印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨語言句法啟動ppt課件_第1頁
印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨語言句法啟動ppt課件_第2頁
印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨語言句法啟動ppt課件_第3頁
印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨語言句法啟動ppt課件_第4頁
印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨語言句法啟動ppt課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、o印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨言語句法啟動o暨南大學華文學院 張金橋 王燕1 1 前言前言句子產(chǎn)生sentence produce是把頭腦中的思想轉(zhuǎn)換成詳細的句子,以語音方式表達出來的過程。它包括概念化conceptualization、言語組織formulation和發(fā)音articulation三個過程。言語組織包括功能和位置兩個程度,功能構(gòu)造是指通達詞條、給詞條指派句法,是句子的語義構(gòu)造,位置構(gòu)造是指建構(gòu)層級句法構(gòu)造也稱句法構(gòu)造樹和線性構(gòu)造。 1 1 前言前言 句子產(chǎn)生中的句法啟動(syntactic priming),又稱為句法堅持(syntactic persistence)或構(gòu)造啟動(

2、structural priming),它是指個體在產(chǎn)生一個句子時,傾向于反復運用剛剛加工閱讀、聽或產(chǎn)生過的句法構(gòu)造。 主要發(fā)生在自動句和被動句,介賓和雙賓兩種句式.1 1 前言前言 跨言語句法啟動是指發(fā)生在兩種言語間的句法啟動景象。研討者以為,兩種言語的句法特征一樣是跨言語句法啟動產(chǎn)生的必要條件,某一言語方式的啟動句不僅能激活該言語的句法構(gòu)造信息,而且能激活處于同一表征的另一言語的句法構(gòu)造,從而對另一言語方式的句子產(chǎn)生的句法選擇產(chǎn)生了易化作用,兩種言語的句法信息共享同一表征。 1 1 前言前言 近期,詞序要素在跨言語句法啟動效應的作用日益遭到研討者的關注。一些研討發(fā)現(xiàn),雙語間某種句法構(gòu)造的功

3、能構(gòu)造、層級構(gòu)造和詞序均一樣,能產(chǎn)生跨言語的句法啟動。一些研討闡明,雙語間某種句法構(gòu)造的功能構(gòu)造、層級構(gòu)造一樣,假設詞序不同,那么不能產(chǎn)生跨言語的句法啟動。然而,以韓語英語雙語者為被試的研討卻發(fā)現(xiàn),即使兩種言語詞序不同,也能產(chǎn)生跨言語句法啟動。1 1 前言前言 有關跨言語句法啟動研討具有以下特點:大量研討主要討論了印歐語系言語之間的跨言語句法啟動,兩種言語間類似程度較大,而對兩種言語差別較大的雙語者討論較少;雖然有研討討論了兩種言語差別較大的韓語英語雙語者的跨言語句法啟動,但由于其采用的實驗方法是句子回想法,這種方法更容易將實驗結(jié)果解釋為遭到言語運用閱歷和記憶重構(gòu)要素的影響,因此研討效度值得疑

4、心。另外,前人有關研討較少調(diào)查二語程度對跨言語句法啟動的影響。1 1 前言前言 自動句和被動句是研討句法啟動景象的常見資料,也是漢語和印尼語中常見的兩種句式。言語對比研討闡明,兩種言語的自動句和被動句的功能構(gòu)造和層級構(gòu)造一樣,但在線性構(gòu)造詞序方面,那么表現(xiàn)出不同的特點。 自動句在漢語和印尼語中詞序完全一樣,如漢語自動句“警察抓小偷,印尼語為“Polisi(警察) menangkap抓 pencuri小偷;而被動句在漢語和印尼語中詞序不同,如漢語被動句“小偷被警察抓,印尼語為“Pencuri(小偷) di被 tangkap (抓 polisi警察 。同時,兩種言語的自動句和被動句的運用頻率方面也

5、表現(xiàn)出不同。有研討發(fā)現(xiàn),漢語中自動句運用頻率較高;有研討闡明,印尼語中被動句的運用數(shù)量較多。1 1 前言前言 印尼留學生在漢語句子產(chǎn)生能否存在著跨言語句法啟動?詞序要素能否對印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨言語句法啟動有影響?隨著漢語程度的提高,這種句法啟動效果能否會變化?表現(xiàn)出何種特點?這是非常有意思的問題。本研討預備采用經(jīng)典的圖片描畫范式,以印尼語自動句和被動句為啟動刺激,系統(tǒng)討論不同年級印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中的跨言語啟動。 2 2 研討方法研討方法2.1被試被試暨南大學華文學院中、高年級的印尼留學生各暨南大學華文學院中、高年級的印尼留學生各15名共名共30名為被試參與此實驗。名為被試參與此實

6、驗。2 2 研討方法研討方法2.2資料資料 首先,編制啟動句首先,編制啟動句16個自動句和被動句各個自動句和被動句各8個和目的句個和目的句16個個目的句既可以用自動句也可以用被動句表示,要求印尼留目的句既可以用自動句也可以用被動句表示,要求印尼留學生熟習啟動句和目的句中所用名詞、動詞及所表述的內(nèi)容。學生熟習啟動句和目的句中所用名詞、動詞及所表述的內(nèi)容。其次,請印尼語教師將一切啟動句翻譯成印尼語。其次,請印尼語教師將一切啟動句翻譯成印尼語。再次再次,請美術(shù)教師對目的句請美術(shù)教師對目的句16個句子進展繪圖,要求圖片能明晰地個句子進展繪圖,要求圖片能明晰地反映句子內(nèi)容,并請來自同一群體不參與正式實驗

7、的中、高年反映句子內(nèi)容,并請來自同一群體不參與正式實驗的中、高年級各級各5名共名共10名印尼留學生對目的句與對應的圖片內(nèi)容進展語名印尼留學生對目的句與對應的圖片內(nèi)容進展語義內(nèi)容匹配評判,采用里克特義內(nèi)容匹配評判,采用里克特(Likert)5級量表級量表(0表示完全不能表示完全不能反響,反響,4表示完全能反響表示完全能反響),評定結(jié)果為評定結(jié)果為3.57。最后,將啟動句與目的圖片進展啟動匹配,要求兩者間無語義關聯(lián)。最后,將啟動句與目的圖片進展啟動匹配,要求兩者間無語義關聯(lián)。2 2 研討方法研討方法2.3設計與程序設計與程序 本研討采用本研討采用22混合實驗設計,啟動條件為被試內(nèi)要素,分為混合實驗

8、設計,啟動條件為被試內(nèi)要素,分為印尼語自動句和被動句兩種程度,并用印尼語自動句和被動句兩種程度,并用ABBA方法平衡其順序。方法平衡其順序。年級為被試間要素,分為中年級和高年級兩種程度。每個被試年級為被試間要素,分為中年級和高年級兩種程度。每個被試單獨進展測試。主試為高年級印尼留學生,每次向被試大聲說單獨進展測試。主試為高年級印尼留學生,每次向被試大聲說出印尼語啟動句后,被試仔細聽該句子,接著呈現(xiàn)一幅圖片,出印尼語啟動句后,被試仔細聽該句子,接著呈現(xiàn)一幅圖片,要求被試迅速對該圖片內(nèi)容進展描畫。實驗分為兩個階段進展,要求被試迅速對該圖片內(nèi)容進展描畫。實驗分為兩個階段進展,首先完成首先完成8個工程

9、實驗后,主試和被試一同談談在中國旅游或個工程實驗后,主試和被試一同談談在中國旅游或廣州生活和學習的一些事情,花掉近廣州生活和學習的一些事情,花掉近4分鐘左右,接著再完成分鐘左右,接著再完成后面的后面的8個工程。用錄音筆記錄被試對該圖片的描畫。個工程。用錄音筆記錄被試對該圖片的描畫。3 實驗結(jié)果 被試的反響分為三類:完全運用與主試句法構(gòu)造一致的句式、運用主試所用另一種啟動句的句式比如,用自動句啟動時被試用被動句描畫和其它類型的句式。3 實驗結(jié)果 將被試錄音轉(zhuǎn)化為文本。兩名專家對每個被試的每次反響的句子進展評定,共同確定其能否為自動句式、被動句式和其它句式。表1列出了本實驗中不同啟動條件下被試每種

10、反響類型的反響頻次。根據(jù)李榮寶2019的研討并結(jié)合本研討目的,對有關頻率數(shù)據(jù)采用非參數(shù)檢驗Wilcoxon檢驗。在以下處置中,Z1指以被試為隨機誤差的統(tǒng)計檢驗值,Z2指以工程為隨機誤差的統(tǒng)計檢驗值。反應句型中年級高年級主動句啟動被動句啟動主動句啟動被動句啟動主動句3.07 (1.72)2.27(1.75)4.47(0.64)2.67(1.23)被動句3.13 (1.92)4.80(1.74)2.33(0.72)5.00(1.07)其它1.80 (1.37)0.93(0.96)1.20(0.68)0.33(0.49)*括號外為平均反響頻次,括號內(nèi)為規(guī)范差。表1 本實驗條件下各種類型反響的平均頻次

11、*3 實驗結(jié)果對中年級印尼留學生而言,印尼語自動句啟動條件下目的句表述為自動句的反響頻次(3.07)和被動句的反響頻次(3.13)無差別Z1=.19,p.05;Z2=.12,p.05;印尼語被動句啟動條件下目的句表述為被動句的反響頻次(4.80)要多于表述為自動句的反響頻次(2.27)Z1=2.46,p=.014.05;Z2=2.02,p.05。3 實驗結(jié)果對高年級印尼留學生而言,印尼語自動句啟動條件下目的句表述為自動句的反響頻次(4.47)要多于表述為被動句的反響頻次(2.33)Z1=3.32,p=.001;Z2=3.18,p.01。印尼語被動句啟動條件下目的句表述為被動句的反響頻次(5.0

12、0)要多于表述為自動句的反響頻次(2.67)Z1=2.82,p.01;Z2=3.08,p.01。4 討論4.14.1詞序在印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨言語句法啟動詞序在印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨言語句法啟動的作用機制的作用機制 本研討結(jié)果闡明,無論是中年級還是高年級本研討結(jié)果闡明,無論是中年級還是高年級印尼留學生,與漢語被動句詞序不同的印尼語被動印尼留學生,與漢語被動句詞序不同的印尼語被動句作為啟動句時,均產(chǎn)生了十清楚顯的跨言語句法句作為啟動句時,均產(chǎn)生了十清楚顯的跨言語句法啟動效應。本研討結(jié)果與有關德語啟動效應。本研討結(jié)果與有關德語英語以及荷蘭英語以及荷蘭語語英語雙語者的跨言語句法啟動研討結(jié)果

13、不一致,英語雙語者的跨言語句法啟動研討結(jié)果不一致,即兩種言語功能構(gòu)造、層次構(gòu)造同而詞序不同時,即兩種言語功能構(gòu)造、層次構(gòu)造同而詞序不同時,不能產(chǎn)生跨言語句法啟動。但與韓語不能產(chǎn)生跨言語句法啟動。但與韓語英語雙語者英語雙語者的跨言語句法啟動研討結(jié)果一致,即兩種言語功能的跨言語句法啟動研討結(jié)果一致,即兩種言語功能構(gòu)造、層次構(gòu)造同而詞序不同時,也能產(chǎn)生跨言語構(gòu)造、層次構(gòu)造同而詞序不同時,也能產(chǎn)生跨言語句法啟動。句法啟動。4 討論為什么會出現(xiàn)這種情況呢?我們以為,這能夠與類似程度不同言語的雙語者句法的心思表征特點不同有關。雙語者某句法構(gòu)造的微句法特征都一樣,那么構(gòu)成的句法表征穩(wěn)定,易產(chǎn)生該句法構(gòu)造的跨

14、言語句法啟動。 4 討論因此,對于兩種言語某句法的功能構(gòu)造、層級構(gòu)造和線性構(gòu)造詞序均一樣情況,那么構(gòu)成的雙語句法表征穩(wěn)定且質(zhì)量好,容易產(chǎn)生跨言語句法啟動。假設兩種言語某句法的功能構(gòu)造和層級構(gòu)造一樣但線性構(gòu)造詞序不同,那么表現(xiàn)出復雜的情況,其句法表征質(zhì)量與兩種言語的類似程度有關。 4 討論在功能構(gòu)造和層級構(gòu)造這兩個微句法特征方面,兩種言語完全一樣,匹配勝利,共享同一節(jié)點(nod),處于正向的活潑形狀;而兩種言語的詞序這個微句法特征不同,匹配不勝利,不能共享同一節(jié)點,處于負向的排斥形狀。按照言語產(chǎn)生的激活分散模型,這三類微句法特征信息2個一樣和1個相異相互反響激活分散,便產(chǎn)生一定的沖突和不穩(wěn)定形狀

15、。當兩種言語類似度較高時,由于詞序與詳細言語方式聯(lián)絡較大,詞序必需進展詳細的匹配,所引起的負向的排斥形狀的強度會很大,與功能構(gòu)造和層次構(gòu)造一樣的正向活潑形狀會產(chǎn)生嚴重的沖突與不協(xié)調(diào),構(gòu)成的雙語句法表征極不穩(wěn)定且質(zhì)量差,因此不能產(chǎn)生跨言語句法啟動。 4 討論然而,當兩種言語差別較大時,詞序更能夠進展的是較為籠統(tǒng)的匹配,由詞序差別引發(fā)的負向的排斥形狀的強度較小,與功能構(gòu)造和層次構(gòu)造一樣的正向活潑形狀不會產(chǎn)生嚴重的沖突,因此依然能構(gòu)成較為穩(wěn)定的雙語句法心思表征,從而勝利地產(chǎn)生跨言語句法啟動。當然,這是根據(jù)本研討結(jié)果得出的一種推論,未來的研討應該多采用兩種差別較大的言語作進一步的實驗加以證明。 4 討

16、論4.2 4.2 不同漢語程度的印尼留學生漢語句子產(chǎn)生不同漢語程度的印尼留學生漢語句子產(chǎn)生中跨言語句法啟動的作用機制中跨言語句法啟動的作用機制本研討結(jié)果闡明,啟動句為印尼語自動句時,本研討結(jié)果闡明,啟動句為印尼語自動句時,中年級印尼留學生在漢語句子產(chǎn)生中沒有出中年級印尼留學生在漢語句子產(chǎn)生中沒有出現(xiàn)句法啟動,而啟動句為印尼語被動句時,現(xiàn)句法啟動,而啟動句為印尼語被動句時,中年級印尼留學生出現(xiàn)了句法啟動;無論是中年級印尼留學生出現(xiàn)了句法啟動;無論是啟動句是印尼語自動句還是被動句,高年級啟動句是印尼語自動句還是被動句,高年級印尼留學生均出現(xiàn)了句法啟動。印尼留學生均出現(xiàn)了句法啟動。4 討論為什么會出

17、現(xiàn)上述情況呢?這能夠與不同年級印尼留學生句法特征的心思表征特點有關。中年級印尼留學生的漢語程度不高,句法的心思表征中母語的句法特征能夠占優(yōu)勢,被動句的句法構(gòu)造信息處于較活潑形狀。當啟動句為印尼語自動句時,能激活自動句句法構(gòu)造,它與處于優(yōu)勢的被動句句法構(gòu)造競爭,大體上到達一種平衡形狀,從而表現(xiàn)出沒有啟動效應。假設是啟動句是被動句,能激活相應的被動句句法構(gòu)造,而本身被動句句法構(gòu)培育處于優(yōu)勢形狀,兩股力量發(fā)生疊加從而表現(xiàn)為十清楚顯的跨言語句法啟動。 4 討論高年級印尼留學生的情況發(fā)生了變化。漢語程度相對較高,母語和漢語的句法構(gòu)造特征均處于活潑形狀,兩種句法構(gòu)造特征處于大體平衡的競爭形狀。當啟動句為自動句或被動

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論