![考研英語閱讀真題1997解析_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/20/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d844/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d8441.gif)
![考研英語閱讀真題1997解析_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/20/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d844/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d8442.gif)
![考研英語閱讀真題1997解析_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/20/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d844/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d8443.gif)
![考研英語閱讀真題1997解析_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/20/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d844/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d8444.gif)
![考研英語閱讀真題1997解析_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-4/20/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d844/d151904c-259e-43f4-9f10-8a2e9b89d8445.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、1997考研英語閱讀真題解析Text 1 核心詞匯bitter5bitEa.(有)苦(味)的;痛苦的,厲害的;嚴寒的,刺骨的calmka:ma.(天氣,海洋等)靜的n.平靜v.(使)平靜certificatesE5tifikitn.證書(certif(y)+ic+ate),certify證明,ic形容詞后綴,ate作名詞后綴表“物”,于是“具證明性質(zhì)的東西”證書diagnose5daiEnEuz v.診斷domino5dCminEun.多米諾骨牌euthanasia7ju:WE5neiziEn.安樂死(eu+than+asia),eu諧音“已有”,than比,asia亞洲,“安樂死在亞洲之外的
2、地方已有了”incurablyin5kjuErEbliad.不能矯正地,不可治地(in不+curably)即in+cur+ably,in否定前綴,cur詞根“治療”,ably可地;形容詞形式為incurablein+cur+ableobjection Eb5dVekFEnn. 反對,異議, 缺陷, 妨礙, 拒絕之理由。同根詞:rejectre(=back)+ject扔回去拒絕;injectin+ject向里扔注入parliamentary7pB:lE5mentEria.議會的,國會的(parliament+ary)suspicionsEs5piFEnn.懷疑,猜疑;一點兒,少量(sus+spi
3、c+ion在下面看懷疑)terrify5terifaiv.使害怕,使驚恐(terr+ify動詞后綴)territory5teritErin.領(lǐng)土;版圖;領(lǐng)域,范圍(terr+itory表示場所范圍地的范圍領(lǐng)土)難句剖析難句1After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australias Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives
4、of incurably ill patients who wish to die.分析句子主干是“.Australias Northern Territory became the first legal authority.”,其中,句首是表示時間的介詞詞組作狀語:after six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates,后面的動詞不定式to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die相當于定語
5、從句which allows doctors to.,修飾legal authority,who引導定語從句who wish to die修飾前面的patients。譯文經(jīng)過6個月爭論和最后16個小時的國會激烈辯論,澳大利亞北部地區(qū)(澳北州)成為世界上第一個允許醫(yī)生根據(jù)絕癥病人個人意愿來結(jié)束其生命的合法當局。難句2Some have breathed sighs of relief, others, including churches, righttolife groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked t
6、he bill and the haste of its passage.分析此句用逗號連接兩個表示對比的句子:“Some have breathed. ,others. bitterly attacked.”,其中others之后是介詞詞組:including churches,righttolife groups and the Australian Medical Association對others進行進一步的解釋。譯文一些人如釋重負,另一些人,包括教會,生命權(quán)利組織以及澳大利亞醫(yī)學會成員都對這一決議及其倉促的通過進行了猛烈地抨擊。難句3In Australiawhere an agi
7、ng population, lifeextending technology and changing community attitudes have all played their Partother states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia.分析此句主干是“. other states are going to consider.”。句首的In Australia是介詞詞組表示地點狀語,后面where引導定語從句where an aging population, lifeext
8、ending technology and changing community attitudes have all played their Part,進一步解釋Australia的具體情況。譯文在澳大利亞,人口老齡化,壽命延長技術(shù)和公眾態(tài)度的變化都發(fā)揮著各自的作用。其他州也將考慮制定類似的法律來處理安樂死問題。文章類型:時文社會科學社會發(fā)展這篇文章圍繞安樂死在澳北州合法化之后所引起的廣泛爭論及其影響展開論述。試題解析51. 從文章第二段我們可以知道A 在其他國家,對安樂死的反對意見緩慢而至。B 在安樂死這一問題上,醫(yī)生和普通人觀點相同。C 技術(shù)(條件)的變化應(yīng)對該法的倉促批準負主要責任。
9、D 理解該法獲批準的意義尚需要時間。細節(jié)事實題【正確答案】 D第二段第一句是該段的主題句,該句意為:這一立法的整體含義(import)可能需要一段時間才被人徹底理解(sink in)。該段的第二句是對第一句更具體的闡釋,該句可譯為:北部地方州晚期病人權(quán)利法的批準使醫(yī)生和普通人都在思索其道義與實踐方面的含義。本段下文提到了支持和反對該法的兩種觀點。所以選擇D項。52. 當作者談到觀察家們正在等待多米諾骨牌產(chǎn)生效應(yīng),作者指的是什么?A 觀察者對安樂死的未來持觀望態(tài)度。B 美國、加拿大及其他國家也可能批準類似法律。C 觀察者正等待看多米諾游戲的結(jié)果。D 所批準的法案的影響也許會最終停止。詞匯題【正確
10、答案】 B 根據(jù)上下文邏輯關(guān)系解題。第二段最后一句指出,在美國和加拿大“死之權(quán)利”運動正在集結(jié)力量,觀望者正在等待多米諾骨牌開始傾倒。多米諾骨牌是一種西洋骨牌游戲。用于比喻時,這種游戲可以指一系列的連鎖反應(yīng),即:牽一發(fā)而動全身。這里喻指:澳大利亞的形勢會波及北美等國家,引起類似的做法。所以選擇B項。53.當利奧德尼克森死的時候,他將會A 死時表現(xiàn)出安樂死的平靜特征。B 經(jīng)歷肺癌病人所要遭受的痛苦。C 對痛苦的折磨極度恐懼。D 將經(jīng)歷七天的平靜階段。細節(jié)事實題【正確答案】A 文章第三段提到,住在達爾文市(位于北部地方州)的尼克森患肺癌,對他來說,允許安樂死的法案的批準意味著他可以心情平靜地生活,
11、而無需懼怕將要遭受的死亡的折磨:由死時所產(chǎn)生的呼吸困難所帶來的痛苦折磨。他說:從思想認識上講,我并不怕死,但是,我怕的是如何死去,因為我曾親眼目睹過醫(yī)院的病人死時由缺氧而掙扎并抓撓氧氣罩的情景。從以上的分析可以看出,尼克森先生知道自己已患絕癥并依法為自己選擇安樂死的方式告別人世。所以選擇A項。54.作者對于安樂死的態(tài)度是A 反對。B 懷疑。C贊同。D不關(guān)心。態(tài)度題【正確答案】 C作者往往通過引用相關(guān)者的觀點來結(jié)束討論,并將自己的態(tài)度通過引用間接地表述出來。本文以尼克森的話結(jié)束了對安樂死的討論,而尼克森是安樂死的支持者。所以選擇C項。全文精譯凌晨3:45進行了最終表決。經(jīng)過6個月爭論和最后16個
12、小時的國會激烈辯論,澳大利亞北部地區(qū)(澳北州)成為世界上第一個允許醫(yī)生根據(jù)絕癥病人個人意愿來結(jié)束其生命的合法當局。這一法案是以令人信服的15票對10票通過。幾乎同時,該消息就出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上。身處地球另一端的加拿大死亡權(quán)利執(zhí)行主席約翰霍夫塞斯在收到該消息后便通過協(xié)會的在線服務(wù)“死亡之網(wǎng)”發(fā)了公告。他說:“我們整天都在發(fā)布公告,因為這件事的意義不在于它是在澳大利亞發(fā)生的事情,而是因為這是要載入世界歷史的一件大事。”第一段:指出在澳大利亞北部地區(qū)(澳北州)安樂死合法化。要充分理解這一法案的深刻意義可能需要一段時間。澳大利亞北部地區(qū)州晚期病人權(quán)利法使得無論是內(nèi)科醫(yī)生還是普通市民都同樣地力圖從道義和實際
13、意義兩方面來對待這一問題。一些人如釋重負,另一些人,包括教會,生命權(quán)利組織以及澳大利亞醫(yī)學會成員都對這一決議及其倉促的通過進行了猛烈的抨擊。但這一潮流已無法逆轉(zhuǎn)。在澳大利亞,人口老齡化,壽命延長技術(shù)和公眾態(tài)度的變化都發(fā)揮著各自的作用。其他州也將考慮制定類似的法律來處理安樂死問題。在美國和加拿大,死亡權(quán)利運動正在積蓄力量。觀察家們正在等待多米諾骨牌產(chǎn)生的效應(yīng)。第二段:在澳大利亞,不同的人對此法案有不同的看法。根據(jù)澳大利亞北部地區(qū)州所通過的這項新法案,成年病人可以要求安樂死可能是通過注射致死藥劑或服用致死藥片來結(jié)束痛苦。但此前病人必須由兩名醫(yī)生診斷其確實已病入膏肓,然后再經(jīng)過7天的冷靜思考期,方可
14、簽署一份申請證明。48小時后,才可以滿足其安樂死的愿望。對于居住于達爾文現(xiàn)年54歲的肺癌患者利奧德尼克森來說,這個法律意味著他可以平靜地生活下去而無須整天懼怕即將來臨的折磨:因呼吸困難而在煎熬中痛苦地死去。“從思想上說,我并不害怕死,但我怕的是怎樣死,因為我在醫(yī)院看到過病人在缺氧時苦苦掙扎,用手抓他們的面罩時的情景?!彼f。第三段:舉例論述安樂死合法化的正面效應(yīng)。Text 2核心詞匯charity5tFAritin.慈善(團體),仁慈,施舍(char+ity名詞后綴慈愛 )consistentkEn5sistEnta.符合的;可調(diào)和的;一貫的;可靠的;穩(wěn)定的(consist由組成;與一致+en
15、t形容詞后綴一致的)counter5kauntEn.柜臺;計數(shù)器a./ad.相反(的)v.反對,反擊courteous5kE:tjEsa.有禮貌的(court禮貌+eous有禮貌的)courtesy5kE:tisin.謙恭有禮;有禮貌的舉止(或言詞)deservedi5zE:vv.應(yīng)該得到,應(yīng)受,值得(de加強+serve服務(wù),保持加強服務(wù),保持值得重視)diversiondai5vE:FEnn.轉(zhuǎn)向,轉(zhuǎn)移;牽制;解悶;娛樂(divers+ion名詞后綴)encounterin5kauntEn./v.遇到,遭遇(en+counter)entertainentE5teinv.招待,款待;使娛樂;
16、使歡樂;容納,接受(enter在中間+tain把快樂保留在中間娛樂)exclusiveiks5klu:siva.獨占的;排他的;孤高的;唯一的;高級的(ex+clus+ive形容詞后綴排外的);exclusively(專有地;排外地)是exclude(v.除外)的副詞形式。individualindi5vidjuEla.個人的,單獨的;獨特的n.個人,個體(in不+divid 分開+ual 形容詞后綴不可再分的個別的)inferin5fE:v.推論,推斷;意味著(in進入+ fer帶來,拿來從里面出來的意義推斷)interrelationship9intEri5leiFEnFipn.相互關(guān)系(
17、inter+relation+ship),inter相互,relation關(guān)系,ship抽象名詞后綴observationCbzE:5veiFEnn.觀察,觀測,監(jiān)視;(pl.)觀察資料;觀察力(observe+ation名詞后綴觀察)v.to be worthy of; merit;to be worthy or deserving應(yīng)受,值得難句剖析難句1There are, of course, exceptions. Smallminded officials, rude waiters, and illmannered taxi drivers are hardly unknown i
18、n the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.分析第一個句子使用了there be句型,其中of course是插入語。第二句是主語+系動詞+表語結(jié)構(gòu)。第三句話中使用了so. that結(jié)構(gòu):其中made so frequently是過去分詞作定語,修飾前面的observation。譯文當然也有例外。在美國,心胸狹隘的官員,舉止粗魯?shù)恼写秃翢o禮貌的出租車司機也并非罕見。但因為人們常常得出美國人好客的觀察意見,因而也就值得議論一番了。難句2Someone traveling alone
19、, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement.分析此句中traveling alone是現(xiàn)在分詞作定語修飾前面的someone,if hungry, injured, or ill.實際上是簡略的if引導的狀語從句,相當于if (he is) hungry, injured, or ill,這里作插入成分。另外“have sth.+動詞不定式”,這一結(jié)構(gòu)中的動詞不定式通常是相當于定語部分,修飾前面的sth.。譯文單獨旅行時,如果挨餓、受傷或生病,
20、通常只能向最近的小屋或村落求助。難句3It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the Part of the settlers.分析此句主干是“It was not a matter of choice. or merely a charitable impulse.”,是“主語+系動詞+表語”的結(jié)構(gòu)。表語由并列的兩部分組成,由or來連接。譯文對旅行者來說,這不是一個選擇的問題;而對當?shù)鼐用駚碚f,這也并非是行善的一時沖動。難句4The casual friendliness
21、 of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition.分析此句主干是“The casual friendliness should be interpreted neither as A nor B, but as C”,并使用了被動語態(tài)。其中neither. nor.結(jié)構(gòu)后用的是同樣詞性的成分:形容詞superficial和artificial。譯文很多
22、美國人不經(jīng)意表現(xiàn)的友好不應(yīng)被看作是表面或虛假的應(yīng)酬,而應(yīng)該看成是歷史上發(fā)展而來的文化傳統(tǒng)的結(jié)果。文章類型:人類文化學跨文化交際文章的主題論述美國人對陌生人熱情友好的傳統(tǒng)并從歷史及文化的角度探討這一現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。試題解析55. 在來自外部世界的旅游者們看來A 粗魯?shù)某鲎廛囁緳C在美國罕見。B 心胸狹窄的官員應(yīng)受嚴肅的批評。C 加拿大人不如其鄰國人民友好。D 大部分美國人樂于助人。細節(jié)事實題【正確答案】D文章第一段第一句指出,去過美國的人所帶回的印象總是(consistently):大多數(shù)美國人表現(xiàn)為友好、禮貌、樂于助人。所以選擇D項。56. 從文章最后一段可以推出A 文化影響社會關(guān)系。B 禮貌的
23、習慣與個人興趣互相影響。C 各種美德都會表現(xiàn)在朋友關(guān)系中。D 社會關(guān)系等同于一系列復雜的文化習俗。推理題【正確答案】 A 最后一段的第一句是全段的主題,該句可譯為:同任何發(fā)達國家一樣,一系列復雜的文化特征、信念和習俗構(gòu)成了美國所有社會交往的基礎(chǔ)。換言之,美國的文化決定了美國人的行為。所以選擇A項。 57.拓荒者的家庭經(jīng)常款待陌生人是A 為了改善艱苦的生活。B 考慮到他們所做的長途跋涉。C 為自己的日常生活增添情趣。D 出于憐憫。細節(jié)事實題 【正確答案】 C第二段指出,在美國歷史的很長一段時期(即所謂“拓荒”時代),對許多地區(qū)來說,一個旅行者的到來是很受歡迎的,因為這是對當?shù)厝似綍r單調(diào)生活的一個
24、可喜的調(diào)節(jié)。離群索居的家庭共同的問題是日常生活的單調(diào)與寂寞,陌生人或旅行者的到來可以使他們暫時擺脫這種生活狀況。另外,他們也可以由此獲得外界信息。所以選擇C項。58.對陌生人友好的傳統(tǒng)A 經(jīng)常是表面上的、虛假的。B 在美國得以廣泛的保持。C 總是能被正確理解。D 與一些旅游熱線有關(guān)。細節(jié)事實題【正確答案】B 第二、三段探索了形成美國人友善好客傳統(tǒng)的原因之后,第四段指出,雖然現(xiàn)在有許多專門的機構(gòu)幫助旅行者,但是,友善好客的舊傳統(tǒng)在美國仍根深蒂固。另外,文章最后一段最后一句話指出,友善好客是倍受美國人珍視的美德,他們同樣希望鄰國人和其他外國人也表現(xiàn)出這一美德。所以選擇B項。全文精譯 去美國訪問的人
25、經(jīng)常帶回報告說,大多數(shù)美國人對他們友善、好客、樂于助人。公平地說,人們對加拿大和加拿大人也有這樣的評論,因而,應(yīng)當認為這是北美普遍的現(xiàn)象。當然也有例外。在美國,心胸狹隘的官員,舉止粗魯?shù)恼写秃翢o禮貌的出租車司機也并非罕見。但因為人們常常得出美國人好客的觀察意見,因而也就值得議論一番了。第一段:指出去美國訪問的人認為大多數(shù)美國人友善、樂于助人。過去很長一段時間,在美國很多地方,旅行者的到來對沉悶的生活有著可喜的調(diào)節(jié)作用。沉悶、孤寂是居住相對遙遠的家庭的普遍問題。陌生人和旅行者很受歡迎,他們帶來了娛樂消遣,還帶來了外面世界的消息。拓荒者的嚴酷生活現(xiàn)實也促成了這一好客的傳統(tǒng)。單獨旅行時,如果挨餓、
26、受傷或生病,通常只能向最近的小屋或村落求助。對旅行者來說,這不是一個選擇的問題;而對當?shù)鼐用駚碚f,這也并非是行善的一時沖動。它反映了日常生活的嚴酷性:如果你不收留他,那他便無處求助了。請記住,有一天你也可能處于相同的境遇。第二、三段:從歷史的角度論述美國人熱情好客的原因如今,有了很多的慈善組織專門幫助疲憊的旅行者。不過,熱情接待陌生人的傳統(tǒng)在美國仍然很盛行,尤其是在遠離旅游熱線的小城鎮(zhèn)?!拔抑皇锹愤^,和這個美國人聊了聊。很快,他就請我到他家吃飯這真令人驚奇?!眮砻绹穆每驼?wù)摯祟愂录芷毡椋⒎强偰艿玫秸_理解。很多美國人不經(jīng)意表現(xiàn)的友好不應(yīng)被看作是表面或虛假的應(yīng)酬,而應(yīng)該看成是歷史上發(fā)展而
27、來的文化傳統(tǒng)的結(jié)果。第四段:說明現(xiàn)在對陌生人熱情的傳統(tǒng)在美國仍然很盛行。同任何發(fā)達國家一樣,一系列復雜的文化特征,信念和習俗構(gòu)成了美國所有社會交往的基礎(chǔ)。當然,會講一種語言并不意味著就理解該語言的社會和文化模式。不能正確“詮釋”文化含義的旅行者往往得出錯誤的結(jié)論。例如,美國人所說的“朋友”一詞,其文化含義可能與旅行者語言和文化中的“朋友”大相徑庭。要想正確區(qū)分禮貌是出于文化習俗還是個人興趣,只憑借一次公共汽車上的萍水相逢是不夠的。不過,友善是很多美國人推崇的美德,同時希望鄰居和陌生人也能如此。第五段:從文化的角度分析美國人熱情好客特征的原因。Text 3核心詞匯acceptableEk5sep
28、tEbla.可接受的, 合意的addictE5diktv.使沉溺;使上癮n.沉溺于不良嗜好的人(ad一再+dict說說了還說沉溺alcohol5AlkEhCln.酒精,乙醇;含酒精的飲料cocainekE5keinn.可卡因,古柯堿(用作局部麻醉劑)consciousness5kCnFEsnisn. 自覺,覺悟depressantdi5presEntn.抑制劑;鎮(zhèn)靜劑(depress+ant表示物)distortdis5tC:tv.弄歪(嘴臉等);扭曲;歪曲(真理、事實等)(dis壞+tort扭壞了曲解)distortiondis5tC:FEnn.歪曲,扭曲;曲解,即dis+tort+ion,
29、dis“分離”,tort詞根“扭曲”,ion名詞后綴,“使扭曲以離開原來狀態(tài)”曲解;動詞為distortdis+tort。同根詞:torture(v.n.拷問;折磨)tort+ure后綴,“使身體扭曲的一種行為”。manifest5mAnifestv.表明,證明,顯示a.明白的,明了的(mani+fest打擊用手打出不隱藏表明) negative5negEtiva.否定的,消極的(neg否定前綴+ative形容詞后綴)neutral5nju:trEla.中立的;中性的,中和的overwhelmingEuvE5hwelmiNa.勢不可擋的,壓倒的(over+whelm+ing)pervasive
30、pE5veisiva.普及的,滲透的(per+vas+ive形容詞后綴)是pervade(v.遍及)的形容詞形式,pervade即per+vade,per(=through),vade詞根“走”(約等于wade,因v與w形近可替換),“到處都走遍的”遍及的。同根詞:invadein+vade“未經(jīng)允許走進來”入侵;形容詞形式為invasive(侵略的)poisoning5pCizniNn.中毒;毒害(poison+ing),poison(v.n.毒害n.毒藥),ing后綴;poisonous (有毒的)poison+ous形容詞后綴psychedelic9saiki5delika.致幻的;致幻
31、劑(psyche+del+ic),psyche=psycho精神(e與o都可視為連接字母),del即DOC命令“刪除”,ic后綴,“能把精神刪除的”致幻的致幻劑quantitative5kwCntitEtiva.數(shù)量的,定量的(quantit(y)數(shù)量+ative形容詞后綴)sociable5sEuFEbEla.好交際的; 友好的; 合群的;社交的(soc社會+iable形容詞后綴愛社交的)stimulant5stimjulEntn.興奮劑,刺激物;興奮劑stimul刺激+ant物;源自stimulate(刺激;激勵)stimul+ate動詞后綴stimulate5stimjuleitv.刺激
32、,使興奮;激勵,鼓舞(stimul+ate動詞后綴刺激)substance5sQbstEnsn.物體;物質(zhì);實質(zhì);本質(zhì);本旨;主旨;.內(nèi)容(sub下面+st站,立+ance名詞后綴站在下面的東西具體物質(zhì))symptom5simptEmn.(疾病的)癥狀;(不好事情的)征兆,表征,(癥狀)可看作sym+ptom,sym共同,ptom諧音“怕疼”,共同(sym)的癥狀(symptom)是怕疼(ptom)。tolerance5tClErEnsn.寬容;容忍,忍受;耐藥力;公差(toler+ance名詞后綴)難句剖析 難句1The phrase “substance abuse” is often u
33、sed instead of “drug abuse” to make clear that substances such as alcohol and tobacco can be just as harmfully misused as heroin and cocaine.分析此句主干是句子的前半部分“The phrase substance abuse is often used. to make clear.”,to make clear that.是動詞不定式作狀語,表示目的。that后面接的是賓語從句作動詞make clear的賓語。譯文常用“物質(zhì)濫用”而不用“藥物濫用”清楚表
34、明濫用酒精、煙草這樣的物質(zhì)如同濫用海洛因和可卡因一樣有害。難句2Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.分析此句主干是“Dependence is marked first by., an
35、d then by.”,注意and連接兩個by開始的介詞詞組是并列關(guān)系,其逗號隔開的成分是:with more and more of the substance required to produce the desired effect作狀語,用來進一步解釋藥物依賴的第一種表現(xiàn)。when the substance is discontinued是表示時間的狀語從句。譯文依賴的最初表現(xiàn)是不斷增長的耐藥量,要產(chǎn)生預期的效果需要的藥劑量越來越大,而一旦中斷使用就會出現(xiàn)難受的停藥癥狀。文章類型:自然科學醫(yī)學這篇文章論述“藥物濫用”對人體可能造成的危害,并且指明部分藥物的類型。試題剖析59. 用“
36、物質(zhì)濫用”而不用“藥物濫用”的原因A 如果非法使用,物質(zhì)可能改變我們身體或大腦的功能。B “藥物濫用”僅限指一少部分人的吸毒行為C 煙酒同海洛因和可卡因一樣致命。D 除海洛因或可卡因外,許多其他物質(zhì)也是有害的。 細節(jié)事實題【正確答案】 D第一段最后一句指出,許多醫(yī)生(physician)和心理學家常使用“物質(zhì)濫用”而不是“藥物濫用”這一概念,以此說明:濫用像煙酒這樣的物質(zhì)與濫用海洛因和可卡因一樣有害。so選擇D。60. 單詞“pervasive”是什么意思A 普通的,廣泛的。B 壓倒一切的,占主流的。C 尖銳的,尖的。D 時髦的,流行的。 詞匯題【正確答案】A 由第二段第一句的冒號后部分所表達
37、的內(nèi)容,我們可以推斷出該詞的意思。該句可譯為:在我們生活的社會里,醫(yī)用或社交用物質(zhì)(藥物)廣泛存在,如:用來緩解頭痛的阿斯匹林,用來應(yīng)酬的酒水,早晨用來提神的咖啡,還有鎮(zhèn)定情緒用的香煙。這是在列舉各種sustances (drugs) 在日常生活中各個方面的使用,憑此可以判斷pervasive應(yīng)為“完全的,普遍的”。因此A正確。61. 身體會對某種物質(zhì)產(chǎn)生依賴的原因A 長時間無節(jié)制地使用它們。B 僅將它們用于社交目的C 將它們大量地用來治病。D 粗心使用它們而產(chǎn)生不良癥狀。 細節(jié)事實題【正確答案】 A 根據(jù)第二段第四、五句,頻繁使用(repeated use)某種物質(zhì)(藥物)會使身體對之上癮或
38、形成依賴。依賴起先表現(xiàn)為耐藥量(tolerance)的增加:要達到滿足,需要的劑量越來越多;停止服用后,一些不舒服的反應(yīng)就會出現(xiàn)??梢?,用藥量和用藥時間是造成藥物依賴的兩個重要因素。因此A項正確。62. 從文章最后一段可以推出A 興奮劑對心智有積極影響。B 幻覺劑本身就危害健康。C 抑制劑是對神經(jīng)起顯著作用的物質(zhì)中最壞的一種。D 三種對神經(jīng)起顯著作用的物質(zhì)經(jīng)常被一起使用。推理題【正確答案】B 根據(jù)第三段第四、五句,幻覺劑主要影響人的感知,以各種方式(包括產(chǎn)生幻覺)將其扭曲、改變。它們被稱作“引起幻覺的藥物”,因為它們似乎從根本上改變了人的意識狀態(tài)。因此選B全文精譯從專業(yè)角度說,除食品外,任何能
39、改變我們生理和心理機能的物質(zhì)都是藥物。很多人錯誤地認為“藥物”這個詞僅僅指某些藥品或是吸毒者服用的違禁化學品。他們沒有意識到諸如酒精、煙草這些我們熟悉的物質(zhì)也是藥物。這也是現(xiàn)在許多內(nèi)科醫(yī)生和心理學家使用“物質(zhì)”這個更加中性的詞的原因。常用“物質(zhì)濫用”而不用“藥物濫用”清楚表明濫用酒精、煙草這樣的物質(zhì)如同濫用海洛因和可卡因一樣有害。第一段:指出濫用酒精、煙草這樣的物質(zhì)如同濫用海洛因和可卡因一樣有害。在我們生活的社會里,醫(yī)用或社交用物質(zhì)(藥物)廣泛存在,如:用來緩解頭痛的阿斯匹林,用來應(yīng)酬的酒,早晨用來提神的咖啡,還有鎮(zhèn)定情緒用的香煙。使用這些物質(zhì)得到了社會認可,且顯然具有積極的作用,但什么時候就
40、變成濫用了呢?首先,大多數(shù)物質(zhì)的過量使用都會產(chǎn)生負面影響,如中毒或嚴重的感知錯亂。反復使用一種物質(zhì)可以導致成癮或?qū)υ撐镔|(zhì)的依賴。依賴的最初表現(xiàn)是不斷增長的耐藥量,要產(chǎn)生預期的效果需要的藥劑量越來越大,而一旦中斷使用就會出現(xiàn)難受的停藥癥狀。第二段:說明反復使用一種物質(zhì)可以導致成癮或?qū)υ撐镔|(zhì)的依賴。影響中樞神經(jīng)系統(tǒng)、改變感知覺和行為的藥物(物質(zhì))屬于對神經(jīng)起顯著作用的物質(zhì),它們通常分為興奮劑、鎮(zhèn)靜劑和幻覺劑。興奮劑主要起到加速或激活中樞神經(jīng)系統(tǒng)的作用,而鎮(zhèn)靜劑則相反:減緩它的活動?;糜X劑主要影響人的感知,通過多種方式對感知加以扭曲或改變,其中包括產(chǎn)生幻覺。這些物質(zhì)常被認為能“引起幻覺”(psych
41、edelic一詞源于希臘語,意為“心靈顯現(xiàn)”),因為它們似乎能改變?nèi)说囊庾R形態(tài)。第三段:分類說明興奮劑、鎮(zhèn)靜劑和幻覺劑的不同。Text 4 核心詞匯accomplishE5kQmpliFvt.達到終點;完成(ac表強調(diào)+com共同+pli滿,填滿+ish動詞后綴全部弄滿完成) bottom5bCtEmn.底(部);基礎(chǔ),根基;海底,湖底,河床compromise5kCmprEmaizn.妥協(xié),折衷vi.妥協(xié)vt.危及,放棄(原則等) (com共同+promise共同答應(yīng)妥協(xié)contributekEn5tribju:tv.(to)貢獻,捐助,捐獻;投稿(con+全部+tribute全部給出捐獻)
42、corruptkE5rQptv.賄賂,收買a.腐敗的,貪污的(cor全部+rupt斷全斷了腐敗了)rupt詞根“打破”,同根詞:bankruptbank銀行+rupt破產(chǎn)的;interruptinter+rupt打斷impatientlyim5peiFEntliad.不耐煩地(im+patient+ly),im否定前綴,patient耐心的,ly副詞后綴;去ly即為形容詞impatient。irritate5iriteitvt.激怒,惱火,使急躁(ir+rit擦+ate進入磨擦激怒)名詞形式為irritation,與irrigation一字母之差。mountainous5mauntinEsa.
43、多山的;巨大的(mountain山+ous形容詞后綴多山的)property5prCpEtin.財產(chǎn);占有物; 特性,屬性(proper擁有+ty名詞后綴財產(chǎn))難句剖析難句1“Is this what you intended to accomplish with your careers?” Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week. “You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well
44、?”分析此句是有直接引語的復雜句。句子主干是“.Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week.”,其前后是直接引語。這個直接引語的前半部分是一個一般疑問句,后面是包含轉(zhuǎn)折關(guān)系的句子,由連詞but連接。第一個分句是一個簡單句,but后面的句子是一個一般疑問句。譯文參議員羅伯特多爾上星期質(zhì)問時代華納公司高級人員時說:“難道這就是你們要成就的事業(yè)嗎?你們已經(jīng)出賣了自己的靈魂,難道你們還非要腐化我們的國家,威脅我們的孩子不成?難句2Its a selfexamination that has, at various times,
45、involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line.分析此句是包含定語從句的復雜句。句子主干為“It is a selfexamination.”,that后面引導的是限定性定語從句,修飾selfexamination,定語從句的賓語是一個of詞組,其核心是issues,在介詞of后面是三個并列的短語,都是用來修飾和限定issues的。這三個短語因為是并列的關(guān)系,所以只在最后一個短語前面使用并列連詞and。at various times是插入語,將動詞的兩部分分開了。譯文它是在不同
46、時期涉及責任、創(chuàng)作自由和公司利潤問題的自我反省。難句3“The test of any democratic society,” he wrote in a Wall Street Journal column, “l(fā)ies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometime
47、s be”.分析此句是一個用副詞however連接的并列復合句,句中直接引語被分成兩部分,一部分在主句前,另一部分放在主句之后。在這個例子里面,直接引語是主句的賓語。直接引語的主干是“The test. lies not in. but in., however.”。譯文他在華爾街日報一篇專欄文章中寫道:“任何一個民主社會的檢驗不在于它能多有效地控制言論的自由表達,而在于是否給予了人們思考和表達的最廣泛的自由,不論其結(jié)果有時可能引起多大的爭議和憤怒?!彪y句4During the discussion of rock singing verses at last months stockhold
48、ers meeting, Levin asserted that “music is not the cause of societys ills” and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.分析此句主干是“.Levin asserted that. and even cited.”。句中During. stockholders meeting這一部分是表示時間的狀語從句。music is not the cause of society
49、s ills是直接引語,作為動詞asserted的賓語。his son是動詞cited的賓語,后面的a teacher in the Bronx, New York是賓語his son的同位語,最后面的who uses rap to communicate with students是修飾his son的定語從句。譯文在上個月的股東會議上,大家就搖滾樂的歌詞進行了討論。萊文宣稱“音樂不是社會問題的病因”,他甚至還以自己為例。他的兒子是紐約州布朗克斯的一個教師,用說唱樂的表達方式與學生進行交流。文章類型:時文社會科學大眾傳媒這篇文章圍繞時代華納公司所遭受的抨擊及其面臨的多方困境展開論述。試題解析
50、63. 參議員羅伯特多爾批判時代華納公司是因為A 它將公司股價提高。B 它對靈魂的自我檢驗。C 它對社會責任的忽視。D 它對創(chuàng)作自由的強調(diào)。 細節(jié)事實題【正確答案】C在第一段中,多爾參議員指責時代華納公司說:“難道這就是你們的經(jīng)營目標嗎,你們出賣了自己的靈魂,難道你們也想毀了國家、危及我們的孩子嗎?”另從第三、四段來看,這里多爾所指責的正是該公司用它的音樂作品帶來的社會影響,多爾認為這些音樂作品對社會和青少年有不良影響。這些都表明他批判時代華納公司缺乏社會責任感。64.根據(jù)這篇文章下面哪個選項是正確的A 魯斯是時代華納公司的發(fā)言人B 萊文傾向于妥協(xié)。C 在這場爭議中,時代華納公司團結(jié)一致。D
51、斯蒂夫羅斯已經(jīng)去世判斷題【正確答案】D回答這一問題主要涉及對第二段第一句中“l(fā)ate”的理解?!發(fā)ate”在這里可以做“已故的”理解。第二段第一句可譯為:于1992年接替已故董事長斯蒂夫羅斯的56歲的現(xiàn)任董事長杰拉德萊文是爭論的焦點人物。因此選擇D項。65.面對最近這次公司遭受的抨擊,董事長A 堅持強硬立場保護思想表達自由。B 態(tài)度有所緩和,采取了某種新政策。C 改變其態(tài)度并向反對派屈服。D 獲得了董事會十五位成員更多的支持。細節(jié)事實題【正確答案】B 第四段指出,萊文對上周的爭議拒絕評價,但有跡象表明他正在放棄自己的強硬立場至少在某種程度上可以這樣說。在上月討論搖滾樂歌詞的董事會上,萊文強調(diào)音
52、樂并不引起社會丑惡現(xiàn)象,同時也談到了創(chuàng)作自由與社會責任保持平衡的問題,他表示,公司將為音樂的發(fā)行和標識制定標準??梢?,萊文在做出妥協(xié)姿態(tài)的同時,也采取了實際的行動。所以選擇B項。66. 這篇文章最好的標題是:。A 遭到責難的公司B 一場關(guān)于道德敗壞的爭論C 街頭文化的合法表達(途徑)D 一種表現(xiàn)創(chuàng)作自由的形式中心主旨題【正確答案】 A 文章的核心是時代華納公司,主要內(nèi)容是對該公司的批評與辯論。所以A項正確。全文精譯沒有一家公司樂意聽到別人說自己引起了社會的道德敗壞。參議員羅伯特多爾上星期質(zhì)問時代華納公司高級人員時說:“難道這就是你們要成就的事業(yè)嗎?你們已經(jīng)出賣了自己的靈魂,難道你們還非要腐化我
53、們的國家,威脅我們的孩子不成?”不過,對于成立于1990年的時代華納公司而言,這樣的質(zhì)問僅僅只是公司自我反思的最新表白,是在不同時期涉及責任、創(chuàng)作自由和公司利潤問題的自我反省。第一段:參議員抨擊時代華納公司。于1992年接替已故董事長斯蒂夫羅斯的56歲的現(xiàn)任董事長杰拉德萊文是爭論的焦點人物。財政方面,他承受著抬高股價,減少公司巨額債務(wù)的壓力。在兩筆新的有線電視交易談妥后,債務(wù)將達到173億美元。他也答應(yīng)出售部分財產(chǎn)并重組公司,但現(xiàn)在投資者們?nèi)栽诮辜钡氐却?。第二段:指出時代華納公司財政上陷入危機。對說唱音樂的指責并沒使他的日子變得好過。萊文一向以表達情感為理由來捍衛(wèi)公司的說唱音樂。1992年公
54、司因出品冰特樂隊狂暴的說唱歌曲警察殺手備受譴責時,萊文說這是街頭文化的合法表達方式,它應(yīng)該有自己的宣泄途徑。他在華爾街日報一篇專欄文章中寫道:“任何一個民主社會的檢驗不在于它能多有效地控制言論的自由表達,而在于是否給予了人們思考和表達的最廣泛的自由,不論其結(jié)果有時可能引起多大的爭議和憤怒。面對威脅,我們決不退卻。”第三段:現(xiàn)任董事長杰拉德萊文以表達情感為理由來堅決捍衛(wèi)公司的說唱音樂。萊文不愿對上周的辯論做出評論,但有跡象表明這位董事長的強硬立場起碼在一定程度上有所緩和。在上個月的股東會議上,大家就搖滾樂的歌詞進行了討論。萊文宣稱“音樂不是社會問題的病因”,他甚至還以自己為例。他的兒子是紐約州布
55、朗克斯的一個教師,用說唱樂的表達方式與學生進行交流。但他也談到了創(chuàng)作自由和社會責任之間要“保持平衡”的問題。他還宣布公司將采取措施對可能招致人們反對的音樂制定發(fā)行和標識的標準。第四段:指出萊文對說唱音樂的強硬立場在一定程度上有所緩和。總的來說,時代華納公司的15位董事是支持萊文和公司的經(jīng)營策略的。但內(nèi)部人士透露其中幾位對此事表示擔憂?!拔覀冎械囊恍┤硕嗄陙砭椭缿椃ǖ谝恍拚杆f的自由并非毫無限制,”魯斯說,“我想與公司有關(guān)系的一些人可能是最近才意識到這一點。”第五段:公司董事會成員內(nèi)部意見不一。Text 5核心詞匯analogyE5nAlEdVin.類似,相似,類比,類推(ana一樣+log
56、y名詞后綴說的一樣類比)boastbEustv.自夸,夸耀n.自夸,大話defectdi5fekt9 5di:fektn.過失;缺點;不足(de向下+fect往下做過失)flashflAFn./a.閃光(的)v.發(fā)閃光,閃亮;閃現(xiàn)mildmailda.溫和的,味淡的,不含有害物質(zhì)的monetary5mQnitEria.金融的,貨幣的monet+ary,monet=money,ary形容詞后綴percentagepE5sentidVn.百分數(shù),百分率,百分比(percent+age名詞后綴百分率)pollpEuln.民意測驗;(pl.)政治選舉v.獲得選票.原指“人頭”(head),“根據(jù)人頭統(tǒng)計選票”。poll表“人頭”可這樣記:p=b(因為對稱字母可替換),o=a(因為元音字母可替換),故poll=ball,人的頭像“球”precisepri5saisa.精確的(pre+cise),pre在前,cise(=cide)詞根“切”,于是“在前面切”知道切多少的精確的rearriEn.后面,背后,后方v.飼養(yǎng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年高、低能校正磁鐵合作協(xié)議書
- 部編初中數(shù)學八年級下學期開學考試卷
- 2025年交配電設(shè)備設(shè)施委托管理協(xié)議(2篇)
- 2025年產(chǎn)權(quán)房屋買賣合同經(jīng)典版(三篇)
- 2025年產(chǎn)品商標設(shè)計委托合同模板(三篇)
- 2025年產(chǎn)品采購協(xié)作服務(wù)協(xié)議(2篇)
- 2025年亮化工程施工承包合同經(jīng)典版(三篇)
- 2025年中班幼兒園教師個人工作心得體會模版(4篇)
- 2025年產(chǎn)品試用協(xié)議范例(2篇)
- 2025年個人房屋裝修委托書合同(2篇)
- 招聘專員轉(zhuǎn)正述職報告
- “一帶一路”背景下的西安市文化旅游外宣翻譯研究-基于生態(tài)翻譯學理論
- 2024年江蘇省昆山市六校中考聯(lián)考(一模)化學試題
- 大學生文學常識知識競賽考試題庫500題(含答案)
- 國家電網(wǎng)智能化規(guī)劃總報告
- 邢臺市橋西區(qū)2024年事業(yè)單位考試《公共基礎(chǔ)知識》全真模擬試題含解析
- 太原頭腦外賣營銷方案
- 2023年寧夏中考物理試題(附答案)
- JBT 7041.1-2023 液壓泵 第1部分:葉片泵 (正式版)
- 2024年浙江首考英語聽力原文解惑課件
- 國家基層糖尿病防治管理指南(2022)更新要點解讀-1074177503
評論
0/150
提交評論