泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號習(xí)得現(xiàn)狀分析漢語言文學(xué)專業(yè)_第1頁
泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號習(xí)得現(xiàn)狀分析漢語言文學(xué)專業(yè)_第2頁
泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號習(xí)得現(xiàn)狀分析漢語言文學(xué)專業(yè)_第3頁
泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號習(xí)得現(xiàn)狀分析漢語言文學(xué)專業(yè)_第4頁
泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號習(xí)得現(xiàn)狀分析漢語言文學(xué)專業(yè)_第5頁
已閱讀5頁,還剩102頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 V論文題目:泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號習(xí)得現(xiàn)狀英文題目:The Acquisition of the Analysis on Chinese Label Punctuation Marks used by Thai Students of High Level摘要標(biāo)點符號是書面語言的組成部分之一,是書面語言不可缺少的輔助工具。漢語書面表達能力是漢語交際能力的一部分,是語言綜合運用能力的一種表現(xiàn),也是中國漢語水平考試(HSK)考察學(xué)習(xí)者漢語水平的重要內(nèi)容。漢語中,標(biāo)點符號分為標(biāo)號和點號,點號表示句子間停頓,而標(biāo)號具有標(biāo)示作用,在功能上更多而且運用更加廣泛,與漢語寫作有著密切的聯(lián)系,所以本文選取

2、標(biāo)點符號中的標(biāo)號作為研究的重點。目前,國內(nèi)關(guān)于標(biāo)點符號的研究主要集中于主題研究和對比研究,與對外漢語教學(xué)相關(guān)的研究相對比較薄弱,且大多停留在對某一國別的留學(xué)生作文語料中個別標(biāo)點符號偏誤的簡單分析上,較少有對某個具體階段并且分國別的漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)點符號的使用情況進行全面分析的。本文選取泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者為研究對象,對其使用標(biāo)號的情況進行量化統(tǒng)計分析,進行綜合考察,歸納出其使用規(guī)律,揭示出癥結(jié)問題并分析其原因,提出相應(yīng)的教學(xué)策略建議。首先,筆者統(tǒng)計了HSK動態(tài)作文語料庫中高級泰國漢語學(xué)習(xí)者使用十種標(biāo)號的情況,統(tǒng)計其正確率和錯誤率,并詳細(xì)分析了使用錯誤情況的原因。其次,本文通過試卷調(diào)查的方法,對高

3、級泰國漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號的使用進行了考察,對十種標(biāo)號的符號名稱、符號形式、使用功能以及應(yīng)用等方面進行了測試,統(tǒng)計了其使用正確和錯誤的數(shù)量,歸納其使用中出現(xiàn)的偏誤,這是本文分析的重點。此外,筆者還分析了泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者正確使用這些標(biāo)點符號的常用用法情況。我們期待通過正反兩方面的考察,可以對高級泰國漢語學(xué)習(xí)者對標(biāo)號總體掌握情況有一個較為全面的了解。最后,本文從泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號使用特點和使用過程中出現(xiàn)的問題兩個方面分析,以期對高級泰國漢語學(xué)習(xí)者的標(biāo)號使用情況有一個整體的把握,并對其出現(xiàn)的問題提出相應(yīng)的教學(xué)策略。關(guān)鍵詞:泰國留學(xué)生;高級階段;標(biāo)號;習(xí)得現(xiàn)狀A(yù)bstractAbstractP

4、unctuation mark is a part of written language, and it is also an indispensable auxiliary tool of written language. Chinese written expression ability is a part of Chinese communication skills, an expression of comprehensive language skill and also an important content of HSK to check the Chinese lev

5、el of overseas students. In Chinese, punctuation marks are divided into label and the dot. The dot represents pause between sentences but the label has a marked effect, more and more extensively used on the function, is closely related to Chinese writing practice, so we selected punctuation marks in

6、 the label as the focus of the research.At present, the domestic study of punctuation mainly focused on the subject research and comparison research, the studies related to teaching Chinese as a foreign language is relatively weak, and mostly stay in the corpus of the composition of the students fro

7、m other countries individual punctuation errors on the simple analysis of less of a particular phase and by country of Chinese learners use of punctuation to conduct a comprehensive analysis. This article selects advanced learners of Chinese in Thailand is the research object, the use of label for q

8、uantitative statistical analysis to make a comprehensive investigation, summarizes its using rules, reveals the crux problems and analyze the causes, and put forward the corresponding teaching strategy recommendations.First of all, the author statistics the HSK dynamic composition corpus senior Thai

9、 Chinese learners use of ten kinds of label, statistical its accuracy and the error rate, and analyzes the reasons for using the wrong.Secondly, this paper, by means of the survey, the use of advanced learners of the Chinese label has carried on the examination, the symbolic names of 10 kinds of lab

10、el, symbolic form, function and application of these a few respects, statistics the number of using the right and wrong, summing up the errors arising from the use, is the focus of this article analysis. In addition, the author also analyzed the advanced learners of Chinese in Thailand right use of

11、the common usage of punctuation. We look forward to after reviewing the pros and cons, for advanced learners of Chinese in Thailand for label general masters have a more comprehensive understanding.Finally, this article from two aspects of using characteristic and problem analysis, in order to the l

12、abel usage for advanced learners of Chinese in Thailand have a whole grasp, and the problems put forward the corresponding teaching strategies.Key words: Thai students; Chinese punctuation mark in label; High level; acquisition of the status目 錄 目錄TOC o 1-3 h u HYPERLINK l _Toc29149 摘要 緒 論第一節(jié) 選題依據(jù)和研究

13、意義標(biāo)點符號同文字一樣都是書面語的組成部分,與文字差不多同樣古老,可是古往今來,人們對標(biāo)點符號的學(xué)習(xí)、研究與應(yīng)用遠(yuǎn)不如對文字那樣重視,但是不可否認(rèn),標(biāo)點符號占有重要的地位。 首先,標(biāo)點符號是漢語書面表達不可或缺的重要組成部分。在漢語中,標(biāo)點符號并不是可有可無的,它是輔助文字記錄語言的符號,是書面語的有機組成部分,它具有斷句、表明語氣、銜接語篇等功能,是影響語言表達尤其是書面表達的重要因素。其次,標(biāo)點符號是國際漢語教學(xué)的重要內(nèi)容之一。標(biāo)點符號是國際漢語教學(xué)通用大綱和中國漢語水平考試(HSK)考察的重要內(nèi)容,HSK大綱中對于寫作的評分標(biāo)準(zhǔn)之一就是“標(biāo)點符號準(zhǔn)確”,而組成標(biāo)點符號的點號和標(biāo)號也是書寫

14、漢語各種文體的不可或缺的一部分。再次,泰國留學(xué)生對標(biāo)點符號使用普遍感到陌生和困惑。在做論文之前,筆者也詢問了一些泰國留學(xué)生,他們在書面表達時,常使用點號,對標(biāo)號功能和用法的了解卻少之又少,甚至有時由于對標(biāo)號功能的不了解,在閱讀時可能得出與作者表達相反的意思,造成理解上的誤差。最后,以往標(biāo)點符號方面的研究受到了不公平的“忽略”。通過查閱相關(guān)資料和初步訪談,目前,無論是教材還是教師教學(xué),都潛意識地忽略了標(biāo)點符號的功能和用法的解釋以及教學(xué),而通過訪談一些泰國漢語學(xué)習(xí)者,很大一部分也表示在平常漢語寫作和漢語報刊、雜志等的閱讀中,對其中標(biāo)點符號的關(guān)注度并不大,甚至有一些認(rèn)為標(biāo)點符號不重要,對自己寫作中意

15、思的表達和閱讀的準(zhǔn)確度沒有什么影響。近年來,在漢語寫作課教學(xué)中,陸續(xù)有一些研究談到了標(biāo)點符號的用法或習(xí)得情況,但都比較基本和淺顯,更不用說國別化的標(biāo)點符號研究。鑒于以上理由,本論文將對泰國高級階段漢語學(xué)生的標(biāo)號習(xí)得情況進行分析和說明,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議,加強對泰國學(xué)生標(biāo)號的教學(xué),使他們能夠精確地使用漢語標(biāo)點符號進行書面表達或?qū)懽鳌5诙?jié) 研究綜述一、國外研究情況在查閱了大量的資料后,筆者并沒有找到關(guān)于國外的學(xué)者對漢語標(biāo)點符號所進行的相關(guān)研究和著作。國內(nèi)學(xué)者林穗芳 林慧芳.“標(biāo)點”的概念和漢語標(biāo)點系統(tǒng)的特點J.編輯學(xué)刊,1997,(1):2-8(1997)對國外標(biāo)點符號進行了總結(jié),但是并沒有提

16、及任何有關(guān)國外學(xué)者研究漢語標(biāo)點符號的信息??梢哉f,國外對于漢語標(biāo)點符號的研究幾乎為零,關(guān)于國外留學(xué)生使用漢語標(biāo)點符號的研究更是一片空白,更不要說單獨對漢語中標(biāo)號的研究了。二、國內(nèi)研究情況國內(nèi)對于標(biāo)點符號的研究相對集中于對其用法的研究,可分為本體研究、漢外對比研究和對外漢語教學(xué)偏誤研究三類。(一)漢語標(biāo)點符號本體研究從1995年中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)標(biāo)點符號用法進行修訂后,學(xué)者們開始注重標(biāo)點符號的規(guī)范性問題,對于國家標(biāo)準(zhǔn)用法提出了很多質(zhì)疑和改進的建議。首先,是對標(biāo)點符號進行定義的制定。胡中文 胡中文.標(biāo)號的作用及其相關(guān)定義J.語文建設(shè),1997,(12):6-9(1997)給標(biāo)點符號下了這樣的定

17、義:“標(biāo)點符號時輔助文字記錄語言的符號,是書面語的有機組成部分,用來表示停頓、語氣,或用來強調(diào)字、詞語、句子以及表明它們的性質(zhì)、作用、相互間的關(guān)系等?!边@個定義比較完整地概括了16種標(biāo)點符號的用法;漢語大詞典(1997)和現(xiàn)代漢語詞典(修訂本)(2000)對“標(biāo)點”的釋義給(原來)沒有標(biāo)點的著作加上標(biāo)點符號是指加書寫的標(biāo)點符號,沒有涉及非書寫形式的標(biāo)點手段的問題;最新版現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典對其定義為輔助文字記錄語言的符號,是書面語的有機組成成分,共16種,分點號和標(biāo)號兩大類,屬于前者的有句號、問號、嘆號、逗號、頓號、分號、冒號;屬于后者的有引號、括號、破折號、省略號、著重號、連接號、間隔號、書名號

18、、專名號。其次,是對標(biāo)點符號用法的研究。張中宇 張中宇.略談引號與引文點號的配合使用問題J.重慶教育學(xué)院學(xué)報,1995,(2):54-57(1995)在關(guān)于在引號和引文點號連用的時候,點號是放在引號之內(nèi),還是放在引號之外的問題發(fā)表了自己的見解,認(rèn)為引文末了點號放在引號里面還是外面,與引文前引號處的點號有密切關(guān)系;胡中文(1997)認(rèn)為標(biāo)號的作用在于強調(diào)字、詞語、句子以及表明它們的性質(zhì)、作用、相互關(guān)系等;劉春月 劉春月.“句號”與“句子內(nèi)部停頓的符號”之“用法”分析J.語文建設(shè),1998,(7):37-41(1998)認(rèn)為逗號、分號、頓號、冒號、句號之間仍然存在著一些混用的情況,需要制定更詳細(xì)更

19、系統(tǒng)的使用細(xì)則和使用說明;蘇培成 蘇培成.并列詞語間用逗號還是頓號?J.釋疑解惑,2000,(1):18(2000)針對讀者對兩個引號或書名號連用時中間要不要加標(biāo)點符號的疑問給出了自己的見解;郭攀 郭攀.標(biāo)點符號的名與實J.語言研究,2004,12(4):26-30(2004)認(rèn)為應(yīng)把廣義性標(biāo)點符號的所指概括為副文字,并為研究副文字建立一個專門性學(xué)科,即副文字學(xué);岳方遂 岳方遂.對對標(biāo)點符號用法的一些意見的意見J.修辭學(xué)習(xí),2006,(2):38-41(2006)對標(biāo)點符號的用法提出了幾點質(zhì)疑;張小艷、邵剛、史月飛 張小艷,邵剛,史月飛.漢語句法分析中標(biāo)點符號的運用J.計算機工程與科學(xué),200

20、9,31(1):145-147(2009)在漢語句法分析方面,介紹了標(biāo)點符號的運用;張謙 張謙.關(guān)于引號的正確使用J.說文解字,2009,(7):52(2009)介紹了人們使用引號出現(xiàn)錯誤的三類情況:濫用、誤用和混用,并歸納了引號的正確用法,分別是引語和引號連用、表示強調(diào)和反語時加引號以及縮寫或者省略需要加引號;孟昭泉 孟昭全.標(biāo)點符號用法綜述J.中州大學(xué)學(xué)報,2013,12(6):71-76(2013)對標(biāo)點符號的修辭作用進行了解說,分為消極修辭和積極修辭兩個方面。再次,是對標(biāo)點符號格式的研究。王鶴正 王鶴正.選擇問的規(guī)范標(biāo)點格式J.語文建設(shè),1996,(12):5-7(1996)對選擇問句

21、的規(guī)范標(biāo)點格式問題談了自己的看法;王忠文 王忠文.怎樣書寫每行首末的“標(biāo)點符號”J.中學(xué)教與學(xué),2004:31(2004)對怎樣書寫每行首末的標(biāo)點符號進行了說明。我們可以看到,標(biāo)點符號的總體研究主要集中于對標(biāo)點符號用法的研究。標(biāo)點符號的概念已經(jīng)趨于成熟,而爭議比較大的就是各種標(biāo)點符號用法的研究,其次就是標(biāo)點符號格式的研究。(二)漢外標(biāo)點符號對比分析在與其他國家的標(biāo)點符號對比的研究中,常見的是與英語中標(biāo)點符號的對比分析。許建平 許建平.英漢標(biāo)點符號的異同J.大學(xué)英語,1998,11:49-50(1998)對英漢逗號、句號、分號、冒號、破折號、省略號六種標(biāo)點符號進行對比和分析;李晉 李晉.從英語聽

22、寫中看標(biāo)點符號的英漢差異J.山西大學(xué)師范學(xué)院學(xué)報,1999,(4):91-92(1999)從引語的聽寫入手來分析英漢標(biāo)點符號的差異;梁麗、王舟 梁麗,王舟.標(biāo)點符號的語篇銜接功能與英漢翻譯中的信息處理J.中國翻譯,2001,22(4):26-29(2001)討論了分號、冒號、破折號等三種標(biāo)點符號的語篇銜接功能在英漢翻譯過程中重構(gòu)原文信息時處理信息的有效作用;周小群、李奉棲 周小群,李奉棲.英漢標(biāo)點符號對比分析J.編輯之友,2007,(5):86-88(2007)對比并分析了英漢主要標(biāo)點符號的用法和作用;孟杰 孟杰.淺析英漢互譯中標(biāo)點符號的翻譯J.大學(xué)教育,2013,4:117-118(2013

23、)通過對漢英標(biāo)點符號的對比分析,提出在英漢互譯過程中對標(biāo)點符號的三種處理方法,即:對等移植法、必要轉(zhuǎn)換法和適當(dāng)增減法。還有一些俄語、韓語、日語、老撾語和西班牙語的標(biāo)點和漢語標(biāo)點的對比研究,只是相對較少。張麗艷 張麗艷.俄漢標(biāo)點符號之比較J.忻州師范學(xué)院學(xué)報,2005,21(2):111-113(2005)就漢俄語中的標(biāo)點符號的種類和用法進行了對比,分析總結(jié)了它們的異同;齊曉峰 齊曉峰.漢韓對應(yīng)標(biāo)點符號的語用差異J.語文學(xué)刊,2008,(6):63-65(2008)選取了韓語和韓語中書寫格式相同、功能和用法卻不同的標(biāo)點符號,對它們的語用差異進行了對比分析;韓云明 韓云明.關(guān)于中日標(biāo)點異同的考察D

24、.湖南大學(xué),2012:1-38(2012)考察了中日標(biāo)點的異同;林御霖 林御霖.初級漢語水平老撾留學(xué)生標(biāo)點符號使用功能對比分析J.普洱學(xué)院學(xué)報,2013,29(1):116-120(2013)從使用功能方面對漢語和老撾語兩種語言的標(biāo)點符號進行對比分析研究;曹璐仙 曹璐仙.漢西標(biāo)點符號用法對比及教學(xué)建議D.上海外國語大學(xué),2013:1-57(2013)對漢西標(biāo)點符號進行了對比分析,并提出了教學(xué)建議。我們可以看到,漢英標(biāo)點符號的對比已經(jīng)趨于成熟,而和其他語言中標(biāo)點符號的對比相對較少。(三)與對外漢語教學(xué)相關(guān)的漢語標(biāo)點符號研究目前,國內(nèi)主要是關(guān)于留學(xué)生標(biāo)點符號使用偏誤的分析研究。近幾年來,部分學(xué)者開

25、始關(guān)注這一領(lǐng)域。但目前為止,學(xué)界對這一方面的研究總體來說還比較少。首先,就分階段的留學(xué)生標(biāo)點符號使用偏誤研究這一方面,胡建剛 胡建剛.初級留學(xué)生標(biāo)點符號的使用特征和偏誤分析D.暨南大學(xué),2002:1-29(2002)描述了初級留學(xué)生標(biāo)點符號的使用特征,并進行了偏誤分析;夏語曼 夏雨曼.中高級階段留學(xué)生標(biāo)點符號使用情況研究D.華東師范大學(xué),2011:1-91(2011)對中高級階段留學(xué)生標(biāo)點符號的使用情況進行了量化統(tǒng)計分析,從正反兩方面進行綜合考察,歸納出使用規(guī)律,揭示其問題并分析了原因。其次,就分國別的留學(xué)生標(biāo)點符號使用偏誤研究這一方面,孫海平 孫海平.日本留學(xué)生的漢語標(biāo)點符號使用偏誤分析J.

26、語言教學(xué)研究,2008,11:121-123(2008)從書寫和使用兩方面考察了日本留學(xué)生使用漢語常用標(biāo)點符號的偏誤情況,并分析了偏誤產(chǎn)生的原因,提出了教學(xué)建議;馬明艷 馬明艷.韓國留學(xué)生標(biāo)點符號使用偏誤分析J.云南師范大學(xué)學(xué)報,2009,7(4):62-67(2009)通過對韓國留學(xué)生漢語書面語中標(biāo)點符號使用情況的統(tǒng)計分析顯示,總結(jié)了韓國留學(xué)生漢語標(biāo)點符號的特點進行了分析,并就此提出了教學(xué)建議;王笑楠 王笑楠.越南留學(xué)生漢語標(biāo)點符號使用偏誤分析J.鞍山師范學(xué)院學(xué)報,2010,12(1):94-96(2010)對越南留學(xué)生標(biāo)點符號書寫情況進行了考察和分析,并提出了教學(xué)建議;應(yīng)瑋 應(yīng)瑋.泰國學(xué)生

27、HSK寫作中的標(biāo)點符號使用偏誤分析J.語文學(xué)刊,2010,7:45-46(2010)對“HSK動態(tài)作文語料庫”中泰國學(xué)生標(biāo)點符號使用情況進行統(tǒng)計分析,歸納出其在標(biāo)點符號功能使用上的偏誤類型,并總結(jié)出偏誤特點,進而提出相應(yīng)的教學(xué)建議;張詩云 張詩云.美國留學(xué)生漢語標(biāo)點符號使用偏誤分析D.湖南師范大學(xué),2014:1-44(2014)概括了美國留學(xué)生的作文語料中常用漢語標(biāo)點符號的功能使用偏誤和形式書寫偏誤兩大偏誤類型,并分析了原因,提出了教學(xué)建議。再次,就既分階段又分國別的留學(xué)生標(biāo)點符號的使用偏誤研究這一方面,林御霖 林御霖.初級漢語水平老撾留學(xué)生標(biāo)點符號使用特征的偏誤類型分析J.思茅師范高等專科學(xué)

28、校學(xué)報,2010,26(5):87-90(2010)調(diào)查了初級漢語水平老撾留學(xué)生標(biāo)點符號的使用特征和存在的偏誤類型;王采秋 王采秋.中高級階段日本留學(xué)生漢語標(biāo)點符號使用偏誤分析D.華中師范大學(xué),2014:1-49(2014)選取中漢語高級階段日本留學(xué)生HSK作文中標(biāo)點符號的使用偏誤情況,探討了偏誤原因及對外漢語教學(xué)對策。最后,就具體標(biāo)點符號的使用偏誤分析這一方面,胡建剛 胡建剛.留學(xué)生使用句號逗號偏誤分析J.西南民族大學(xué)學(xué)報,2005,(10):275-277(2005)重點考察了留學(xué)生句號和逗號的功能使用偏誤,分析了其產(chǎn)生偏誤的原因,并就如何幫助留學(xué)生提高標(biāo)點符號使用的正確性提出了教學(xué)建議。

29、當(dāng)然,還有一部分研究既沒有分國別,又沒有分階段。胡建剛、周健 胡建剛,周健.留學(xué)生標(biāo)點符號書寫偏誤分析J.語言文字應(yīng)用,2003,(3):113-117(2003)專門對留學(xué)生常用漢語標(biāo)點符號的形體書寫和格式書寫的偏誤類型進行分析,并就如何改進對外漢語的標(biāo)點符號教學(xué)提出了建議;金燕燕 金燕燕.留學(xué)生使用標(biāo)點符號的偏誤分析J.牡丹江大學(xué)學(xué)報,2010,19(2):155-157(2010)以實際語料為基礎(chǔ),指出留學(xué)生使用標(biāo)點符號的現(xiàn)狀及存在偏誤,并分析其原因,進而提出了教學(xué)建議;孫樂飛 孫樂飛.魏國留學(xué)生漢語標(biāo)點符號使用情況的偏誤分析和習(xí)得研究基于武漢大學(xué)留學(xué)生教育學(xué)院的調(diào)查研究D.湖北工業(yè)大學(xué)

30、,2010:1-70(2010)選取武漢大學(xué)留學(xué)生教育學(xué)院外國留學(xué)生作為其研究對象,對其漢語標(biāo)點符號使用情況的偏誤分析和習(xí)得進行研究,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議;胡清國、吳建偉 胡清國,吳建偉.留學(xué)生漢語標(biāo)點符號的習(xí)得偏誤及教學(xué)策略J.國際漢語教育,2011:67-72(2011)對留學(xué)生漢語寫作中標(biāo)點符號的使用進行考察,指出其偏誤類型,分析其偏誤原因,并提出了相應(yīng)的教學(xué)策略;羅作勤、袁炫芳 羅作勤,袁炫芳.留學(xué)生標(biāo)點符號偏誤分析以云南大學(xué)留學(xué)生院留學(xué)生為例J.重慶與世界,2013,30(2):71-74(2013)選取云南大學(xué)留學(xué)生院留學(xué)生為研究對象,對其標(biāo)點符號使用偏誤類型進行分類,探討了其產(chǎn)生

31、原因,進而提出了一些教學(xué)策略;黃莉 黃莉.中亞留學(xué)生漢語標(biāo)點符號偏誤分析J.民族教育研究,2013,24(1):116-122(2013)選取中亞留學(xué)生漢語書面語中標(biāo)點符號使用情況的語料,概括了其常用漢語標(biāo)點符號的形體書寫和使用偏誤類型,并分析了偏誤產(chǎn)生的原因,提出了具體的教學(xué)建議。我們可以看到,對于對外漢語教學(xué)中標(biāo)點符號的研究還處于起步階段,研究內(nèi)容偏于淺顯,需要更加深入地研究。(四)成就與不足 國內(nèi)關(guān)于標(biāo)點符號的研究大多集中在本體研究和對比研究方面,與對外漢語相關(guān)的研究相比還比較薄弱。從僅有的二十篇左右分析留學(xué)生標(biāo)點符號使用情況的文章來看,大多都是對幾種基本標(biāo)點符號的偏誤研究,對于標(biāo)號的習(xí)

32、得現(xiàn)狀研究幾乎沒有,分析偏誤時,大多也只是分析了個別標(biāo)點的個別偏誤類別,較少有全面的分析。在分析偏誤的過程中,只是分散地羅列偏誤的類別,并沒有系統(tǒng)地對偏誤結(jié)果進行分析整合。我們認(rèn)為應(yīng)該分階段分國別地針對具體標(biāo)點符號進行分析,從而對漢語高級泰國學(xué)習(xí)者標(biāo)點符號中標(biāo)號的學(xué)習(xí)有一定的促進作用。第三節(jié) 研究理論與方法一、研究理論本文主要針對泰國高級漢語學(xué)習(xí)者,研究其使用標(biāo)號的習(xí)得情況,并分析其出現(xiàn)偏誤的類型和原因,從而得出相應(yīng)的教學(xué)建議。主要依據(jù)的研究理論為二語習(xí)得理論。1960年代開始,有人研究人們獲得語言能力的機制,尤其是獲得外語能力的機制,綜合了語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)、語言教育學(xué)、社會學(xué)等多種學(xué)科,慢

33、慢發(fā)展出一門新的學(xué)科,叫二語習(xí)得(Second Language Acquisition) 劉珣.對外漢語教育學(xué)引論M.北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000。20多年來,第二語言的多側(cè)面、多方法的研究格局導(dǎo)致了該領(lǐng)域的理論層出不窮。本論文基于筆者所收集的調(diào)查問卷數(shù)據(jù)以及對泰國高級漢語學(xué)習(xí)者的簡單訪談,對他們學(xué)習(xí)標(biāo)號的習(xí)得情況進行具體描述和分析,以此嘗試找出泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得標(biāo)號的問題以及可能導(dǎo)致的原因。二、研究方法 本文主要以2011年國家頒布的中華人民共和國國家標(biāo)點符號用法(以下簡稱用法)中標(biāo)號的用法為依據(jù),探討泰國高級階段漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語標(biāo)點符號中標(biāo)號的使用情況。既分析其偏誤情

34、況,也分析其使用正確的情況,從而可以對泰國漢語學(xué)習(xí)者漢語標(biāo)號使用情況有一個較為全面的把握。本文主要采用以下幾種方法進行研究。(一)文獻資料法筆者查閱了大量關(guān)于漢語標(biāo)點符號的文獻,對其進行整理,把它們分成三個方面,即標(biāo)點符號本體研究、漢外標(biāo)點符號對比研究以及對外漢語教學(xué)中標(biāo)點符號相關(guān)研究,從而對這三方面進行分析,使筆者對漢語標(biāo)點符號的定義有一個清晰地認(rèn)識,對對外漢語教學(xué)中標(biāo)點符號的相關(guān)研究有一個準(zhǔn)確的了解,從而對本論文的研究有所幫助。(二)對比分析法漢語和泰語中都有標(biāo)點符號的運用,而泰國漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語標(biāo)點符號過程中勢必會受到其母語中標(biāo)點符號的影響,筆者通過對比漢語標(biāo)點符號中的標(biāo)號和泰語標(biāo)點

35、符號中的標(biāo)號,從而找出其相同點和不同點,發(fā)現(xiàn)泰國漢語高級學(xué)習(xí)者在習(xí)得漢語標(biāo)號的過程中是否受到了泰文中標(biāo)號的影響以及他們在學(xué)習(xí)漢語標(biāo)號時所遇到的重難點,使其更有針對性。(三)調(diào)查法本文研究高級階段泰國漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號的習(xí)得情況,主要采用了調(diào)查法。為了保證研究的科學(xué)性,筆者以用法中標(biāo)號的所有用法和功能為依據(jù),設(shè)計出一份試卷,讓泰國漢語高級學(xué)習(xí)者填寫,搜集信息并利用spss進行分析,以此得知泰國漢語高級學(xué)習(xí)者標(biāo)號的習(xí)得情況,并預(yù)測其在習(xí)得標(biāo)號的過程中可能遇到的問題以及針對這些問題我們可以使用的策略。此外,筆者還利用北京語言大學(xué)HSK作文動態(tài)語料庫,分析其中標(biāo)號用法的偏誤,以驗證自己研究結(jié)果的有效性。第

36、四節(jié) 漢泰標(biāo)號對比分析一、漢語標(biāo)號類型及用法新中國成立以來,國家對于標(biāo)點符號非常重視,先后頒布了許多用法,最新國家標(biāo)準(zhǔn)用法中,標(biāo)點符號分為點號和標(biāo)號,其中標(biāo)號的用法如下:(一)引號,形式為雙引號“”和單引號“”,標(biāo)示語段中直接引用的內(nèi)容;需要著重論述或強調(diào)的內(nèi)容;語段中具有特殊含義而需要特別指出的成分,如別稱、簡稱、反語等。當(dāng)引號中還需要使用引號時,外面一層用雙引號,里面一層用單引號。獨立成段的引文如果只有一段,段首和段尾都用引號;不止一段時,每段開頭僅用前引號,只在最后一段末尾用后引號。在書寫帶月、日的事件、節(jié)日或其他特定意義的短語(含簡稱)時,通常只標(biāo)引其中的月和日;需要突出和強調(diào)該事件或

37、節(jié)日本身時,也可連同事件或節(jié)日一起標(biāo)引。 (二)括號,形式為圓括號“()”、方括號“ ”、六角括號“”和方頭括號“【】”等。標(biāo)示注釋內(nèi)容或補充說明、訂正或補加的文字、序次語、引語的出處以及漢語拼音注音使用圓括號;標(biāo)示作者國籍或所屬朝代時,可用方括號或六角括號;報刊標(biāo)示電訊、報道的開頭,可用方頭括號;標(biāo)示公文發(fā)文字號中的發(fā)文年份時,可用六角括號;標(biāo)示被注釋的詞語時,可用六角括號或方頭括號;除科技書刊中的數(shù)學(xué)、邏輯公式外,所有括號(特別是同一形式的括號)應(yīng)盡量避免套用。另外,必須套用括號時,應(yīng)采用不用的括號形式配合使用。(三)破折號,形式為“”,標(biāo)示注釋內(nèi)容或補充說明,插入語,總結(jié)上文或提示下文,

38、標(biāo)示話題的轉(zhuǎn)換,聲音的延長,話語的中斷或間隔,引出對話,事項列舉分承,用于副標(biāo)題之前以及用于引文、注文后,標(biāo)示作者、出處或注釋者。 (四)省略號,形式為“”,標(biāo)示引文的省略,列舉或重復(fù)詞語的省略,語意未盡,對話中的沉默不語以及特定成分的缺失。另外在標(biāo)示詩行、段落的省略時,可連用兩個省略號(即相當(dāng)于十二連點)。(五)著重號,形式為“.”,標(biāo)示語段中重要的文字和需要指明的文字。(六)連接號,形式為短橫線“-”、一字線“”和波浪線“”三種,其中短橫線用于化合物的名稱或表格、插圖的編號;連接號碼,包括門牌號碼、電話號碼,以及阿拉伯?dāng)?shù)字表示年月日等;復(fù)合名詞中;某些產(chǎn)品的名稱和型號以及漢語拼音、外來語內(nèi)

39、部的分合。 一字線和波浪線用于標(biāo)示相關(guān)項目(如時間、地域等)的起止和數(shù)值范圍(由阿拉伯?dāng)?shù)字或漢字?jǐn)?shù)字構(gòu)成)的起止。(七)間隔號,形式為“”,標(biāo)示外國人名或少數(shù)民族人名內(nèi)部的分界;書名與篇(章、卷)名之間的分界;詞牌、曲牌、詩體名等和題名之間的分界;用在構(gòu)成標(biāo)題或欄目名稱的并列詞語之間。 以月、日為標(biāo)志的事件或節(jié)日,用漢字?jǐn)?shù)字表示時,只在一、十一和十二月后用間隔號;當(dāng)直接用阿拉伯?dāng)?shù)字表示時,月、日之間均用間隔號(半角字符)。(八)書名號,形式為雙書名號“”和單書名號“”兩種,標(biāo)示書名、卷名、篇名、刊物名、報紙名、文件名等;電影、電視、音樂、詩歌、雕塑等各類用文字、聲音、圖像等表現(xiàn)的作品的名稱;全

40、中文或中文在名稱中占主導(dǎo)地位的軟件名和作品名的簡稱。另外,當(dāng)書名號中還需要書名號是,里面一層用單書名號,外面一層用雙書名號。(九)分隔號,形式為“”,用于詩歌接排時分隔詩行;標(biāo)示詩文中的音節(jié)節(jié)拍;分隔供選擇或可轉(zhuǎn)換的兩項,表示“或”;分隔組成一對的兩項,表示“和”以及分隔層級或類別。 (十)專名號,形式為一條直線,標(biāo)注在相應(yīng)文字的下方。標(biāo)示古籍、古籍引文或某些文史類著作中出現(xiàn)的專有名詞,主要包括人名、地名、國名、民族名、朝代名、年號、宗教名、官署名、組織名等。要注意,現(xiàn)代漢語文本中的上述專有名詞,以及古籍和現(xiàn)代文本中的單位名、官職名、事件名、會議名、書名等不應(yīng)使用專名號,必須使用標(biāo)號標(biāo)示時,宜

41、使用其他相應(yīng)標(biāo)號(如引號、書名號等)。 從上可知,專名號只用于古籍、古籍引文或某些文史類著作中,現(xiàn)代漢語文本中以及泰國漢語學(xué)習(xí)者在寫作中是不可能出現(xiàn)專名號的。因此,筆者選取除專名號以外的九種標(biāo)號,對泰國漢語高級學(xué)習(xí)者標(biāo)號的習(xí)得情況進行分析。二、泰語標(biāo)號類型及用法泰文中的標(biāo)點符號分為兩大類,分別是無形標(biāo)點符號和有形標(biāo)點符號。第一類是無形標(biāo)點符號,即為空格“ ”,常出現(xiàn)在句子末尾或重要部分,作用類似于中文的“,”“、”“?!焙汀埃骸?,根據(jù)句型有不同的用法。第二類是有形標(biāo)點符號,即為“.”“?”“!”“()”“-”“=”“”等使用在泰文句中的有形標(biāo)點符號。其中“.”為縮寫符號,常用于縮寫詞;感嘆號“

42、!”用于感嘆詞;問號“?”用于疑問句;括號“()”用于補充和解釋前面的單詞;引號“”用于對話或重要的部分;連接號“-”用于當(dāng)單詞因為頁面無法全拼在一行而必須另起一行時,連接一個單詞的各音標(biāo);等于符號“=”用法與中文“=”一樣。由此可見,泰文特有的空格斷句方式使泰文中標(biāo)點符號比之漢語標(biāo)點符號少了很多,而泰文中的標(biāo)號就只有引號、括號和連接號三種,而且其功能只是漢語這三種標(biāo)號中最基本的運用,也沒有漢語中這三種標(biāo)號的用法和功能豐富。第一章 泰國高級漢語學(xué)習(xí)者標(biāo)號習(xí)得情況統(tǒng)計與分析第一節(jié) 語料來源及相關(guān)說明筆者通過北京語言大學(xué)崔希亮教授主持的國家漢辦科研項目“HSK動態(tài)作文語料庫”,收集了1992-20

43、05年泰國考生的限時作文答卷,選取其中分?jǐn)?shù)大于等于60分的作文答卷共364篇,約8萬字,文中出現(xiàn)的例句均來自這個微型語料庫。在語料收集整理過程中,首先筆者通過語料庫自身查詢優(yōu)勢,在標(biāo)點符號處理中分別輸入9個標(biāo)號的符號(引號“”、書名號“”、括號“()”、破折號“”、省略號“”、著重號“”、連接號“-”、間隔號“”以及分隔號“/”),并同時選擇符合考生國籍為泰國以及作文分?jǐn)?shù)大于等于60分條件的考生,從而搜索出使用各個標(biāo)號的情況以及考生作文的原始語料。在記錄過程中,筆者發(fā)現(xiàn)語料中會有一些重復(fù)的現(xiàn)象,所以保證語料準(zhǔn)確,刪除一些重復(fù)的語料也是很必要的,于是筆者在記錄完成之后,重新檢查了一遍語料的準(zhǔn)確性

44、。筆者在記錄雙引號的過程中發(fā)現(xiàn),搜索整個雙引號是不成立的,必須把雙引號分為前后兩個部分,從而進行搜索。在筆者搜索前一部分雙引號得出的語料之后,又輸入雙引號的后半部分進行語料搜索驗證,以防語料的重復(fù)和遺漏。其次,在記錄語料的過程中,筆者把每種標(biāo)號都以同一順序保存在word文檔中,分別是使用標(biāo)號的例句文本、考生基本信息和文章主題、考生原文章例句截屏和筆者根據(jù)考生使用此標(biāo)號的情況進行的簡單分析。通過這種方式,筆者可以簡單查找各個標(biāo)號使用的情況以及對這些情況進行備案,同時還可以查漏補缺,方便之后的調(diào)查分析,有效節(jié)省了查找時間,避免了語料混亂造成的一系列問題。第二節(jié) 語料的分析及情況說明在“HSK動態(tài)作

45、文語料庫”中,筆者根據(jù)泰國考生作文語料,將各個標(biāo)號進行分類整理,分為四個部分,分別是使用正確且符號正確,使用正確但符號錯誤,符號正確但使用錯誤和使用錯誤且符號錯誤,這樣就可以準(zhǔn)確看出考生對每種標(biāo)號的使用情況及原因。由此可以看出,將標(biāo)號的符號以及功能使用分類并得出標(biāo)號的使用情況,如表1.2.1所示:表1.2.1語料中出現(xiàn)標(biāo)號的情況使用正確符號正確使用正確符號錯誤使用錯誤符號正確使用錯誤符號錯誤引號21248016括號15700破折號131201省略號6133著重號0000連接號0000間隔號0000書名號5506分隔號0700由表1.2.1我們可以看出,泰國學(xué)生作文使用標(biāo)號情況多集中于引號、括號

46、、破折號、省略號和書名號的使用,使用分隔號較少,而著重號、連接號和間隔號完全沒有使用。下面將分別對其出現(xiàn)并使用的5種標(biāo)號進行具體的分析。一、引號語料使用情況與分析引號使用總數(shù)為276例,使用正確且符號錯誤為48例,使用錯誤但符號正確為0例,使用錯誤且符號錯誤為16例,那么使用正確率為94.20,錯誤率為5.80,使用正確的引號中有48例符號錯誤,即占使用正確總數(shù)的18.46,可分為以下幾種類型:引號誤用為有3例,例如:引號誤用為有14例,例如:引號誤用為有2例,例如:(4)引號錯寫為有3例,例如:引號不單獨占一格有18例,例如:引號多占一格有1例,例如:引號空心有7例,例如: 我們可以看到,引

47、號符號偏誤類型主要是形體偏誤,格式偏誤很少。筆者推測,引號誤用為書名號是學(xué)習(xí)者不清楚引號和書名號作用而產(chǎn)生的混淆,大多數(shù)是用于話題中,把話題當(dāng)做了一本書或是一篇文章,于是就會產(chǎn)生這樣的偏誤;在豎排文稿中引號一般寫做“”,而學(xué)習(xí)者把引號誤用為“”則是接觸書籍類型的差別而形成的泛化,另外也和學(xué)習(xí)者所在地區(qū)有關(guān),例如港澳地區(qū)會有類似的書籍編排;造成引號形體偏誤的原因,筆者推測學(xué)習(xí)者對引號的規(guī)范寫法不清楚,對引號的書寫不重視,同時教師也沒有在課堂重點教。 引號使用錯誤共16例,偏誤類型都是引號漏加,分為兩種類型,標(biāo)示引用的漏加以及書寫帶月、日的事件和節(jié)日的漏加。筆者推測,泰國考生沒有習(xí)得引號的這兩種用

48、法,并不認(rèn)為這種情況應(yīng)該加引號。另外,泰國考生可能會受自己母語標(biāo)點符號的影響,從而造成引號漏加的偏誤。 綜上可以看出,泰國學(xué)生引號使用正確的情況相對較多,說明泰國學(xué)生對引號的使用有一定的了解,但書寫不規(guī)范的情況偏多,則是他們掌握不準(zhǔn)確的表現(xiàn),對引號使用錯誤的情況都是引號漏加,很大的可能是受其母語標(biāo)點符號的影響。另外,在使用功能方面并沒有出現(xiàn)引號中還需要引號的情況以及成段引文中,段首段尾都用引號的情況。筆者推測,在泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語寫作過程中,還未曾涉及如此難度的文章或還未曾學(xué)習(xí)如此難度的寫作方式。二、括號語料使用情況與分析 括號使用總數(shù)為22例,使用正確且符號錯誤為7例,使用錯誤但符號正確為0例

49、,使用錯誤且符號錯誤為0例,那么使用正確率為100,其中有7例符號錯誤,即占使用正確總數(shù)的31.82,符號錯誤類型可分為以下兩種:(1)前括號漏加有4例,例如:(2)括號不單獨占一格有3例,例如:括號符號錯誤類型都是格式偏誤。筆者通過翻閱各種對外漢語教材發(fā)現(xiàn),曾出現(xiàn)過只有后括號的情況,筆者推測前括號漏加的情況,可能是泰國學(xué)習(xí)者受到教材中不規(guī)范括號格式的影響,從而導(dǎo)致的偏誤,而括號不單獨占一格的情況也可能是受到教材中括號出現(xiàn)時沒有“田字格”,而對括號格式的把握不準(zhǔn)確。綜上可以看出,泰國學(xué)生對括號的功能情況掌握較好,并沒有出現(xiàn)括號使用錯誤的情況,但由于語料的局限性也不能排除有括號使用錯誤情況的出現(xiàn)

50、。但在使用功能方面只涉及了圓括號的兩種功能,即標(biāo)示補充說明和序次語,其他功能都沒有涉及,說明泰國漢語學(xué)習(xí)者只是接觸到了非?;A(chǔ)的括號使用,并沒有習(xí)得除圓括號之外的各種括號。另外,在泰語中也有括號的出現(xiàn),而且功能也是這兩種,所以泰國漢語學(xué)習(xí)者對括號這兩種使用功能掌握較好的情況也是理所當(dāng)然的。三、破折號語料使用情況與分析破折號使用總數(shù)為26例,使用正確且符號正確為13例,使用正確但符號錯誤為12例,使用錯誤但符號正確為0例,使用錯誤且符號錯誤為1例,那么使用正確率為96.15,使用錯誤率為3.85,使用正確的破折號為符號錯誤的例子占使用正確總數(shù)的48,可分為兩種類型:(1)破折號只占一格有7例,例

51、如:(2)破折號占三格有2例,例如:(3)破折號誤用為省略號有1例,例如:(4)破折號誤用為逗號有2例,例如:由此看出,破折號符號偏誤多集中在格式錯誤,也出現(xiàn)了誤用為省略號和逗號的情況,筆者推測泰國考生應(yīng)是受書本無“田字格”的影響,不知道破折號在“田字格”中的規(guī)范寫法。另外,破折號誤用為省略號的情況應(yīng)是兩種標(biāo)點符號形體接近,容易混淆導(dǎo)致的。破折號誤用為逗號的情況應(yīng)是沒有學(xué)習(xí)到破折號的這種用法功能,從而使用自己之前所學(xué)標(biāo)點代替。錯誤使用破折號有1例,原因是誤加,即不該用破折號的地方用了破折號,筆者推測應(yīng)是破折號泛化的情況。綜上可以看出,泰國學(xué)生對破折號的掌握一般,在書寫格式方面也不太注意。在使用

52、功能上主要集中于標(biāo)示注釋內(nèi)容或補充說明,而運用其標(biāo)示插入語、總結(jié)上文或提示下文以及話題轉(zhuǎn)換的功能較少,其他使用功能并未涉及。筆者推測,教師和教材上并沒有系統(tǒng)而具體地說明破折號的書寫規(guī)范和使用功能,泰國考生只能從教材或漢語材料中偶爾接觸破折號,從而對破折號大部分的使用功能不太了解,更不要說運用了。四、省略號語料使用情況與分析省略號使用總數(shù)為13例,使用正確且符號正確為6例,使用正確但符號錯誤為1例,使用錯誤但符號正確為3例,使用錯誤且符號錯誤為3例,使用正確率為46.15,使用錯誤率為53.85,在使用正確的例子中只有1例書寫錯誤,但使用錯誤的例子較多,主要是多加,與“等”連用有6例,例如:在使

53、用正確的例子中,只有1例格式錯誤,例如:由此看出,省略號格式錯誤形式較多,使用錯誤主要集中在與“等”的連用,筆者推測,教師應(yīng)該隨堂講解過省略號的基本使用功能,而泰國考生在閱讀漢語材料過程中應(yīng)該也接觸到類似的功能,但是使用錯誤的這種情況,筆者推測可能是省略號的泛化引起的。而省略號格式的錯誤,筆者推測考生應(yīng)是接觸過書本上的省略號而沒有在課堂中系統(tǒng)學(xué)習(xí)過,對其書寫形態(tài)觀察不仔細(xì),從而自己在書寫過程中出現(xiàn)形體的錯誤。綜上可以看出,泰國學(xué)生在使用省略號的時候,形成了泛化,容易與“等”連用。在使用功能上,主要運用了4種功能,即標(biāo)示列舉或重復(fù)詞語的省略,標(biāo)示語意未盡,標(biāo)示引文的省略以及標(biāo)示對話中的沉默不語,

54、沒有涉及標(biāo)示說話時斷斷續(xù)續(xù)和兩個省略號連用的情況。泰國考生使用到了省略號的大部分功能,說明泰國考試對省略號的掌握較之其他標(biāo)號略好,而泰語中“.”為縮寫符號,與省略號有想通之處,另外,有些考生把省略號寫成“”應(yīng)該也是母語的負(fù)遷移。五、書名號語料使用情況與分析書名號使用總數(shù)為16例,使用正確且符號正確為5例,使用正確但符號錯誤為5例,使用錯誤但符號正確為0例,使用錯誤且符號錯誤為6例,使用正確率為62.5,使用錯誤率為37.5,使用正確的書名號中有5例為格式錯誤,占使用正確總數(shù)的50,其錯誤格式原因如下所示,即書名號誤用為雙引號:其中使用錯誤的6例是報紙名、篇名和歌曲名的漏加。在使用功能上,主要運

55、用了標(biāo)示篇名、報紙名和音樂作品的功能,對于書名號的其他使用功能并沒有涉及。另外,筆者在閱讀語料過程中發(fā)現(xiàn),部分泰國考生會在作文題目上加上書名號,筆者推測應(yīng)該是書名號的泛化,從而多加書名號在作文題目上。綜上可以看出,書名號的使用功能相較于其他標(biāo)號是比較少并且集中的,如果在日常生活的閱讀中接觸的話,就會很容易習(xí)得,因此考生的情況兩極分化,接觸到的考生就會運用并使用正確,沒有接觸到的考生則沒有任何習(xí)得,從而無法正確使用。六、分隔號語料使用情況與分析分隔號使用總數(shù)為7例,使用正確且符號正確為0例,使用正確但符號錯誤為7例,使用錯誤但符號正確為0例,使用錯誤且符號錯誤為0例,使用正確率為100,但是格式

56、都是錯誤的,錯誤類型為分隔號誤用為括號,例如:在使用功能上,只用到了分隔號分隔供選擇或可轉(zhuǎn)換的兩項,表示“或”的功能,其他四種功能并沒有涉及,而且所使用的例句中格式都是括號。筆者推測,泰國考生應(yīng)該沒有習(xí)得這種標(biāo)號,從而用了之前習(xí)得的標(biāo)號進行了代替,形成了括號的泛化。綜上可以看出,分隔號較之其他標(biāo)號使用數(shù)量最少且沒有使用正確的例子,分隔號無論是符號還是使用功能對于泰國漢語高級階段學(xué)習(xí)者都是一個空白,他們并沒有接觸到其符號名稱,在使用時會用其習(xí)得更多的括號代替使用,這是括號學(xué)習(xí)的泛化。在日常生活中,分隔號偶爾會出現(xiàn)在電視體育比賽中,尤其是雙人比賽項目,學(xué)習(xí)者是有可能接觸到分隔號這種使用功能的。第三

57、節(jié) 語料中標(biāo)號使用情況原因分析從北語“HSK動態(tài)作文語料庫”中,我們可以明顯看到泰國漢語學(xué)習(xí)者對漢語標(biāo)點符號中標(biāo)號的掌握和應(yīng)用情況都不是很理想?,F(xiàn)代漢語中共有9個標(biāo)號,語料中只出現(xiàn)了6種標(biāo)號的運用,其中引號的使用數(shù)量最多,分隔號的使用數(shù)量最少,著重號、連接號和間隔號沒有使用過。每種標(biāo)號的使用都會出現(xiàn)格式的錯誤,筆者推測,泰國高級漢語學(xué)習(xí)者在閱讀中由于使用印刷版的書籍或教材,而且對標(biāo)號的重視不夠,從而在閱讀過程中并沒有特別留意標(biāo)號具體的書寫格式以及書寫形狀。筆者將國家標(biāo)點符號標(biāo)準(zhǔn)用法中9種標(biāo)號的使用功能分別用數(shù)字標(biāo)示,具體使用功能可參照用法中標(biāo)號使用功能部分,例如引號中的1代表引號使用功能的第一

58、種功能即用法中的4.8.3.1,以此類推。語料中涉及該標(biāo)號使用功能的對應(yīng)表格畫“”,則得出表1.3.1。表1.3.1 語料中標(biāo)號使用功能情況標(biāo)號使用功能引號123456括號123456破折號12345678910省略號1234567著重號12連接號12間隔號12345書名號12345分隔號12345由表1.3.1可知,在HSK動態(tài)語料庫中泰國考生使用了用法中標(biāo)號的這些功能,引號的部分功能,括號、破折號、省略號和書名號的小部分功能,并且集中在各標(biāo)號最基本的使用功能,其中引號、破折號和省略號的用法比較多,泰國考生除了使用其規(guī)定的主要用法之外,也能部分正確使用這些標(biāo)點的一些次要用法。就語料可以看出,

59、學(xué)生對上述9種標(biāo)號的掌握情況很不好,甚至沒有達到總使用功能的一般。在=所以,在具體應(yīng)用過程中,存在很多問題。通過以上語料中標(biāo)號使用情況的分析,標(biāo)號的使用有對有錯,使用正確表示泰國考生對此種標(biāo)號的某種使用功能掌握較好,從語料中不難發(fā)現(xiàn),掌握較好的標(biāo)號功能都出現(xiàn)在對外漢語教材或相關(guān)練習(xí)冊中,筆者推測泰國考生在學(xué)習(xí)漢語或閱讀相關(guān)輔導(dǎo)書時,自然習(xí)得這種標(biāo)號的某個功能,但是也不排除教師隨堂教學(xué)的可能。另外,也和母語知識的正遷移也有關(guān)系,例如括號的使用主要集中在圓括號的兩種功能,即標(biāo)示補充說明和序次語上,這兩種功能在泰語中都有運用,那么泰國考生的使用情況就相對較好。導(dǎo)致泰國考生標(biāo)號使用錯誤的原因也有很多,

60、筆者推測主要集中在兩個方面,即目的語知識的負(fù)遷移以及教學(xué)上的偏差。泰國考生由于尚未完全掌握標(biāo)號的規(guī)范用法,便會根據(jù)所用教材里的范文,依葫蘆畫瓢,把他所掌握的、有限的、不充分的標(biāo)號使用規(guī)則不恰當(dāng)?shù)剡\用在寫作中,例如引號的使用在文章中很廣泛,那泰國考生在看到電影或者歌曲名字時不知道該運用哪種標(biāo)號,就會把引號誤用為書名號。而教學(xué)上的偏差有多種,筆者走訪了附近的幾所高校,對其中的留學(xué)生進行了簡單訪問以及參與到他們的課堂中,發(fā)現(xiàn)大部分的教師都是零散、籠統(tǒng)地介紹、教授標(biāo)號的用法,甚至不教;此外教師在課堂上的不規(guī)范板書也是造成泰國考生使用漢語標(biāo)號偏誤的原因之一,例如筆者在隨堂聽課過程中,也發(fā)現(xiàn)過個別老師在書

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論