《登樓賦》譯文.doc_第1頁(yè)
《登樓賦》譯文.doc_第2頁(yè)
《登樓賦》譯文.doc_第3頁(yè)
《登樓賦》譯文.doc_第4頁(yè)
《登樓賦》譯文.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、登樓賦譯文登樓賦 作者:王粲 文本譯文 原文文本 登上這座樓向四而瞻望,暫借假R銷去我的心憂??纯催@里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的 沮水環(huán)繞著水中的長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,西接楚昭王當(dāng)陽(yáng) 的墳丘。花和果實(shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美,但不是我的故鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。登茲樓以四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!生逢亂世到

2、處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵。靠著欄桿遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線的是那荊山的高岑。道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱 橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟"的哀吟。鐘儀被囚彈岀楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露出鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情人人相同啊,哪會(huì)因?yàn)楦F困或顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,

3、有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!日月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何R。希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊, 憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心有才能而不被任用啊,井淘干凈 了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在西匿。蕭瑟的風(fēng)聲 從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張 開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄涼悲 愴啊,哀痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆。到 半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徙懸兮,畏井涕之莫食。步棲遲以徙倚兮,口 R忽其

4、將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼, 原野W英無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意W怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。登樓賦2003/03/09登樓賦 作者:王粲文本譯文 原文文本 登上這座樓向四而瞻望,暫借假R銷去我的心憂。看看這里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的 沮水環(huán)繞著水中的長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,西接楚昭王當(dāng)陽(yáng) 的墳丘。花和果實(shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美,但不是我的故鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。

5、登茲樓以四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾第頁(yè)碼頁(yè)7.總共總頁(yè)數(shù)頁(yè)何足以少留!生逢亂世到處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵??恐鴻跅U遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線的是那荊山的高岑。道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱 橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟"的哀吟。鐘儀被囚彈岀楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露出鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情人人相同

6、啊,哪會(huì)因?yàn)楦F困或顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!H月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊,憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心有才能而不被任用啊,井淘干凈 了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在西匿。蕭瑟的風(fēng)聲 從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張 開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄

7、涼悲 愴啊,哀痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆。到 半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟R月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徙懸兮,畏井涕之莫食。步棲遲以徙倚兮,口日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼, 原野閱其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意W怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。登樓賦2003/03/09登樓賦 作者:王粲 文本譯文 原文文木 野上這座樓向四面瞻望,暫借假R銷去我的心憂??纯催@里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的沮水環(huán)

8、繞著水中的長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,西接楚昭王當(dāng)陽(yáng) 的墳丘?;ê凸麑?shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美,但不是我的故鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。登茲樓以四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾第貝碼頁(yè)7.總共總頁(yè)數(shù)頁(yè)何足以少留!生逢亂世到處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵。靠著欄桿遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線

9、的是那荊山的高岑。道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱 橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟"的哀吟。鐘儀被囚彈出楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露出鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情人人相同啊,哪會(huì)因?yàn)楦F困或顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!日月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何R。希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊,憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心有

10、才能而不被任用啊,井淘干凈了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在西匿。蕭瑟的風(fēng)聲 從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張 開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄涼悲愴啊,哀痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆。到半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟R月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徙懸兮,畏井涕之莫食。步棲遲以徙倚兮,口 R忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼,原野W其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意切怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓

11、以反側(cè)。登樓賦2003/03/09登樓賦 作者:王粲 文本譯文 原文文本 野上這座樓向四而瞻望,暫借假R銷去我的心憂??纯催@里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的 沮水環(huán)繞著水中的長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,西接楚昭王當(dāng)陽(yáng) 的墳丘?;ê凸麑?shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美, 但不是我的故鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。登茲樓以四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮

12、,曾 何足以少留!生逢亂世到處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵。靠著欄桿遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線的是那荊山的高岑。道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱 橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟"的哀吟。鐘儀被囚彈岀楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露岀鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情 人人相同啊,哪會(huì)因?yàn)楦F困或顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,

13、涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!H月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何日。希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊,憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心有才能而不被任用啊,井淘干凈 了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在酋匿。蕭瑟的風(fēng)聲 從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張 開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄涼悲 愴啊,哀痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆.到半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟R月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮,畏井涕之莫食。

14、步棲遲以徙倚兮,口 R忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼,原野W其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意W怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。登樓賦2003/03/09登樓賦 作者:王粲 文本譯文 原文文木 登上這座樓向四面瞻望,暫借假R銷去我的心憂??纯催@里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的 沮水環(huán)繞著水中的長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,西接楚昭王當(dāng)陽(yáng) 的墳丘。花和果實(shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美,但不是我的故

15、鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。登茲樓以四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!生逢亂世到處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵??恐鴻跅U遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線的是那荊山的高岑。道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱 橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟”的哀吟。鐘儀被囚彈出楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露出鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情 人人相同啊,哪

16、會(huì)因?yàn)楦F困或顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!日月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何日。希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊, 憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心有才能而不被任用啊,井淘干凈 了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在西匿。蕭瑟的風(fēng)聲 從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張 開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄

17、涼悲 愴啊,哀痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆。到 半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟R月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徙懸兮,畏井涕之莫食。步棲遲以徙倚兮,口 R忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼,原野W其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意W怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。登樓賦2003/03/09登樓賦 作者:王粲 文木譯文 原文文本 登上這座樓向四面瞻望,暫借假R銷去我的心憂??纯催@里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的 沮水

18、環(huán)繞著水中的長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,西接楚昭王當(dāng)陽(yáng) 的墳丘?;ê凸麑?shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美, 但不是我的故鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。登茲樓以四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾 何足以少留!生逢亂世到處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵??恐鴻跅U遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線的是那荊山的高岑。

19、道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟”的哀吟。鐘儀被囚彈岀楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露岀鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情人人相同啊,哪會(huì)因?yàn)楦F困或顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!R月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何R。希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊,憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心有才能而不被任用啊

20、,井淘干凈 了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在西匿。蕭瑟的風(fēng)聲 從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張 開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄涼悲愴啊,哀痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆.到半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徙懸兮,畏井涕之莫食。步棲遲以徙倚兮,口 R忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼,原野W其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意切怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。登樓賦

21、2003/03/09登樓賦 作者:王粲 文本譯文 原文文本 登上這座樓向四而瞻望,暫借假R銷去我的心憂??纯催@里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的 沮水環(huán)繞著水中的長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,酋接楚昭王當(dāng)陽(yáng) 的墳丘?;ê凸麑?shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美,但不是我的故鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。野茲樓以四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!

22、生逢亂世到處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵??恐鴻跅U遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線的是那荊山的高岑。道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱 橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟”的哀吟。鐘儀被囚彈岀楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露出鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情 人人相同啊,哪會(huì)因?yàn)楦F困或顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮

23、,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!R月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何R。希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊,憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心有才能而不被任用啊,井淘干凈 了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在西匿。蕭瑟的風(fēng)聲 從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張 開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄涼悲愴啊,哀痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆。到半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟R月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徙懸兮,畏井涕之莫食。步棲遲以徙倚兮,口日忽其將匿。

24、風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼,原野W其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意W怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。登樓賦2003/03/09登樓賦 作者:王粲 文木譯文 原文文本登上這座樓向四面瞻望,暫借假R銷去我的心憂??纯催@里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的 沮水環(huán)繞著水中的長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,西接楚昭王當(dāng)陽(yáng) 的墳丘?;ê凸麑?shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美,但不是我的故鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。野茲樓以

25、四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾第頁(yè)碼頁(yè)7.總共總頁(yè)數(shù)頁(yè)何足以少留!生逢亂世到處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵。靠著欄桿遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線的是那荊山的高岑。道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱 橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟”的哀吟。鐘儀被囚彈岀楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露岀鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情人人相同啊,哪會(huì)因?yàn)楦F困或

26、顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!R月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何日。希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊,憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心有才能而不被任用啊,井淘干凈 了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在西匿。蕭瑟的風(fēng)聲 從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張 開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄涼悲 愴啊,哀

27、痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆。到 半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟R月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徙懸兮,畏井涕之莫食。步棲遲以徙倚兮,口 R忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼, 原野閱英無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意W怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。登樓賦2003/03/09登樓賦 作者:王粲 文本譯文 原文文本 登上這座樓向四面瞻望,暫借假R銷去我的心憂??纯催@里所處的環(huán) 境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這里會(huì)合,彎曲的 沮水環(huán)繞著水中的

28、長(zhǎng)洲。樓的北面是地勢(shì)高平的廣袤原野,面臨的洼 地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡長(zhǎng)眠的江陵,西接楚昭王當(dāng)陽(yáng)的墳丘?;ê凸麑?shí)覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實(shí)美,但不是我的故鄉(xiāng),竟不能讓我短暫地居留。登茲樓以四望兮,聊暇R以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾第頁(yè)碼頁(yè)7.總共總頁(yè)數(shù)頁(yè)何足以少留!生逢亂世到處遷徙流亡啊,長(zhǎng)長(zhǎng)地超過(guò)了一紀(jì)直到如今。念念不忘想 著回家啊,這種憂思,誰(shuí)能承受它的蝕侵??恐鴻跅U遙望啊,而對(duì)北 風(fēng)敞開胸襟。地勢(shì)平坦可極目遠(yuǎn)望啊,擋住視線的是那荊山的

29、高岑。道路曲折而漫長(zhǎng)啊,河水蕩漾長(zhǎng)而深。故鄉(xiāng)阻隔令人心悲啊,涕淚縱 橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運(yùn)啊,發(fā)出“歸歟,歸歟"的哀吟。鐘儀被囚彈岀楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露出鄉(xiāng)音。懷念故鄉(xiāng)的感情人人相同啊,哪會(huì)因?yàn)楦F困或顯達(dá)而變心。遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!R月一天天過(guò)去啊,黃河水清不知要到何日。希望國(guó)家能統(tǒng)一平定啊,憑借大道可以施展自己的才力。擔(dān)心

30、有才能而不被任用啊,井淘干凈了,卻無(wú)人來(lái)取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽(yáng)將在西匿。蕭瑟的風(fēng)聲從四處吹來(lái)啊,天暗淡而無(wú)色。獸驚恐四顧尋找伙伴啊,鳥驚叫著張開雙翼。原野上靜寂無(wú)人啊,遠(yuǎn)行的人匆匆趕路來(lái)停息。內(nèi)心凄涼悲愴啊,哀痛傷感而凄惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結(jié),填塞胸臆.到半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。惟R月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮,畏井涕之莫食。步棲遲以徙倚兮,口 R忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼,原野閱其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意切怛而僭惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。登樓賦2003/03/0

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論