中級口譯中需要強記的詞組_第1頁
中級口譯中需要強記的詞組_第2頁
中級口譯中需要強記的詞組_第3頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Give the floor to請發(fā)言;給予發(fā)言權(quán)It is a great pleasure for me to 我很榮幸 Relevant issues 相關(guān)問題Updated research result 最新的調(diào)查結(jié)果Attach the importance to 對給予重視Lead-edge technologies領(lǐng)先技術(shù)Minister Counselor 公使Natural heritage 自然遺產(chǎn)Shared concern 共同關(guān)心的問題Well-deserved reputation 良好的信譽 對表示衷心的感謝 express sincere gratitude

2、 to請講話 Let's welcome to give a speech 雙邊會議 bilateral conference 以掌聲對表示的最熱烈的歡迎 propose the warmest applause to主辦單位 sponsor頒獎儀式 the Award Ceremony 賀詞 greeting speech隆重舉行 observe the grand opening of請頒獎 Let' s invite to present the award 取得圓滿成功 achieve complete ceremony 全球慶典 global celebration

3、ceremony 宣布 結(jié)束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship 集體管理 Competitive job market 充滿競爭的就業(yè)市 場Financial institutions 金融機構(gòu) Forward-looking 進取Gross National Product 國民生產(chǎn)總值 Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn)Public authorities 公共機構(gòu) Regulatory mechanism 法規(guī)機制The th

4、reshold of our transition into the new millennium 跨越新千年的門檻UNCHS (United Nations Center for Human Settlements聯(lián)合國人居中心Urban residents 城市居民 Well-serviced formal city 服務(wù)齊全的高尚城 市把列為重要內(nèi)容 place as the priority 不放松工作 never neglect the work 節(jié)約用水 water conservation對 表 示 衷 心 祝 賀 extend our sincere congratulatio

5、ns on節(jié)約用水先進 城市 model city of water conservation使 取 得 預(yù) 期 效 果 attain the results expected授予 光榮稱號 confer honorable awards on為而奮斗 strive for嚴(yán) 重 缺 水 城 市 a city of severe water shortage有關(guān)單位 units concerned與 比有差距 compared with。,there is still some way to go預(yù)祝 圓滿成功 wish a complete success 開源與節(jié)流并重 broaden s

6、ources of income &reduce expenditure對外貿(mào)易港口 seaport for foreign trade 國內(nèi)生產(chǎn)總值 National Gross Products 歡聚一堂 merrily gather 活躍的經(jīng)濟帶 vigorous economic region 基礎(chǔ)雄厚 solid foundation 留下最美好的印象 may you have a most pleasant impression 盛世 the grand occasion 祝愿在停留愉快 wish a pleasant stay 綜 合 性 商 港 comprehensiv

7、e commercial seaport春意盎然 spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming 全球變暖 principal element 主要因素toxic emissio n 廢氣排放迸 發(fā) 出 心 靈 的 火 花 ignite the sparks of understanding建 立 合 作 橋 梁 build the bridge for cooperation內(nèi)容翔實 substantial in content 能源大省 major province of energy 日程緊湊 tigh

8、t in schedule call upon 號召conservation benefits 節(jié)水的好處 industrial reuse and recycling 工業(yè)中水利用 pollution fines 污染罰款 urban water conservation 城市節(jié)水 water saving fixtures 節(jié)水裝置 地區(qū)經(jīng)濟 regional economic 港 口 經(jīng) 營 多 元 化 diversification in port operation 責(zé)任和義務(wù) perform our duties and fulfill our obligations 地區(qū)行業(yè)盛會

9、 a well-known regional event of the industry 發(fā)起港 initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團體 ethnic lines 種族 genuine partnership 真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區(qū) without access to 享受不到 暢所欲言 open dialogues 計劃經(jīng)濟的束縛 the bounding of planning economy緊迫問題 pressing issues 科教興省和走可持續(xù)發(fā)展的道路 vitalize the province by science and technology and sustainable development空前膨脹 unprecedented inflated

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論