇區(qū)高度1200米。 The MVA/MSA in your area is 1200m.在你區(qū)域,最低引導(dǎo)高度/最低扇區(qū)高度是1200米。劫持劫持航空器被劫持后的處置程序:1.
38、60; 當(dāng)管制員雷達(dá)顯示器上出現(xiàn)A7500應(yīng)答機(jī)編碼或收到機(jī)組報告被劫持時,立即向主任管制員、管調(diào)、空管中心值班領(lǐng)導(dǎo)報告;2. 盡可能核實和了解航空器被劫持的情況(劫持者人數(shù)、有何武器、劫持者的企圖、機(jī)載剩余油量、 機(jī)長的意圖等),并將了解到的情況及時向管調(diào)報告;3. 當(dāng)管制員向機(jī)組證實應(yīng)答機(jī)編碼是否為A7500時,如機(jī)組
39、回答為“是”或沒有回答,此時不要再向機(jī)組詢問進(jìn)一步的問題,但要回應(yīng)機(jī)組的請求;4. 如果機(jī)組不能及時回答時,有可能按下話筒,此時應(yīng)該仔細(xì)監(jiān)聽并詳細(xì)記錄;5. 考慮機(jī)長可能采取的措施,迅速指揮其它航空器進(jìn)行避讓;6. 根據(jù)當(dāng)時的飛行情況,通知有關(guān)機(jī)場做好航空器就近著陸的準(zhǔn)備;7.
40、; 利用雷達(dá)嚴(yán)密監(jiān)視該航空器的飛行動態(tài);8. 通知有關(guān)空軍管制部門和民航相關(guān)管制單位協(xié)助監(jiān)視航空器飛行;9. 航空器著陸后,指揮航空器滑到遠(yuǎn)離候機(jī)樓、停機(jī)坪、油庫及其它建筑物的位置;10. 通知機(jī)場應(yīng)急部門做好航空器著陸后的監(jiān)護(hù)工作。 通話:關(guān)鍵詞:hijack 劫持intimidate/
41、threaten 威脅compel/force 強(qiáng)迫terrorist 恐怖分子hostage 人質(zhì)compromise 妥協(xié) 機(jī)組通報情況:Four hijackers attempted (tried) to hijack our A/C.四名劫機(jī)者企圖劫持我們的飛機(jī)。 The hijackers intimidated (compelled/forced) us to fly to劫持者威嚇(強(qiáng)迫)我們飛去某某地方。 The terrorists threatened to blow up (to destroy) the A/C,
42、if we dont comply with their demands (requirement). 如果我們不同意他們的要求,恐怖者威脅要爆炸(毀滅)飛機(jī)。 We were forced to accept (receive) that they want us to fly to 我們已被迫同意他們的要求飛往。 Were being hijacked, the guy (chap) wants us to land in but well have to refuel at ffice:smarttags" />Beij
43、ing airport, request immediate descent.我們被劫持,這家伙要我們降落,但我們需要在北京加油,請求立即下降。 Roger, descend to 6000m any message we can pass to 明白,下降到6000米,如有電報我們可以轉(zhuǎn)到。 The guy (hijacker) wants 700000 dollar in cash, there will have to be a car waiting for him at the end of runway, he says hell have to k
44、eep 2 passengers as hostages and shoot them if the police attempt to catch him. 這家伙(劫持者)需要現(xiàn)金七十萬港幣,有一輛汽車在跑道頭等他,他說:他將扣留兩名旅客做人質(zhì),如警察企圖抓他,他就向人質(zhì)開槍。 We had conquered (subjugatedovercome) them, but a few persons got injured. Request medical assistance and ambulances on landing.我們已治服了他們,但有一些人受傷。請求地
45、面緊急救護(hù)并需要救護(hù)車 。 The hijackers were compromised with the aircrew. 劫持者已向機(jī)組妥協(xié)。 詢問意圖及要求:Confirm squawk A7500?證實應(yīng)答機(jī)7500? Did you declare hijacking? 你聲明被劫持了嗎? Report your intentions.報告你的意圖。 How can I help you?你需要我們做什么? How many hijackers on board?有幾名劫
46、機(jī)犯在飛機(jī)上? Whats their request?他們要什么? Whats their intention?他們的意圖是什么? What kinds of weapons they have?他們有何種武器? Report endurance.Report fuel remaining in time.剩余油量還能飛多長時間? Do you require the emergency equipment?你需要緊急救援設(shè)備嗎?Do you require any additional assistance?你需要其它幫助嗎? T
47、he emergency equipment is standing by.緊急救援設(shè)備已經(jīng)準(zhǔn)備好??罩惺Щ鸷娇掌骺罩惺Щ鸬奶幹贸绦颍?. 了解著火部位和機(jī)組所采取的措施;2. 及時向區(qū)域管制室通報情況,申請使用高度或空域;3. 調(diào)配其它航空器進(jìn)行避讓;4.
48、60; 允許航空器下降至最低安全高度;5. 了解機(jī)組意圖,當(dāng)機(jī)組決定飛往首都機(jī)場著陸或選擇場地迫降時,及時提供所需的飛行情報和氣象情報;6. 向管調(diào)報告,通知航空器降落或迫降地點;7. 在首都機(jī)場時,及時通知塔臺和站調(diào);8.
49、160; 為失火航空器提供各種便利條件,優(yōu)先指揮其著陸;9. 利用雷達(dá)嚴(yán)密監(jiān)視該航空器的飛行動態(tài)。 通話:關(guān)鍵詞:pilots cabin 駕駛艙passenger cabin 客艙rear cabin 后艙toilet cabin 衛(wèi)生間baggage hold 行李艙fire warning(alarm) 火警cargo compartment 貨艙extinguisher 滅火器 失火情況報告:Fire detected in rear
50、baggage hold (in rear cabin).后行李艙(后客艙)失火。 Fire has been put out (has been extinguished) by cabin staff. 火已被機(jī)艙人員撲滅。 Fire under control now, smoke steady dispersing. 現(xiàn)在火已控制住,煙已消散。 Dense smoke spread all over the cabin. 濃煙蔓延整個客艙。 Smoke was dete
51、cted in the rear cargo compartment, extinguisher has been discharged.探明后艙有煙霧,我們已使用滅火器。 Three passengers are seriously burned.三名旅客被嚴(yán)重?zé)齻?#160;We got deck fire, well execute emergency evacuation after landing.座艙失火,我們要在落地后實施緊急撤離。 機(jī)組要求: Request priority landing at runway 36R.請求用36R跑
52、道優(yōu)先著陸。 We request fire service assistance on landing.我們請求著陸時消防援助。 Request emergency descend.請求緊急下降。 詢問機(jī)組:Report your intentions.報告你的意圖。 How can I help you?你需要我們做什么? Do you intend to dump fuel before landing?你需要在落地前放油嗎? Do you require the emergency equipment?你需要緊急救援設(shè)備嗎?&
53、#160;Do you require any additional assistance?你需要其它幫助嗎? The emergency equipment is standing by.緊急救援設(shè)備已經(jīng)準(zhǔn)備好。 Request number of people on board.請報告機(jī)上人數(shù)。雷 達(dá) 失 效雷達(dá)失效處置程序:1. 對空廣播雷達(dá)失效,建議航空器盡可能保持目視間隔飛行。2.
54、60; 根據(jù)進(jìn)程單的紀(jì)錄及雷達(dá)顯示器的最后印象,指揮航空器上生或下降,以建立垂直間隔。緊急情況下可使用半數(shù)高度層。3. 在保證安全超障余度的條件下,可指揮:a) 相對飛行的航空器各自向右(或左)做大于60度的轉(zhuǎn)彎;b) 順向飛行的航空器偏離航路,以建立側(cè)向間隔。4.
55、; 視情況指揮被引導(dǎo)的航空器恢復(fù)自主領(lǐng)航。5. 與相鄰管制單位協(xié)調(diào),要求航空器在其區(qū)域等待。6. 實施程序管制程序。7. 通報機(jī)務(wù)人員雷達(dá)失效:TEL:64592515 645925168. &
56、#160; 通報管調(diào)及值班領(lǐng)導(dǎo)。 通話:通報機(jī)組雷達(dá)失效:Radar control terminated due radar failure.由于雷達(dá)故障,雷達(dá)管制終止。 Identification lost due radar failure.由于雷達(dá)故障,失去雷達(dá)識別。 Resume own navigation. If possible maintain own separation and VMC.恢復(fù)自主領(lǐng)航。如果可能自行保持間隔和目視氣象條件。 要求機(jī)組通報高度和位置:Resume position reporting.恢復(fù)位置報告。
57、160;Report estimate of PEK報告預(yù)計PEK時間。 Report present level.報告現(xiàn)在高度。 Report leaving/reaching/passing ffice:smarttags" />3000m.離開/到達(dá)/通過3000米報告。 Report passing PEK.通過PEK報告。 Report DME 10 from PEK DME.距PEK DME10報告。Report distance from PEK.報告距PEK的距離。 活動通報:Traffic southwest
58、bound B737 3000m maintaining estimated (over) HUR at 10.有向西南飛行的B737 高度3000米保持,預(yù)計/過HUR 10分。 等待:1. 目視等待:Hold visual over airport.在機(jī)場上空目視等待。2. 標(biāo)準(zhǔn)等待:Hold at HUR as published, maintain 3000m, expect appro
59、ach (further clearance) at 10.保持3000米加入HUR標(biāo)準(zhǔn)等待程序,預(yù)計10分進(jìn)近/發(fā)布進(jìn)一步許可。3. NDB/VOR等待:Hold at QU, maintain 3000m, inbound track 360 degrees, right (left) hand pattern, outbound time 1 minutes, expect approach (further clearance) at 10. 保持3000米在QU等待,向臺航跡360度,右/
60、左航線,出航時間1分鐘,預(yù)計10分進(jìn)近/發(fā)布進(jìn)一步許可。4. VOR/DME等待:Hold on the 345 radial of the HUR VOR at 10 DME (between 10 and 20 DME), maintain 3000m, inbound track 165 degrees, right (left) hand pattern, expect approach (further clearance) at 10. 保持3000米在HUR VOR 345度徑向線,D
61、ME 10處(DME10到20之間)等待,向臺航跡165度,右/左航線,預(yù)計10分進(jìn)近/發(fā)布進(jìn)一步許可。5. 預(yù)計進(jìn)近時間:Expect approach time 10.預(yù)計進(jìn)近時間10分。 Revised expected approach time 10.修改預(yù)計進(jìn)近時間到10分。 Delay not determined.延誤時間不定。 詢問機(jī)組續(xù)航能力:Report endurance.報告可續(xù)航時間。 雷達(dá)恢復(fù)后通知機(jī)組:Now radar regained (resume operation), Ill continue to pass instructions.現(xiàn)在雷達(dá)系統(tǒng)恢復(fù),我將繼續(xù)發(fā)送指令。起落架故障航空器起落架放不下的處置程序:1. 收到機(jī)組報告起落架放不下或起落架告警后,了解故障情況;2.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度城市規(guī)劃臨時用地租賃協(xié)議2篇
- 2025年度智能車位共享平臺租賃合同模板4篇
- 二零二五年度內(nèi)地居民離婚后財產(chǎn)分割法律援助合同
- 2025年度美容院美容院連鎖品牌形象設(shè)計與推廣合同
- 2025年度土地承包經(jīng)營權(quán)租賃與農(nóng)業(yè)機(jī)械化服務(wù)合同
- 二零二五年度噴漆工職業(yè)危害告知與培訓(xùn)實施合同
- 2025年無子女離婚撫養(yǎng)權(quán)協(xié)議范本子女撫養(yǎng)費(fèi)用明細(xì)12篇
- 二手車交易協(xié)議范本2024年度版版B版
- 二零二五年度變壓器租賃與電力系統(tǒng)優(yōu)化設(shè)計協(xié)議3篇
- 二零二五年度仿古茶具展覽展示與推廣服務(wù)合同3篇
- 廣西桂林市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末考試物理試卷
- 財務(wù)指標(biāo)與財務(wù)管理
- 2023-2024學(xué)年西安市高二數(shù)學(xué)第一學(xué)期期末考試卷附答案解析
- 部編版二年級下冊道德與法治第三單元《綠色小衛(wèi)士》全部教案
- 【京東倉庫出庫作業(yè)優(yōu)化設(shè)計13000字(論文)】
- 保安春節(jié)安全生產(chǎn)培訓(xùn)
- 初一語文上冊基礎(chǔ)知識訓(xùn)練及答案(5篇)
- 勞務(wù)合同樣本下載
- 血液透析水處理系統(tǒng)演示
- GB/T 27030-2006合格評定第三方符合性標(biāo)志的通用要求
- GB/T 13663.2-2018給水用聚乙烯(PE)管道系統(tǒng)第2部分:管材
評論
0/150
提交評論