



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、開(kāi)題報(bào)告英文范文現(xiàn)在越來(lái)越多的學(xué)校需要學(xué)生撰寫英文版的論文,但是,很多學(xué)生不知道如何撰寫開(kāi)題報(bào)告,下面是分享的英文開(kāi)題報(bào)告范文,歡 迎大家閱讀。functionandapplicationofdescriptivetranslationstudies1introductiontheintentionofthisstudyistoexplorepossibleadvantagesofdescriptivetranslationstudiesasinitsapplicationintranslationprac ticeandtranslationanalysis.sinceearly20thce
2、ntury,translationstudiesgraduallybrokeawayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempiricalscience.fromthenon,schoolsofthoughthavekeptingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.amongth eseschoolsisdescriptivetranslationstudies(dts).dtsapproachestranslationfromanem
3、piricalperspective.translationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportanceinthereceivingcultureandforthetargetmunity.therefore,translationisdealtwithbeyondthelinguisticrealizationandlanguagepari son,andisincorporatedinsocialandculturalcontext.myattentionwasfirstdirectedtodtsbyitspeculiarch
4、aracteristicofobservation,descriptionandexplanation.thesubjectiswhateverhappensintranslationpractice,fromthedeterminationofprospec tivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslatorschoiceofstrategies,brainstormingandtherevision,tothefinalp roductmakingappearanceinthetargetmunity.themethodofdtsisbasi
5、callydescriptive.theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.translationphenomenaarenoteddown.withaccumulateddata,someunderlyingtruthsabouttranslationwilleoutwhichwillprovetobeinstructivenotonlyfortheoreticalprobebutalsoforappliedtranslationpractice.iwillapplythisdescriptivemetho
6、dinthecasestudyofthisthesis.aconvenienttoolhasbeensetuptoconductdts.isoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.function ,processandproductandtheirrelationshipaswellareskeletalstructureofwhatconstitutedescriptivestudies.translationphenomen aareaccountedforwiththehelpofnorm.thecasetakeninthist
7、hesisisthechineseclassicthedreamofredmansions.twoenglishversionstranslatedrespectivelybyyanghsiennorm”-yianddavidhawksareparedandobservationsaremadeinregardtotheir hisregard,myobservationsarelimitedtoseveralaspects,ihope in-depthobservationandexplanationwilldoneinlightofdts.
8、2outline2.1developmentandmajorconceptsofdtsinthispartiwilldescribeholmsbasicmapofdtsandtherelationshipbetweenfunction,processandproduct.iwillalsodiscusssomeimportantconceptssuchaspseudo-tra nslation,multipletranslation,translationese,normetc.2.2methodolgyiwillinthispartdiscussthemethodologyofdtsbefo
9、reiapplythesametothecasestudyinthisthesiswithemphasistobeplacedonsemiotic approachandtheconceptnorm.2.3dtsincontrasttoothertheoriesacontraststudywillbeconductedherewiththeobjectivetofindthedifferenceofdtsfromothertheoriessuchasequivalencetheoryandthechinesexindayacriteria.someadvantagewillpossiblybe
10、shownint hisstudy.2.4casestudyinthispart,translationofthedreamofredmansions(alsotranslatedasthestoryofthestone)willbeunderinvestigationinlightofdts.translationsamplestobequotedherewillbeselectedatrandom.2.5conclusionbasedontheaboveelaborationofdtsandthecasestudy,possibleconclusionwillbeontheadvantageofdtsinspecificstudyoftranslation
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 八年級(jí)上冊(cè)體育《籃球高低運(yùn)球》教學(xué)設(shè)計(jì)(人教版)
- 大理塑木施工方案
- 其他地區(qū)2024年新疆阿勒泰地區(qū)大學(xué)生鄉(xiāng)村醫(yī)生專項(xiàng)招聘20人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 四年級(jí)體育上冊(cè) 第七冊(cè) 第三十一課 長(zhǎng)繩和短繩教學(xué)設(shè)計(jì)
- 信陽(yáng)2024年河南信陽(yáng)市第三人民醫(yī)院招聘合同制專業(yè)技術(shù)人員筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 生活垃圾處理廠綠色發(fā)展與環(huán)??尚行匝芯繄?bào)告(范文參考)
- Starter Unit3 Welcome What is fun in a yard Project 教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年人教版七年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè)
- 千米的認(rèn)識(shí)(教學(xué)設(shè)計(jì))-2024-2025學(xué)年數(shù)學(xué)三年級(jí)上冊(cè)人教版
- 關(guān)于成立兒童醫(yī)院可行性研究報(bào)告
- 裝 飾施工方案
- 《三國(guó)演義》之劉備有感
- 北京路沂河橋及兩岸立交改造工程橋梁頂升專項(xiàng)施工方案
- 某地塊土壤污染狀況調(diào)查匯報(bào)PPT模板框架
- 睪丸附睪炎護(hù)理
- 急危重癥護(hù)理PPT高職完整全套教學(xué)課件
- 居家養(yǎng)老服務(wù)規(guī)范:服務(wù)滿意度測(cè)評(píng)
- 拉動(dòng)式生產(chǎn)方案-課件
- 名著導(dǎo)讀 西游記
- 沃爾沃?jǐn)備仚C(jī)操作面板
- 政府專職消防隊(duì)伍消防員招錄體格檢查表
- TSXAEPI 14-2023 推流式活性污泥工藝流程監(jiān)測(cè)技術(shù)規(guī)范
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論