食物的英語專用名詞_第1頁
食物的英語專用名詞_第2頁
食物的英語專用名詞_第3頁
食物的英語專用名詞_第4頁
食物的英語專用名詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、學習好資料歡迎下載水果類(fruits ):西紅柿 tomato 菠蘿 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana 柚子 shaddock (grapefruit )橙子 orange 蘋果 apple 檸檬 lemon 櫻利k cherry 桃子 peach 梨 pear 棗 Chinese date (去核棗 pitted date ) 椰 子 coconut 草莓 strawberry 樹莓 raspberry 藍莓 blueberry 黑莓 blackberry 葡萄 grape 甘蔗 sugar cane 芒果 mango 木瓜 pawpaw 或者 papay

2、a 杏子 apricot 油桃 nectarine 柿子 persimmon 石榴 pomegranate 榴蓮 jackfruit 檳榔果 areca nut (西班牙產(chǎn)苦橙)bitter orange 彳彌猴桃 kiwi fruit orChinese gooseberry 金橘 cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅 greengage 山楂果 haw 水蜜桃 honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon 李子 plum 楊梅 waxberry red bayberry 桂圓 longan 沙果 crab apple 楊桃 starfruit 枇

3、杷 loquat 柑橘 tangerine 蓮霧 wax-apple 番石榴 guava肉、蔬菜類(livestock家畜):南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw 甜玉米 Sweet corn 牛肉 beef 豬肉 pork 羊肉 mutton 羔羊肉lamb 雞肉 chicken 生菜 茵苣 lettuce 白菜 napa cabbage (celery cabbage )(甘藍)卷心菜 cabbage 蘿卜 radish 胡蘿卜 carrot 韭菜 leek 木耳 agarics 豌豆 pea 馬鈴薯(土豆) potato 黃瓜 cucumber 苦瓜 balsam pear 秋葵 o

4、kra 洋蔥 onion 芹菜 celery 芹菜桿 celery sticks 地瓜 sweet potato 蘑菇 mushroom 橄欖 olive 菠菜 spinach 冬瓜(Chinese) wax gourd 蓮藕 lotus root 紫菜 laver 油菜 cole rape 茄子 eggplant 香菜 caraway 枇杷 loquat 青椒 green pepper 四季豆 青刀豆 garden bean 銀耳 silvery fungi 腱子肉 tendon 肘子 pork joint 茴香 fennel (茴香油 fennel oil 藥用) 鯉魚 carp 咸豬肉

5、bacon 金針蘑 needle mushroom 扁豆 lentil 檳才areca 牛H great burdock 水蘿卜 summer radish 竹筍 bamboo shoot 艾蒿 Chinese mugwort 綠豆 mung bean 毛豆 green soy bean 瘦肉 lean meat 月巴肉 speck 黃花菜 day lily (day lily bud ) 豆芽菜 bean sprout 絲瓜towel gourd (注:在美國絲瓜或用來做絲瓜莖 loofah洗澡的,不是食用的)海鮮類(sea food ):蟹 crab 蟹足 crab claws 小蝦(蝦米

6、) sea cucumber 扇貝 scallop 鮑魚 sea-ear 鱉海龜turtle 蜿蛤 clam 皺魚 culter細 黃花魚 yellow croaker蝦仁 Peeled Prawns龍蝦lobster小龍蝦 crayfish (退縮者) shrimp 對蝦、大蝦 prawn (烤)觥魚(toast) squid 海參 abalone 小貝肉 cockles 牡蠣 oyster 魚鱗 scale 海St jellyfish鯉魚 銀鯉魚 chub silver carp魚 butterfish 蝦籽 shrimp egg調料類(seasonings ):醋 vinegar 醬油

7、soy 鹽 salt 加碘鹽 iodized salt 糖 sugar 白糖 refined sugar 醬 soy sauce 沙拉 salad 辣椒 hot (red) pepper 胡椒 (black) pepper 花椒 wild pepper Chinese prickly ash powder色拉油 salad oil 調料 fixing sauce seasoning 砂糖 granulated sugar 紅糖 brown sugar 冰糖 Rock Sugar 芝 麻 Sesame 芝麻醬 Sesame paste 芝麻油 Sesame oil咖哩粉curry 番茄醬(汁)

8、ketchup redeye 辣根 horseradish 蔥 shallot (Spring onions ) 姜 ginger 蒜 garlic 料酒 cooking wine 蛇油 oyster sauce 枸 杞(枇杷,歐查果 ) medlar 八角 aniseed 酵母粉 yeast barm Yellow pepper 黃椒 肉桂 cinnamon (在 美國十分受歡迎,很多事物都有肉桂料 )黃油butter香草精vanilla extract(甜點必備)面粉flour洋蔥 onion主食類(staple food ):學習好資料歡迎下載三文治 sandwich 米飯 rice 弓

9、粉 congee (rice soup)湯 soup 餃子 dumpling 面條 noodle 比薩餅 pizza 方便面 instant noodle 香腸 sausage 面包 bread 黃油(白塔油)butter 茶葉蛋 Tea eggs 油菜 rape 餅 干 cookies 咸菜(泡菜) pickle 饅頭 steamed bread 餅(蛋糕)cake 漢堡 hamburger 火腿 ham 奶酪 cheese 餛飩皮 wonton skin 高筋面粉 Strong flour 小麥 wheat 大麥 barley 青棵 highland barley 高粱 broomcorn

10、 (kaoliang )春卷 Spring rolls 芋頭 Taro 山藥 yam 魚翅 shark fin 黃花 daylily 松花蛋 皮 蛋 preserved eggs 春卷 spring roll 肉餡餅 minced pie 糙米 Brown rice 玉米 corn 餡兒 stuffing 開胃菜 appetizer 面粉flour燕麥oat白薯甘薯 sweet potato 牛排steak里脊肉fillet涼粉 bean jelly 糯米 江米 sticky rice 燕窩 birds nest 粟 Chinese corn 肉丸子 meat balls 枳橙 citrang

11、e 點心(中式)dim sum 淀粉 starch 蛋撻 egg tart(dry fruits )干果類 :腰果 Cashew nuts 花生 peanut 無花果 fig 榛子 filbert hazel 栗子 chestnut 核桃 walnut 杏仁 almond 果脯 preserved fruit 芋頭 taro 葡萄干 raisin cordial 開心果 pistachion 巴西果 brazil nut 菱角,不於 water chestnut (和國內食用法不同,做堅果食用 )酒水類(beverage ):紅酒red wine 白酒 white wine 白蘭地 brand

12、y 葡萄酒 sherry 汽水(軟飲料)soda (鹽)汽水 sparkling water果汁juice 冰棒Ice-lolly 啤酒beer酸奶 yoghurt 伏特加酒vodka 雞尾酒cocktail豆奶 soy milk 豆?jié){soybean milk 七喜 7 UP麒麟(日本啤酒 kirin ) 涼開水 cold boiled water 漢斯口酒 Hans beer濃 縮果汁 concentrated juice 冰鎮(zhèn)口酒 iced(chilled ) beer 札幌(日本啤酒) Sapporo 愛爾啤酒(美國)ale A級牛奶 grand A milk 班圖酒bantu beer

13、 半干雪利 dry sark 參水牛奶 blue milk 日本粗茶 bancha 生 啤酒 draft beer 白啤酒 white beer 蘇格蘭大麥酒barley-bree 咖啡伴侶 coffee mate零食類(snack):mint 薄荷糖 cracker 餅干,biscuit 餅干,棒棒糖 bonbon 茶 tea (沏茶 make the tea ) 話梅 prune candied plum 鍋巴 rice crust 瓜子 melon seed 冰棒(冰果) ice (frozen ) sucker 冰淇凌 ice cream 防腐齊U preservative 圣代冰淇淋

14、 sundae 巧克力豆 marble chocolate barley 布丁 pudding與食品有關的詞語(some words about food ):炸 fired 始 quick boiled 炫 braise (炫牛舌 braised ox tongue )烤 roast 飽嗝 burp 飽了 飽的 full stuffed 解渴 quench thirst (形容食物變壞 spoil spoilage ) preservative 防腐齊U expiration date 產(chǎn)品有 效期 (形容酒品好: a good strong brew 絕味釀)應各位要求補充的中式西式食物中

15、式早黑占:韭菜盒 Fried leek dumplings燒餅 Clay oven rolls 油條 Fried bread stick學習好資料歡迎下載水餃 Boiled dumplings 蒸餃 Steamed dumplings 饅頭 Steamed buns割包 Steamed sandwich 飯團 Rice and vegetable roll蛋餅Egg cakes皮蛋 100-year egg咸鴨蛋 Salted duck egg豆?jié){ Soybean milk飯類:稀飯Rice porridge白飯 Plain white rice油飯 Glutinous oil rice糯米飯

16、Glutinous rice 鹵肉飯 Braised pork rice 蛋炒飯 Fried rice with egg地瓜粥 Sweet potato congee面類:餛飩面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles麻醬面Sesame paste noodles 用9 肉面 Duck with noodles H角,面 Eel noodles烏龍面Seafood noodles 榨菜肉絲面Pork , pickled mustard green noodles牡蠣細面Oyster thin noodles 板條 Fl

17、at noodles 米粉 Rice noodles炒米粉Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle湯類:魚丸湯 Fish ball soup 丸湯 Meat ball soup 蛋花湯 Egg & vegetable soup 蛤則湯 Clams soup 牡蠣湯 Oyster soup 紫菜湯 Seaweed soup 酸辣湯 Sweet & sour soup餛飩湯 Wontonsoup 豬腸湯 Pork intestine soup 肉羹湯 Pork thick soup 就魚湯 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup中餐:b

18、ears paw 熊掌 * of deer 鹿月甫 beche-de-mer; sea cucumber 海參sea sturgeon 海色善 salted jelly fish 海St皮 kelp,seaweed 海帶 abalone 鮑魚 shark fin 魚翅 scallops 干貝 lobster 龍蝦 birds nest 燕窩 roast suckling pig 考乳豬pigs knuckle 豬腳 boiled salted duck 鹽水鴨 preserved meat學習好資料歡迎下載臘肉 barbecued pork 叉燒 sausage 香腸 fried pork f

19、lakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉meat diet 葷菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 廣東菜 set meal客飯curry rice 咖哩飯fried rice 炒飯 plain rice 白飯 crispy rice 鍋巴gruel, soft rice , porridge 粥 noodles with gravy 打鹵面plain noodle 陽春面 casserole 砂鍋 chafing dish,fire pot火車員 meat bun 肉包子shao-mai 燒麥 preser

20、ved bean curd 腐乳 bean curd 豆腐fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 醬瓜preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鴨蛋 dried turnip 蘿卜干西餐與日本料理:menu 菜單 French cuisine 法國菜 todays special 今日特餐 chefs special 主廚特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 歐式西餐 aperitif 飯前酒 dim sum 點心 French fires

21、炸 薯條 baked potato 烘馬鈴薯 mashed potatoes 馬鈴薯泥 omelette 簡蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜點 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韓國泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明蝦 conch 海螺 escargots 田螺 braised beef 燉牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎兩面荷包蛋 fried egg 煎蛋over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋boiled eg

22、g 煮蛋 stone fire pot石頭火鍋 sashi日本竹筷 sake日本米酒miso shiru 味噌湯 roast meat 鐵板烤肉 sashimi 生魚片 butter 奶油帥到掉喳的美國俚語kick ass 了不起Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. Youre good.A:哇!你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀!你很棒!Yep. I just kick ass.B:是的!我就是厲害!kick ass除了字面上的踢屁股外 ,還有厲害、打敗的意思。當踢屁股時 , 比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說:Im goin

23、g to kick his ass.(我得踢他的屁股)。當厲害用時,就像上面例句一樣用。kick ass還可作打敗某人的意思。比如某人一向在某方面比你強,終于有一天你比他厲害了,你就可以說:Hahaha.I kicked your ass.。覺得ass太難聽的人,就用butt吧!學習好資料歡迎下載【不管ass,還是butt,都是屁股的意思。只不過 butt比較正式一些。】XYZ檢查你的拉鏈Hey, man. XYZ.老兄啊!檢查一下你的拉煉吧。XYZ是Check your zipper .的意思。在美國,填表選項時多用打X來表示(臺灣 則用打勾表示)。這個選項的動作就叫 Check,也就是這里

24、的 XYZ的X所代表的。Y是 Your, Z 就是 Zipper 啰!Hit the road.上路了Do you want to come in for some tea?A:你要不要進來喝個茶呢 ?No. Im running late. I really need to hit the road.B:不了。我快遲到了 ,得上路了。running late是快遲到了的意思。Hit the road 的hit有去的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以說He hits the gym three times a week. 。I really need to hit the road.還可

25、以用說成I really need to get going. 。hang out 和朋友在一起I dont know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.A:不知道最近 Jack怎么搞的。他經(jīng)??诔鰫貉?。Well, thats just what you get from hanging out with the wrong crowd.B:嗯,交錯了朋友就是這樣?。ang out是和朋友一起做一些事??措娪?、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。click (兩人)合得來I really like tal

26、king to her . I think we two really click.我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。好玩的字吧!不過click不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光??!】suck差勁;糟透了學習好資料歡迎下載A: Guess what? Weve just now missed the bus, and the nextone wont come for another 45 minutes.A:知道嗎?我們剛好錯過公車了 ;下一班(車)還要四十五分鐘才會來。That sucks.B:真遜!suck

27、是差勁的意思。 That movie sucks. 是那部電影真是糟透了的意思。catch some Zs 小睡一下Excuse me. I have to catch some Zs.A:抱歉!我想小睡一下。I thought you just woke up. Sleepy head.B:我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。漫畫里的人睡覺,不是都畫Z,Z,Z.來表示嗎?這里的catch some Zs就是這樣來 的。I have to catch some Zs.也可以說 I have to take a nap. 或 I need to snooze. ?!距蓿≌媸情L見識。我怎么就沒有想到呢?真該

28、去測測智商?!縯ake a dump 上大號Would you mind closing the door? Im trying to take a dump here.A:你可不可以把門關起來呢?我正在上大號。Well, learn to lock the door next time.B:那么下次學會把門鎖起來吧!dump是丟掉的意思,丟什么不必我解釋了吧?我要上廁所(大小號都一樣)可以說I need to use the restroom.或簡單地說 Ineed to go.。crank up 把聲量調大Hey! The volume is too low. Why dont you c

29、rank it up some?A:嘿!這聲量太小了。你把它調大一點好嗎?No problem.B:沒問題。這里的聲量調大也可以說 turn it up。意思是一樣的。cranky 則是形容人暴躁、易生氣。如:Why are you so cranky today? Somethinghappened?你今天怎么這么容易生氣 ?發(fā)生什么事了嗎?Shoot!說吧!;有屁快放!學習好資料歡迎下載Ive got a question for you.A:我想請問你一個問題。Shoot!B:說吧!Shoot!除了當說吧!外,很多女孩子也用它來代替Shit!,因為覺得后者聽起來不雅?!景。∨⒆右舱f,嘻

30、嘻.cty2k】Give it a shot!試試看!A: It would be so cool if I can win this contest. I dont think Im good enough, though.A:要是我可以贏了這項比賽的話會有多好。但我不認為自己夠好。Give it a shot! Youll never know.B:試試看?。]試怎么會知道!cool是很棒的意思。Youll never know. 是你不知道(會怎么樣的意思。Got you!(騙、嚇.)到你了吧!My sister just now called and said shes moving

31、in with us.A:我姐姐剛剛打電話來,說她要搬進來跟我們一塊兒住。What?B:什么!A: Got you!A:上當了吧!Get you是(騙、嚇、捉弄.)到你了吧!的意思。油畫班上有一個同學有一次想捉弄我。趁我正要把畫具收到柜子里時忽然把柜子的門關起來,想趁機把我的手夾住。結果我閃得快,使他的惡計失敗。我便哈哈的對他說:Haha. You didnt get me.。no-brainer 不必花腦筋的事物How do you use this program? It looks quite complicated.A:你怎么樣用這個軟件呢?看起來蠻復雜的。No. Looks can

32、be deceiving. This thing is actually a no-brainer . Let me show you.B:不會!外表有時是會騙人的。這個東西其實很容易(不必花腦筋的)。我玩給你看!Looks can be deceiving. 是外表有時是會騙人的的意思。也許你的競爭對方把自 己抬高,表現(xiàn)出很厲害的樣子,你的朋友就可以說Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger .來安慰你。學習好資料歡迎下載【哈哈! paper tiger可是我們偉大領袖毛主席的專利??!cty2k workones butt of

33、f很努力地(做一件事)A: I cant believe all my work is gone just like this. Ive worked my butt off on this all day.A:我不敢相信我的心血就這樣丟掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞這個!B: What happened? Computer crashed?B:怎么啦?計算機當了嗎?發(fā)現(xiàn)美語里不少口語都跟butt(屁屁)有關,像kick ass、kiss ass(見本單元第一頁)。這里的workones butt off 也是。還有一個freezeones butt off(冷得把屁屁凍僵)也是喔!push

34、around驅使(某人)A. Gary, do you think you can rewrite this paper . I dont really like the topic.A: Gary,你想你是不是可以把這個報告重寫一遍。我并不是很喜歡那個主題。B: Hey, Imonly trying to help you out. You shouldnt be pushing me around like this.B:嘿!我是在幫你忙耶!你不應該這樣指使我喔!把一個人推來推去應該和指使很容易聯(lián)想吧 !brush off 不理;默視Have you talked to Mr . Lamb

35、ert about Ians obscene speech towards you?A:你跟Lambert先生提過Ian對你講的猥褻的話嗎 ?Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.B:有!但他輕輕帶過(不理),好象他覺得那并沒有什么!brush away(aside) 也是不理的意思。如 He brushed aside our objection.( 他無 視我們的反對)。boss around 頤指氣使Oh! No. Ive got assigned to work with Marvin for ou

36、r group project.A:噢!不!我被分配跟 Marvin 一起做團體作業(yè)。Ooh! I heard that he love to boss people around.B:唉呀!我聽說他很愛指使人的。boss around和push around 都是指使人的意思。說一個人愛命令人也可以說He is very bossy.。Oh, boy! 乖乖!唉呀!真是!學習好資料歡迎下載A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.A:你猜怎么了 ?首先我門的車爆胎了 ,現(xiàn)在我的行動電話又沒電了

37、。B: Oh, boy!B:唉!flat tire是爆胎的意思。Oh, boy!是美國人用的一種感嘆表示詞句。不必問他們?yōu)槭裁床徽fOh, girl還是別的,因為他們也不知道?!究墒俏覀冇行┯⒄Z學習者還就偏偏愛去鉆一些連美國人自己也說不清的用法,是不是有些聰明過頭了呢?】bound to 必定Dan forgot his map?A: Dan忘了帶地圖了嗎?Yep! And hes bound to lose his way.B:是的!他鐵定要迷路了。bound to 是必定的意思。你死定了 !就可以說 Youre bound to die.。all set 都準備妥當Is my car rea

38、dy yet?A:我的車好了嗎?Yep! We just need to get this paper work done and youll be all set.B:是的!我們只要把這份文書工作完成 ,你就一切都準備妥當了 !第一次聽到老美這樣對我說時,我才剛來美國一個月。我到修車廠提領我的車的時候.付完修車費后,老板對我說O.K. Youre all set.。結果一臉狐疑地看著他說Pardon?。老板便微笑的向我解釋那是表示我的車已經(jīng)都修好了,我已經(jīng)一切都完成了。有時,你到超市買東西,買完要付帳時,店員也會對你說Are you all set?。意思是問你是否想買的東西都 找到了。pa

39、per work 是指像契約、證明等等之類的文書表格。dirty work 卑鄙的工作;討厭的工作All right. You go ahead and sign this paper and Ill do the dirty work.A:好吧!你就把這個東西(紙)簽了,剩下來的下流的工作就交給我了。(It) Sounds good to me.B:聽起來不錯!go ahead在美語中很常用,除了進行去做的意思,還有其它的用法,以后再看。學習好資料歡迎下載dirty work 在此指的是一些沒人要作的扮壞人的事。我有一個朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),卻不來電話,也不付他該

40、付的房租。三個月后這個朋友氣炸 了,就向房東提出要另找室友的要求,房東就請這位朋友填一張紙,然后把他室友的東西搬到別的地方去了。這個房東作的就是這里說的dirty work 了。cop警察Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?A:噢!不!我的電視和音響都不見了。誰干的 ?Ive already called 911. The cops should be here any time.B:我已經(jīng)報警了。警察應該隨時會來。美國人在口語里很少用 policeman來表示警察。這里報警的電話號碼是911有時候,美國人也用“911”來表示緊急的事

41、。spooky 玄;可怕的I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!A:我昨晚夢見我和Keith大吵了一頓。今天早上,他穿著和他昨晚在我夢里穿的一樣的衣服進來。Thats spooky!B:真玄!spooky就是一些所謂的鬼怪、太湊巧而令人覺得恐怖的意思。Say cheese.(照相時)笑一個美國人照相時喜歡露齒而笑,如果是抿嘴笑的話,很可能是因為他覺得自己的牙齒 長得不好

42、或黃黃的(但不是絕對)。試著講cheese這個字,你的牙齒是不是露出來了呢?【哈哈!我們中國人在照相時說茄子”大概就是源出于此吧。叫我想起了葛優(yōu)。cty2k eat使困擾;使不開心A. Whats eating you? Youve been so quiet all morning.A:什么事讓你不開心呢 ?你整個早上都不說話。B: I bombed in my final exam.B:我的期末考砸了 !Whats eating you?是個很常聽到的俚語。當你覺得某個人好象為某事所困擾,以致整個人不大對勁,就可以用這句話來問他,到底發(fā)生什么事了。bomb是個很有意思的字,因為可以表示完全

43、的失敗,也可以表示作得很好。要看當時的情形來決定。學習好資料歡迎下載jazz (something) up讓(一件事物)變得有趣些What do you think of this?A:你覺得這怎么樣?Its kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.B:有點悶。也許你可以加點圖讓它變得生動有趣些。jazz (something) up是使一件原本可能有點沉悶的事變得有趣些。好比有人在一個 冗長的會議里作些說些笑話之類的事,企圖讓大家從昏迷中醒來,就可以說He tried to jazzthe meeting

44、 up.My hands are tied 我無能為力Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.A: Chapman先生,我能不能下次再交作業(yè)呢 ?我把功課忘在家里了。All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.B:所有

45、的分數(shù)都必須在禮拜五前交到辦公室(學校),所以你今天一定要有你的作業(yè)。這是學校的規(guī)定,我無能為力。My hands are tied.在這里并不是真正手被綁起來的意思 ,而是指沒辦法的意思。好比電話響了 ,你很忙不能接,也可以說:Can you get it? My hand are tied.( 我很 忙,你能接一下嗎?。love handles 游泳圈、中廣、胖的腰圍A: Youd better lose those love handles fast. Im tired of having so much to hold on to.A:你最好快把你的肥肚子減掉。我對老是有這么多(肥肉)

46、在那里讓我可以抓著覺得很煩。B: I think I look fine, my dear .B:親愛的,我覺得我看起來很好??!上面的對話可能是一些太太會對發(fā)福的先生所講的,這太太也毒了點吧?maxed out 累慘了Im working 70 hours this week. Im totally maxed out.A:我這星期工作七十個小時。我真是完全累壞了。70 hours? Id be dead if I worked this hard.B:七十個小時?我要是工彳這么多,我一定會死了max是極限的意思。用maxed out來表示一個人累慘了應該是蠻貼切的哦 來源:周緯coco的日志

47、學習好資料歡迎下載在各個英語學習論壇上,經(jīng)常可以看到有關Chinglish (中式英語)的文章,但一般都是中國人寫的。不過我看到過一篇長文,也是有關Chinglish的,但卻是美國人寫的,很有意思。這篇長文的標題是Chinglish 2 English (從中式英語到標準英語),作者是浙江大學的美國外教Chuck Allanson ,內容則是Chuck在中國五年任教期間所聽到、所看到的各種 Chinglish 說法。比如Chuck第一次來中國,下飛機后,負責接待他的東北某大學英語系陳老師說: 您剛到,我們吃點飯吧。我們要點Chinese dumpling (餃子)和 Chinese beancurd (豆腐),您看可以嗎? Chuck以前從未聽說過這兩種東西,但出于好奇,就說可以,結果飯菜端上來 一看,原來就是 ravioli (餃子,來自意大利語)和 tofu (豆腐,來自日語)。Chu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論