下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、討論中學英語教學中的英美文化知識導入摘要:語言是文化的載體。英語作為一種語言,反映其民族的社會風俗和文化。英語教學中注重英美文化知識的導入,能加深學生對所學內(nèi)容的理解和掌握,增強學生的語言應(yīng)用和跨文化交際才能,調(diào)動學生學習英語的興趣。關(guān)鍵詞:中學英語教學英美文化知識導入語言是文化的載體。據(jù)報載,互聯(lián)網(wǎng)中85%以上的信息,是用英語發(fā)布的,作為一門國際通用的語言,在信息時代的作用日益重要。然而,我國中學英語教學現(xiàn)狀及學生的交際才能不盡如人意,總的說來,就是費力多、收效少,因此理解英語國家的文化背景,培養(yǎng)學生對所學語言的文化意識,進步學生的跨文化交際才能,激發(fā)學生英語學習的興趣,顯得尤為重要。本文就
2、是對外語教學中英美文化知識的導入內(nèi)容及其重要性作進一步的討論和闡述。一、外語教學中文化導入的內(nèi)容一種語言包含的文化背景知識相當廣泛,它涉及人類生活的各個方面,根據(jù)中學英語的教學要求、教學時數(shù)等實際情況,我認為中學英語教學中應(yīng)導入以下文化內(nèi)容。一語義文化不同的文化賦予詞匯、語句不同的聯(lián)想意義。在跨文化交際中,不理解語言所承載的文化內(nèi)涵,就無法成功地進展交際。因此,教師在外語教學中應(yīng)適當介紹與以下與語義相關(guān)的文化內(nèi)容:1表示英語中特有的事物與概念的詞,如hristas,thanksgiving,by,hippie,aeriandrea等。2指稱意義或語面意義與漢語一樣但文化內(nèi)涵不同于漢語的詞匯,如
3、英語中的dragn與漢語中的“龍,“drgn在西方文化中是邪惡的象征,而在中國古代傳說中,龍是興云降雨的神異動物,并作為皇帝的象征。又如,在漢語中使用“老字是對年長者的尊重,如“老爺爺、“王老先生,而在英語中的“l(fā)d卻表示不中用了、是別人的負擔,需要別人照顧的意思。再如peak與“孔雀,individualis與“個人主義,estind與“西風等。3表達一定文化內(nèi)容的定型的習慣用語。有些英語詞匯或句子,對英語學習者來說,語面意思能懂,但對其表達的深層含義卻往往不理解,如“thatustbehissansng.中的“sansng不是漢語中的“天鵝之聲,而是“辭世之作等。教師通過對上述文化語義的導
4、入,既能挖掘出詞語句子的深層文化內(nèi)涵,進步學生的社會文化才能,又能解決學生在學習中遇到的問題。二語用文化由于文化背景的不同,中西方在價值觀念、思維方式、道德標準和社交禮儀等方面都存在差異,這些差異勢必會影響語言的運用,形成不同文化規(guī)約和說話規(guī)約。因此,教師在外語教學中應(yīng)適當介紹以下與語用相關(guān)的文化內(nèi)容。1.稱呼與稱謂。西方人強調(diào)要尊重個性和個性的平等,表現(xiàn)出平等的文化取向。這種文化價值反映在稱呼上就是不分尊卑、長幼都可以直呼其名以表親切。而中國人認為尊老愛幼天經(jīng)地義,稱照應(yīng)禮貌,按上下、貴賤、長幼有別的傳統(tǒng)表達人際交往的社會關(guān)系。在中國,下屬對上司、小輩對長輩直呼其名,是不可想象的,被視為不孝
5、、無禮、大不敬。另外,漢語里對有職務(wù)的人,不管大小,通常用姓加其職務(wù)來稱呼,如某科長、某市長等,以示尊敬,而英語除總統(tǒng)president、教授prfessr等為數(shù)不多的頭銜可以用于稱呼外,絕大多數(shù)職務(wù)不能用于稱呼。2.打招呼與問候。中國人日常打招呼或問候常用“你吃飯了嗎haveyuhadyursupper?,“你上哪兒去?hereareyuging?。假設(shè)用這兩句話來跟英美人士打招呼,他們的反響很可能是“itsnnefyurbusiness!你管得著嗎?。因為英語國家的人通常以天氣、安康狀況、交通、體育及興趣愛好等為打招呼或問候的話題。而中國人不理解,常常會造成誤解。比方,一個來自英國的外教在
6、路上碰見他的一位中國學生手里拿著一把太陽傘,于是他說:“itisveryhttday,isntit?當時這個中國學生正撐著一把太陽傘,聽了外教的話,學生誤以為外教看到她的太陽傘并想借過去使用,因此他立即把手中的太陽傘遞向外教,外教覺得很為難。3.恭維與贊揚。在英美文化中,恭維與贊揚別人的外貌或所屬物是非常普遍的現(xiàn)象。女性換了新裝、變了發(fā)型等都會收到即時的恭維與贊揚。一位男職員可能對其女上司說“yulksprettyhilesiling.yushuldditreften.在同一餐廳就餐的一位男顧客可能會對一位生疏的女顧客說:“ihavebeenathingyuallthrughlunh.yuha
7、veabeautifulsile.itlightsupthehler.上述恭維與贊揚的話語假設(shè)發(fā)生在中國,那么可能被視為犯了禁忌,是無禮的表現(xiàn),至少不屬于正常的社會期望行為。英美人士慣用“thankyu作為得體的對恭維語和贊揚的應(yīng)答方式。而“貶己尊人在漢語文化中是一種謙虛的美德。在承受贊揚、恭維時,中國人一般用“哪里,哪里、“您過獎了、“差遠了、“不好等說法來回絕或貶低恭維與贊揚的語義內(nèi)容。例如:一位外國旅游者對導游小姐說:“yurenglishisquitefluent.你英語說得很流利。這位導游小姐謙虛地答復:“yenglishispr.英美人會誤解為對方對自己的判斷才能表示疑心。比方,在
8、一次舞會上,一位美國人對一位中國女士說:“yulkbeautifultday.這位中國女士說:“here,here.幸虧這位美國人懂一點漢語習慣,非常巧妙地說了一句:“everyhere.因此,研究語用失誤對于跨文化交際,對于外語教學都有實際意義。4.致謝與抱歉。在致謝方面,英美人士使用“謝謝要比中國人普遍得多,在親朋好友、家庭成員之間也常說“thankyu,而在中國,親朋好友、家庭成員之間很少聽“謝字。英美人士在受到贊揚、邀請時,會表示謝意,而中國人往往使用否認或推讓的方式。另外,在英美文化中,抱歉的使用頻率和范圍都高于漢語文化。這是由于對西方文化來說社會構(gòu)造是平等取向。由于個人自主至高無上
9、,即使上級對下級,只要冒犯了對方,就等于進犯了別人的個人自主或個人利益,就應(yīng)該抱歉,否那么就會被視為違犯了社會的禮貌標準。但在漢語文化中抱歉頻率低、范圍小的原因跟中國社會構(gòu)造中的“上尊下卑的人際關(guān)系有關(guān)。對中國人來說,上級或長輩冒犯了下級或晚輩無需抱歉,這是“權(quán)威與地位的標志,是“權(quán)力關(guān)系的詳細表現(xiàn)。5.客套語。英語中有些常用客套語常令中國學生感到費解。如:“intsureifidliketdit.從外表看來是對此事確實定,實際上是回絕對方要求的委婉語?!癷thinkeulddallithagdnightssleep.其實是“ianttsleep.??吞渍Z也是民族文化的一個重要組成部分,比方中
10、國商人說“歡迎光臨,使用如此華美的辭藻,實際是想讓顧客多買東西而已。又如按照中國文化,分手不說“祝你平安,而說“慢走,這其實是“takeare.或“indyurstep.之類照顧的話。另外,還有“體語態(tài)、“禁語態(tài)等語用文化的導入。在外語教學中結(jié)適宜當?shù)奈幕瘍?nèi)容的導入,教師完全可以做到既傳授語言知識,又培養(yǎng)學生的文化意識和交際才能。二、英語教學中文化教育的重要性一充分調(diào)動學生英語學習的興趣傳統(tǒng)的英語教學缺乏必要的語言環(huán)境,學生對英語知識的掌握主要來自課堂,而課堂教學根本上是采用“教師為中心的教學形式。學生主要是被動地承受語言知識,缺少必要的獨立考慮才能和理解才能,更談不上交際才能的培養(yǎng)了。在教學
11、時假設(shè)能結(jié)合文化背景知識讓學生來理解課文,或?qū)⑽闹械耐鈬幕c中國文化進展比較,必將會改變課堂氣氛,進步學生的興趣,擴大學生的知識面,充實學生的文化根底知識。這就要求教師能從各種渠道搜集真實有效的教學資料以補充和豐富課堂教學內(nèi)容,使學生從不同渠道,以不同方式接觸和學習英語,從而激發(fā)學生英語學習的興趣,進步英語素養(yǎng)。二有助于進步學生的閱讀才能在教學中,我經(jīng)??吹竭@樣的情形:學生在閱讀的時候,對一篇生詞較多、句子較長、語法知識較難的文章,能立即理解其內(nèi)容,并能較正確地完成其有關(guān)的練習,而在閱讀一篇生詞不多、句子不難、語法構(gòu)造較簡單的文章時卻茫然不知所云。仔細考慮其原因,其中之一就是:前者的題材很可
12、能是學生熟悉或感興趣的,因此他不難理解,而后者的題材是學生較生疏的,加上又缺少必要的相關(guān)的文化背景知識,理解起來當然有一定的困難。同時,英語語言中屢見不鮮的文化習語、諺語、文化典故,從字面上看似簡單,大家都能認識,但事實上,由于所涉及的面很廣,從政治、經(jīng)濟、歷史、地理到宗教信仰、生活習慣、衣食住行等,這也是造成學生理解障礙的一個方面。假設(shè)缺乏這方面的知識,就無法明白諸如“havenineliveslikeaat富有生命力的、“eetnesaterl一敗涂地、“rainatsanddgs傾盆大雨等常用典故確實切含義。只有掌握了必要的文化知識,才能防止閱讀時的望文生義,進步學生的閱讀才能。三有助于
13、學生實現(xiàn)跨文化交流所謂跨文化交際,是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。文化上的差異會讓不同文化之間的人在交流時產(chǎn)生一定的困難,使人煩惱與苦悶。阻礙學生交流的主要原因有二:一是英語功底不扎實;二是不熟悉交流對方的文化習慣和興趣愛好而找不出共同話題,或害怕因為文化差異導致說出來的話不小心冒犯了對方。因此,只有適當理解目的語國家的文化風俗習慣,理解跨文化交際的本質(zhì),才能防止交際中產(chǎn)生的障礙、沖突。三、結(jié)語綜上所述,語言與文化密不可分的。因此,在英語教學中,教師要引導學生系統(tǒng)完善地理解文化背景知識,唯有這樣,我們才能到達外語教學的最高目的:培養(yǎng)和進步外語學習者的外語素養(yǎng)和跨文化交際才能。參考文獻:1陳光磊.語言教學中的文化導入j
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 太陽風暴影響預(yù)測-洞察分析
- 微生物群落與呼吸系統(tǒng)疾病關(guān)聯(lián)-洞察分析
- 微生物發(fā)酵化妝品-洞察分析
- 物聯(lián)網(wǎng)在農(nóng)業(yè)信息化中的應(yīng)用-洞察分析
- 升旗儀式關(guān)于國慶的講話稿(7篇)
- 土地價值評估與可持續(xù)發(fā)展-洞察分析
- 應(yīng)用心理研究方法比較研究-洞察分析
- 網(wǎng)絡(luò)直播營銷研究-洞察分析
- 醫(yī)生副高職稱評審個人工作總結(jié)范文(7篇)
- 《智創(chuàng)合業(yè)介紹》課件
- 國開汽車學院《項目管理》形考作業(yè)1-4答案
- 2021-2022學年第二學期《大學生職業(yè)發(fā)展與就業(yè)指導2》學習通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 歌唱語音智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年齊魯師范學院
- 健康膳食解碼智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年佳木斯大學
- 《中國心力衰竭診斷和治療指南2024》解讀
- 遼寧省大連市2023-2024學年高二上學期期末考試數(shù)學試題(解析版)
- 2023年肝糖原的提取鑒定與定量實驗報告
- 年產(chǎn)10噸功能益生菌凍干粉的工廠設(shè)計改
- 公共衛(wèi)生導論復習資料
- 通信原理第7版第7章PPT課件(樊昌信版).ppt
- 標準物質(zhì)期間核查ppt課件
評論
0/150
提交評論